Braun MR 4050 V, MR 5550 V manual ∆È Î¿ÓÂÙÂ Â¿Ó ‰ÂÓ ·õ·ÈÚÂ›Ù·È Ô ·¤Ú·˜, ·ı·ÚÈÛÌfi˜, Ëì⛈ûë, ˘Óı‹Î˜

Page 47

ÛfiÙÂÚÔ ÎÈÓÂ›Ù·È ÚÔ˜ Ù· οو Ë ¤Ó‰ÂÈÍË ÎÂÓÔ‡. ∆Ô ·fiÏ˘ÙÔ ÎÂÓfi ÂÈÙ˘Á¯¿ÓÂÙ·È fiÙ·Ó Ë ¤Ó‰ÂÈÍË ÎÂÓÔ‡ ÌÂÙ·ÎÈÓËı› ̤¯ÚÈ ÙÔ Ù¤ÚÌ·, ¯·ÌËÏfiÙÂÚ· ·fi ÙÔ Î·¿ÎÈ Ù˘ ‚·Ï‚›‰·˜. ∞Ê‹ÛÙ ÙËÓ ·ÓÙÏ›· Û ÏÂÈÙÔ˘Ú- Á›· ÁÈ· ÌÂÚÈο ·ÎfiÌË ‰Â˘ÙÂÚfiÏÂÙ· ÁÈ· Ó· ÂÈÙ¢¯ıÔ‡Ó ÔÈ ‚¤ÏÙÈÛÙ˜ Û˘Óı‹Î˜ ÎÂÓÔ‡.

5.°È· Ó· ÂÈÙÚ¤„ÂÙ ÙËÓ ÂÈÛ·ÁˆÁ‹ ·¤Ú·, ·Ï¿ ·ÓÔ›ÍÙ ÙÔ Î·¿ÎÈ Ù˘ ‚·Ï‚›‰·˜. ªÂ ÙÔ ¿ÓÔÈÁÌ·, ı· ·ÎÔ˘ÛÙ› ¤Ó·˜ ‹¯Ô˜ ÂÓ‰ÂÈÎÙÈÎfi˜ Ù˘ ÊÚÂÛο‰·˜ ÙÔ˘ ÂÚȯÔ̤ÓÔ˘ Î·È Ë ¤Ó‰ÂÈÍË ÎÂÓÔ‡ ı· ÌÂÙ·ÎÈÓËı› ÚÔ˜ Ù· ¿Óˆ.

6.°È· Ó· ·õ·ÈÚ¤ÛÙ ÙËÓ ·ÓÙÏ›· ÎÂÓÔ‡ ·fi ÙÔ Ì˯·ÓÈÛÌfi, ȤÛÙ ٷ ÎÔ˘ÌÈ¿ ·ÂÏ¢ı¤ÚˆÛ˘ (C) Î·È ÙÚ·ß‹ÍÙ (MR 5550) ‹ Á˘Ú›ÛÙ (MR 4050).

™ËÌ›ˆÛË:

™ÙË Û¿ÓÈ· ÂÚ›ÙˆÛË Î·Ù¿ ÙËÓ ÔÔ›· ‰ËÌÈÔ˘ÚÁÂ›Ù·È ÎÂÓfi, ·ÏÏ¿ ÛÙË Û˘Ó¤¯ÂÈ· ·˘Ùfi ¯¿ÓÂÙ·È Û ۇÓÙÔÌÔ ¯ÚÔÓÈÎfi ‰È¿ÛÙËÌ·, ‚‚·Èˆı›Ù fiÙÈ fiÏ· Ù· ̤ÚË Â›Ó·È Î·ı·Ú¿.

ªË ÁÂÌ›˙ÂÙ ٷ ‰Ô¯Â›· ÂÚÈÛÛfiÙÂÚÔ ·fi 10 mm οو ·fi ÙÔ ¯Â›ÏÔ˜. °È· ʇϷÍË ÛÙÔ „˘Á›Ô, ‚‚·Èˆı›Ù fiÙÈ Ù· ÌÂÁ¿Ï· ‰Ô¯Â›· ‰ÂÓ ¤¯Ô˘Ó ÁÂÌ›ÛÂÈ ÂÚÈÛÛfiÙÂÚÔ ·fi 20 mm οو ·fi ÙÔ ¯Â›ÏÔ˜.

