GE GXCF20E, GXCF20FBB Nettoyage du séparateur, Désinfection et nettoyage des réservoirs d’eau

Page 15

Enlèvement

Remise en place

Collier de soutien de bouteille

Séparateur

Nettoyage du séparateur

IMPORTANT : Mettez les deux commutateurs de marche (à l’arrière du distributeur) en position O (arrêt) et débranchez le distributeur d’eau avant tout nettoyage.

1.Enlevez la bouteille d’eau et videz le distributeur (consultez Vidage du distributeur).

2.Enlevez le collier de soutien en tournant dans le sens opposé à celui des aiguilles d’une montre et en tirant droit.

3.Enlevez le séparateur en matière plastique en tirant droit (vous avez peut-être besoin de tordre légèrement pour dégager).

4.Nettoyez le séparateur avec de l’eau savonneuse savonneuse ou dans le lave-vaisselle, sur le panier supérieur.

5.Faites bien sècher le haut et le bas du séparateur.

6.À l’aide d’un linge propre ou d’un essuie-tout, séchez le réservoir d’eau froide à fond.

7.Remettez le séparateur en place dans le distributeur. Assurez-vous que l’extrémité allongée et amincie du séparateur soit insérée fermement dans la prise métallique située en bas du réservoir.

8.Remettez en place le collier de soutien et tournez dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’il soit bien fixé en place.

9.Remettez en place la bouteille d’eau (consultez

Chargement du distributeur).

Désinfection et nettoyage des réservoirs d’eau

IMPORTANT : Vous devez désinfecter périodiquement les réservoirs du distributeur d’eau pour empêcher toute accumulation de dépôts minéraux qui peuvent changer le goût et le débit de l’eau.

Pour désinfecter :

11. Avant de désinfecter, mettez les deux commutateurs de

 

 

 

 

marche (à l’arrière du distributeur) en position O (arrêt)

 

 

 

 

et débranchez le distributeur d’eau. NOTE : Pour la première

Position

installation, sautez les étapes 2–4.

ARRÊT

 

12. Videz la bouteille d’eau, puis retirez-la du distributeur.

 

 

 

 

13. Videz les réservoirs d’eau (voir Vidage du distributeur).

 

 

 

 

14. Remettez en place le bouchon de silicone et le capuchon de drain (modèles sur pied), ou le couvercle de drain et la bride de retenue (modèles de comptoir) (voir Vidage du distributeur).

15. N’AJOUTEZ PAS L’EAU DE JAVEL EN PREMIER OU DIRECTEMENT DANS LE DISTRIBUTEUR. L’eau de Javel concentrée risque d’endommager le plastique.

Versez 1/2 cuiller à thé (2,5 ml) d’eau de Javel domestique (concentration 6,0 % maximum) dans une cruche de 2 litres remplie d’eau du robinet.

16. Versez la solution dans l’ouverture située sur le dessus du distributeur.

17. Répétez les étapes 5 et 6 jusqu’à ce que le distributeur soit plein.

18. Appuyez sur les boutons de distribution d’eau chaude et froide jusqu’à ce que l’eau coule des deux robinets.

19. Laissez la solution agir pendant 15 à 20 minutes.

10.Rinçage de la solution d’eau de Javel :

Videz le contenu des réservoirs d’eau dans un grand seau (modèle sur pied) ou évier (modèle de comptoir) (voir Vidage du distributeur).

Pour enlever les dépôts minéraux :

Assurez-vous que le bouchon en silicone (modèles sur pied) ou le couvercle de drain (modèles de comptoir) ne soit PAS en place.

IMPORTANT : Enlevez le séparateur et nettoyez le réservoir d’eau froide (voir Nettoyage du séparateur).

Nettoyez, puis remettez en place le séparateur et le collier de soutien (voir Nettoyage du séparateur).

Versez approximativement 1 gallon (4 litres) d’eau du robinet dans l’ouverture du dessus, puis laisser l’eau s’écouler dans le seau (modèle sur pied) ou évier (modèle de comptoir).

Versez un autre gallon (4 litres) d’eau du robinet dans l’ouverture du dessus, puis laisser l’eau s’écouler dans le seau (modèle sur pied) ou évier (modèle de comptoir).

11.Remettez en place le bouchon de silicone et le capuchon de drain (modèles sur pied), ou le couvercle de drain et la bride de retenue (modèles de comptoir) (voir Vidage du distributeur).

12.Mettez en place une bouteille d’eau fraîche (voir Chargement du distributeur).

13.Laissez écouler 1 litre d’eau à travers chaque robinet et goûtez-y afin de vérifier que la solution d’eau de Javel a complètement été évacuée.

Si l’eau goûte toujours le chlore de la solution d’eau de Javel, répétez les étapes 10 à 13 jusqu’à ne plus percevoir ce goût.

14. Branchez le distributeur. Mettez les commutateurs de

 

marche eau chaude et eau froide (à l’arrière du

 

distributeur) en position I (marche).

Position

 

 

MARCHE

Mélangez 2 litres d’eau avec deux litres de vinaigre; OU mélangez 4 litres d’eau avec 454 grammes de cristaux d’acide citrique. L’eau de Javel n’enlève pas les dépôts minéraux. Appliquez cette procédure à l’étape 5 lorsque vous voulez enlever les dépôts minéraux.

15

Image 15
Contents La sección en español empieza en la página La section française commence à laProper Installation and Location Safety PrecautionsGrounding Instructions Proper Disposal of the Water DispenserRefrigerant Disposal Hot Red and Cold Blue Water Dispenser Buttons Using the water dispenserFeatures and Parts List Loading the