¶ÚÈÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÂÙ ٷ ‰Ô¯Â›· Û ηÓÔÓÈÎfi ÊÔ‡ÚÓÔ ‹ ÊÔ‡ÚÓÔ ÌÈÎÚÔÎ˘Ì¿- ÙˆÓ, ÌËÓ ·Ú·Ï›„ÂÙ ӷ ·Ê·ÈÚ¤ÛÂÙÂ Î·È ÙÔ Î·¿ÎÈ (G) Î·È ÙË Û¯¿Ú· (N).

∏ Û¯¿Ú· (N) ¤¯ÂÈ Û¯Â‰È·ÛÙ› ÁÈ· ÙËÓ

ÚÔÛÙ·Û›· ÙˆÓ ÙÚÔÊ›ÌˆÓ ·fi ˘ÁÚ¿ Ô˘ ·ÂÏ¢ıÂÚÒÓÔÓÙ·È Î·Ù¿ ÙË ‰È¿ÚÎÂÈ· Ù˘ Û˘ÓÙ‹ÚËÛ‹˜ ÙÔ˘˜. ∆· ˘ÁÚ¿ Ú¤Ô˘Ó Î¿Ùˆ ·fi ÙË Û¯¿Ú· ¯ˆÚ›˜ Ó· ¤Ú¯ÔÓÙ·È Û Â·Ê‹ Ì ٷ ÙÚfiÊÈÌ·.

∆Ô ˆÌfi ÎÚ¤·˜ ·ÔÎÙ¿ ÈÔ ÛÎÔ‡ÚÔ ¯ÚÒÌ· ÛÂ Û˘Óı‹Î˜ ÎÂÓÔ‡. ∂¿Ó ·ÊÂı› ÁÈ· ÌÂÚÈο ÏÂÙ¿ ÂÎÙÂıÂÈ̤ÓÔ ÛÙÔÓ ·¤Ú·, ·ÔÎÙ¿ ¿ÏÈ, Û οÔÈÔ ‚·ıÌfi, ÙÔ Ê˘ÛÈÎfi ÙÔ˘ ¯ÚÒÌ·. ∞˘Ù‹ Â›Ó·È ÌÈ· Ê˘ÛÈÔÏÔÁÈ΋ ‰È·‰Èηۛ· Ô˘ ‰ÂÓ ÂËÚ¿˙ÂÈ Î·ıfiÏÔ˘ ÙËÓ ÔÈfiÙËÙ· ÙˆÓ ÙÚÔʛ̈Ó.

∫·Ù¿ ÙË Û˘ÓÙ‹ÚËÛË, ÔÈ Û˘Óı‹Î˜ ÎÂÓÔ‡ Â›Ó·È ·Ô‰ÂÎÙ¤˜ ÁÈ· fiÛÔ ‰È¿ÛÙËÌ· Ë ¤Ó‰ÂÈÍË ÎÂÓÔ‡ ·Ú·Ì¤ÓÂÈ ÛÙÔ ›‰ÈÔ Â›Â‰Ô Ì ÙÔ Î·¿ÎÈ Ù˘ ‚·Ï‚›‰·˜ (ÙËÓ ÂÈÊ¿ÓÂÈ¿ ÙÔ˘).

∆È Î¿ÓÂÙÂ Â¿Ó ‰ÂÓ ·õ·ÈÚÂ›Ù·È Ô ·¤Ú·˜

µÂ‚·Èˆı›Ù fiÙÈ fiÏ· Ù· ̤ÚË Â›Ó·È Î·ı·Ú¿. ∂ȉÈÎfiÙÂÚ·, ÛÙ· ÂÍ·ÚÙ‹Ì·Ù· ÛÙÂÁ·ÓÔÔ›ËÛ˘ (ÛÊÚ¿ÁÈÛÌ· Û ‚·Ï‚›‰· Î·È Û η¿ÎÈ) Î·È ÛÙÔ Î·¿ÎÈ ‰ÂÓ Ú¤ÂÈ Ó· ˘¿Ú¯ÂÈ ›¯ÓÔ˜ ·fi ÛÎfiÓË, ¯ÓÔ‡‰È ‹ ÙÚÔʤ˜. •ÂχÓÂÙ¤ Ù· Ì ÓÂÚfi Î·È ·Ê‹ÛÙ ӷ ÛÙÂÁÓÒÛÔ˘Ó.

∂¿Ó fiÏ· Ù· ̤ÚË Â›Ó·È Î·ı·Ú¿ Î·È Ô ·¤Ú·˜ ‰ÂÓ ·õ·ÈÚ›ٷÈ, ȤÛÙ ‰˘Ó·Ù¿ ÛÙÔ Î·¿ÎÈ (G) ÁÈ· Ó· ßÂ߷Ȉı›Ù fiÙÈ ¤¯ÂÈ ÎÏ›ÛÂÈ ÙÂÏ›ˆ˜.

ÿÚË ÛÙËÓ ‡·ÚÍË Û˘ÛÙ‹Ì·ÙÔ˜ ÚÔÛÙ·- Û›·˜ ÛÙÔ Î¿Ï˘ÌÌ· Ù˘ ·ÓÙÏ›·˜, Ë ·ÓÙÏ›· ÎÂÓÔ‡ ı· ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ‹ÛÂÈ ÌfiÓÔ Â¿Ó ÙÔÔıÂ- ÙËı› ÛÙÔ ÎÔ‡ÌˆÌ¿ Ù˘.

¶ÏÂÔÓÂÎÙ‹Ì·Ù· ÙÔ˘ Û˘ÛÙ‹Ì·ÙÔ˜ õÚÂÛο‰·˜ Ù˘ Braun

(ÂÁÎÂÎÚÈ̤ÓÔ ·fi ÙÔ πÓÛÙÈÙÔ‡ÙÔ Fraunhofer Ù˘ °ÂÚÌ·Ó›·˜)

∞Ó·õ¤ÚÂÙ·È ÛÂ Û˘ÓÙ‹ÚËÛË ÂÓÙfi˜ „˘Á›Ô, ÌÂٷ͇ –1 Î·È +7 ÆC

I.∆· õÚ¤Ûη ÙÚfiõÈÌ· ‰È·ÙËÚÔ‡ÓÙ·È ÁÈ· ÌÂÁ·Ï‡ÙÂÚÔ ¯ÚÔÓÈÎfi ‰È¿ÛÙËÌ·.

™˘ÓÙ‹ÚËÛË

∫·ÓÔÓÈΤ˜

™˘Óı‹Î˜

 

Û˘Óı‹Î˜

ÎÂÓÔ‡

 

(Ë̤Ú˜)

(Ë̤Ú˜)

 

 

 

ºÚ¤Ûη Ï·¯·ÓÈο,

6

10-12

Û õ¤Ù˜

 

 

(¯. ÈÂÚȤ˜,

 

 

ÎÔÏÔ΢ı¿ÎÈ·)

 

 

 

 

 

ºÚ¤Ûη õÚÔ‡Ù·

3

10

(¯. õÚÔ˘ÙÔÛ·Ï¿Ù·)

 

 

 

 

 

¡ÙÈ˜

0

2

(¯. ÁÔ˘·Î·ÌfiÏÂ)

 

 

 

 

 

Crisps

3

30

(¯. ¶·Ù·Ù¿ÎÈ·/

 

 

ÙÔÚÙ›ÁÈ· ÙÛÈ˜)

 

 

 

 

 

II.ŒÓ· ·fi Ù· ÛËÌ·ÓÙÈο ÏÂÔÓÂÎÙ‹Ì·Ù· ÙÔ˘ Û˘ÛÙ‹Ì·ÙÔ˜ õÚÂÛο‰·˜ Â›Ó·È fiÙÈ Ë Á‡ÛË Î·È Ë õÚÂÛο‰· ÙˆÓ ÙÚÔõ›ÌˆÓ ‹ ÙˆÓ Ì·ÁÂÈÚÂÌ¤ÓˆÓ ÁÂ˘Ì¿ÙˆÓ ÛõÚ·Á›˙ÂÙ·È Ì¤Û· ÛÙÔ ‰Ô¯Â›Ô, Î·È Ì ·˘Ùfi ÙÔÓ ÙÚfiÔ ‰È·ÙËÚÂ›Ù·È Ë ˘õ‹ Î·È È‰›ˆ˜ Ë Á‡ÛË ÙÔ˘˜ ÁÈ· Ù˘ ÂÚÈfi‰Ô˘˜ Û˘ÓÙ‹ÚËÛ˘ Ô˘ ·ÎÔÏÔ˘ıÔ‡Ó.

º·ÁËÙ¿ Ì·ÁÂÈÚÂ˘Ì¤Ó· ÛÙÔ

15 Ë̤Ú˜*

ÊÔ‡ÚÓÔ (¯ Ï·˙¿ÓÈ·)

 

 

§Â˘Îfi ‹ ÌÂÚÈ΋˜

 

 

·Ï¤Ûˆ˜ „ˆÌ›

5

Ë̤Ú˜

æˆÌ› ÔÏÈ΋˜ ·Ï¤Ûˆ˜

7

Ë̤Ú˜

∆˘Ú›

10–14 Ë̤Ú˜

º¤Ù˜ ·ÏÏ·ÓÙÈÎÒÓ

7 Ë̤Ú˜

III.ªÂÙ¿ ·fi 6 Ë̤Ú˜ ÛÂ Û˘Óı‹Î˜ ÎÂÓÔ‡, Ë ÂÚÈÂÎÙÈÎfiÙËÙ· Û ßÈÙ·Ì›ÓË C ‰È·ÙËÚÂ›Ù·È Û ÔÛÔÛÙfi 100%. ∏ Û˘ÓÙ‹ÚËÛË Û ηÓÔÓÈΤ˜ Û˘Óı‹Î˜ ÂÍ·Ûõ·Ï›˙ÂÈ ÌfiÓÔ ÙÔ 65%.

¶ÂÚÈÂÎÙÈÎfiÙËÙ· Û ßÈÙ·Ì›ÓË C

ªÂÙ¿ ·fi 6 Ë̤Ú˜

100%

65%

= ∞Ôı‹Î¢ÛË Û ÎÂÓfi ·¤ÚÔ˜

= ™˘Ó‹ı˘ ·Ôı‹Î¢ÛË

∫·ı·ÚÈÛÌfi˜

¶ÚÈÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÂÙ ÁÈ· ÚÒÙË õÔÚ¿ ÙÔ Û‡ÛÙËÌ· õÚÂÛο‰·˜ Ù˘ Braun, ÍÂχÓÂÙ fiÏ· Ù· ̤ÚË ÚÔÛ¯ÙÈο.

∫·ı·Ú›ÛÙ ÙÔ Ì˯·ÓÈÛÌfi (A) Î·È ÙËÓ ·ÓÙÏ›· ÎÂÓÔ‡ (D) Ì ¤Ó· Óˆfi ·Ó›. ªËÓ ÙÔÔıÂÙ›Ù ÙÔ Ì˯·ÓÈÛÌfi ‹ ÙËÓ ·ÓÙÏ›· ÎÂÓÔ‡ οو ‹ ̤۷ Û ÓÂÚfi. ŸÏ· Ù· ¿ÏÏ· ̤ÚË ÌÔÚÔ‡Ó Ó· Ï˘ıÔ‡Ó ÛÙÔ Ï˘ÓÙ‹ÚÈÔ È¿ÙˆÓ. ∞õ·ÈÚ¤ÛÙ ÙÔ Î·¿ÎÈ Ù˘ ß·Ïß›‰·˜ (H),

ÙÔ ÛõÚ¿ÁÈÛÌ· ·fi ÙÔ Î·¿ÎÈ (M) Î·È ÙÔ ÛõÚ¿ÁÈÛÌ· Ù˘ ß·Ïß›‰·˜ (L) Î·È Î·ı·Ú›ÛÙ ٷ ͯˆÚÈÛÙ¿ ÛÙÔ Ï˘ÓÙ‹ÚÈÔ È¿ÙˆÓ ‹ ÍÂχÓÂÙ¤ Ù· Ì ÓÂÚfi Î·È ÛÙË Û˘Ó¤¯ÂÈ· ·õ‹ÛÙ ٷ Ó· ÛÙÂÁÓÒÛÔ˘Ó. °È· Ó· ·Ê·ÈÚ¤- ÛÂÙ ÂÓÙÂÏÒ˜ ÙÔ Î·¿ÎÈ Ù˘ ‚·Ï‚›‰·˜ (H), ÛËÎÒÛÙ ÙÔ Î·È ÙÚ·‚‹ÍÙ ÙÔ ¤Íˆ.

¶ÚÔÛÔ¯‹: ÌËÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠˘ÂÚßÔÏÈΤ˜ ÔÛfiÙËÙ˜ ·ÔÚÚ˘·ÓÙÈÎÔ‡ ‹ ·ÔÛÎÏË- Ú˘ÓÙÈÎÔ‡ ÛÙÔ Ï˘ÓÙ‹ÚÈÔ È¿ÙˆÓ.

*°È· Ó· ÂÈÙ‡¯ÂÙ ·˘ÙÔ‡˜ ÙÔ˘˜ ¯ÚfiÓÔ˘˜ Û˘ÓÙ‹ÚËÛ˘, ·ÎÔÏÔ˘ı‹ÛÙ ÙËÓ ·Ú·Î¿Ùˆ ‰È·‰Èηۛ·: ∑ÂÛÙ¿ÓÂÙ ÙÔ Ê·ÁËÙfi ηϿ ÛÙÔ ÊÔ‡ÚÓÔ, ·Ê‹ÛÙ ÙÔ Ó· ÎÚ˘ÒÛÂÈ Î¿Ùˆ ·fi ÙÔ˘˜ 40 °C Î·È Ê˘Ï¿ÍÙ ÙÔ ÛÂ Û˘Óı‹Î˜ ÎÂÓÔ‡ ¯ˆÚ›˜ Ó· ÚÔÛı¤ÛÂÙ ‹ Ó· ·Ê·ÈÚ¤ÛÂÙ οÙÈ.

48

Image 47
Contents MR 5550 MR 4050 MR 5000 FS 0800 783 70 Braun Infolines00 800 27 28 64 08 44 88 40MR5550V MR4050V MR5000FS Click Beschreibung DeutschVakuumkonservierung Tipps und TricksFreshWare Behälter Was Sie tun können, wenn kein Vakuum erzeugt werden kannVorteile des Braun Multiquick fresh system ReinigungGarantie Tips and tricks How to use your vacuum systemEnglish About vacuum preservationAbout FreshWare CleaningWhat to do if vacuum cannot be generated Benefits of the Braun fresh systemComment utiliser votre système de mise sous vide FrançaisPropos de la conservation sous vide Trucs et astucesPropos des récipients FreshWare Que faire si le vide ne se crée pasAvantages du fresh system de Braun NettoyageClause spéciale pour la France Descripción EspañolLa conservación al vacío Consejos y trucosConservación Sin vacío Al vacío Qué hacer en caso de que el vacío no se puede crear?Limpieza NotaSolo para España GarantíaDescrição PortuguêsÀcerca da conservação no vácuo Dicas e truquesÀcerca do FreshWare Que fazer se não se gerar vácuo?Limpeza Vantagens do sistema de conser- vação de alimentos da BraunSó para Portugal GarantiaDescrizione ItalianoInformazioni sulla conservazione sottovuoto Consigli e suggerimentiConservazione Standard PuliziaInformazioni su FreshWare Garanzia Beschrijving NederlandsOver vacuüm bewaren Tips en trucsDe fresh system bewaarschalen Wat te doen als het vacumeren niet luktVoordelen van de Braun Multiquick fresh system SchoonmaakWijzigingen voorbehouden Beskrivelse DanskOm vakuumkonservering Tips og tricksOm FreshWare Hvad gør jeg, hvis der ikke kan skabes vakuum?Fordele ved Braun fresh system RengøringMerk NorskTips og triks Hvordan bruke vakuumsystemetOppbevaring Standard Vakuum Hva skal gjøres hvis det ikke er mulig å skape vakuumFordeler med Brauns fresh system RengjøringBeskrivning SvenskaOm vakuumförvaring Tips och rådFörvaring Standard Vakuum Vad man kan göra om det inte skapas något vakuumFördelar med Brauns fresh system RengöringKuvaus SuomiVakuumisäilytyksestä VinkkejäTietoa FreshWaresta Jos tyhjiötä ei muodostuBraun fresh systemin edut PuhdistaminenOpis PolskiInformacje o przechowywaniu pró˝niowym Wskazówki i radyCzyszczenie Co zrobiç, jeÊli nie mo˝esz wytworzyç pró˝ni w pojemniku?Zalety zestawu pró˝niowego Braun Warunki gwarancji Informacje o pojemnikach FreshWareJak pouÏívat vakuovací systém VakuuTipy a triky PopisFreshWare Co dûlat, kdyÏ vakuum nejde vytvofiit˘hody Braun fresh systému Âi‰tûníZáruka Upozornenie VákuuPouÏívanie vákuovacieho systému Zásobníky FreshWare Prípade, Ïe sa vákuum nedá vytvoriÈÂistenie ˘hody systému Braun FreshÖtletek és trükkök Néhány szó a vákuumos tartósításrólBraun friss rendszer elŒnyei LeírásHogyan használja a vákuum rendszert Mit kell tenni, ha nem lehet vákuumot létrehozniGarancia TisztításTudnivalók a FreshWare tárolókról Tan∂mlar TürkçeVakumlu g∂da koruma sistemleri hakk∂nda k∂sa bir not Braun Fresh Systemle yemek haz∂rlaman∂n püf noktalar∂FreshWare hakk∂nda Eπer vakum oluµmuyorsa ne yapmal∂?Braun Fresh System’in faydalar∂ Temizleme∞õ‹ÓÂÙ ¿ÓÙ· Ù· ÙÚfiõÈÌ· Ó· ¯ÂÙÈο Ì ÙË Û˘ÓÙ‹ÚËÛË Û ÎÂÓfiÃÚ‹ÛÈ̘ Û˘ÌßÔ˘Ï¤˜ ¶ÂÚÈÁÚ·õ‹ËÌ›ˆÛË ∆È Î¿ÓÂÙÂ Â¿Ó ‰ÂÓ ·õ·ÈÚÂ›Ù·È Ô ·¤Ú·˜¶ÏÂÔÓÂÎÙ‹Ì·Ù· ÙÔ˘ Û˘ÛÙ‹Ì·ÙÔ˜ õÚÂÛο‰·˜ Ù˘ Braun ·ı·ÚÈÛÌfi˜· ·ÎfiÏÔ˘ı· ÌÂÁ¤ıË ‰Ô¯Â›ˆÓ ÙÔ˘ FreshWare Â›Ó·È ‰È·ı¤ÛÈÌ· ¯ÂÙÈο Ì ÙÔ FreshWare‡Í ÔÓθÁÓ‚‡Ú¸Òfl ‚‡ÍÛÛÏÌÓÈ ‚‡ÍÛÛÏÌÓÏ ı‡ÌÂÌËËÈÓÎÂÁÌ˚ ÒÓ‚ÂÚ˚ ÉÔËÒ‡ÌËÂÈÓʇÎÛÈÒÚ‡, Ó·‡ÚËÚ ‚ÌËχÌË ÓÚÓ ‰Â·ڸ, Âòîë ‚‡ÍÛÛÏ Ì ӷ‡ÁÛÂÚÒfl?ÂËÏÛ˘ÂÒÚ‚‡ ÔÓ‰ÛÍÚÓ‚ Braun fresh system ˜ËÒÚ͇‰Îfl ı‡ÌÂÌËfl ·Óθ¯Ó„Ó ÍÓ΢ÂÒÚ‚‡ ÔÓ‰ÛÍÚÓ‚ ÄÓÌÚÂÈÌÂ˚ Braun FreshWare‡ÁÏÂ˚ ÍÓÌÚÂÈÌÂÓ‚ Braun FreshWare ÜÍ ÍÓËÒÚÛ‚‡ÚËÒfl ‚‡ÍÛÛÏÌÓ˛ Ó Á·Â¥„‡ÌÌfl Û ‚‡ÍÛÛÏ¥ÈÓ‡‰Ë Ú‡ ÔËÈÓÏË ÉÔËÒ·Â¥„‡ÌÌfl ‚˘‡ÈÌËı ‚ ÛÏÓ‚‡ı ÔÓ Ó·ËÚË, Íóîë ‚‡ÍÛÛÏ Ì ÒÚ‚Ó˛πÚ¸ÒflÓˢÂÌÌfl ÓÒËÏÓ ‚ÁflÚË ‰Ó Û‚‡„ˇ‡ÌÚ¥ÈÌ¥ ÁÓ·Ó‚’flÁ‡ÌÌfl Ù¥ÏË Çraun Ó ÍÓÌÚÂÈÌÂË FreshWareÁÏ¥ÌË ÏÓÊÛÚ¸ ·ÛÚË ‚ÌÂÒÂÌ¥ ·ÂÁ ÔÓ‚¥‰ÓÏ- ÎÂÌÌfl ÍÂÎ ÍÂÎ / Ù‡ÍÒ 044 ÍÓ‚‡ ëÂÚËÙ¥ÍÓ‚‡ÌÓPage Page Page Page +18 +25 C +7 C Min. -18 C

MR 4050 V, MR 5550 V specifications

The Braun MR 4050 V and MR 5550 V are standout models from Braun’s line of hand blenders, each offering a blend of innovation, functionality, and user-friendly design. These blenders are engineered to make food preparation effortless, ensuring that cooking enthusiasts can achieve professional results right in their own kitchens.

The Braun MR 4050 V is designed for versatility and ease of use. Its powerful motor allows for efficient blending, whipping, and chopping, which makes it an essential tool for preparing everything from smoothies to soups. One notable feature is the EasyClick system, which allows for simple attachment changes. This feature provides users the flexibility to switch between the blending wand, whisk, and chopper seamlessly, catering to various culinary tasks.

Another key characteristic of the MR 4050 V is its unique PowerBell technology. This innovation ensures that foods are blended quickly and consistently, thanks to its ultra sharp stainless steel blades and a specially designed blending bell. The design minimizes splashing, keeping your countertop clean while maximizing performance.

The MR 5550 V, on the other hand, boasts additional features that cater to those who demand more from their kitchen appliances. Its 700-watt motor provides even more power, which is ideal for tougher tasks such as crushing ice or blending hard vegetables. The model also incorporates the same PowerBell technology found in the MR 4050 V but enhances it with a broader mixing area, allowing for faster and more uniform blending.

Both hand blenders come equipped with a comfortable grip and ergonomic design, ensuring ease of use during prolonged blending sessions. The MR 5550 V features speed settings that allow for precise control over the blending process, giving users greater flexibility to adapt to different recipes and ingredients.

In terms of build quality, both models are built with durability in mind and feature high-quality materials that stand up to regular use. Cleaning is made simple, as the detachable blending shaft is dishwasher safe, while the other attachments can be easily rinsed under running water.

In conclusion, the Braun MR 4050 V and MR 5550 V hand blenders epitomize Braun’s commitment to quality, innovative technology, and user-centric design, making them perfect for anyone looking to enhance their culinary experience. Whether you are a novice cook or a seasoned chef, these hand blenders provide the functionality and efficiency that every kitchen needs.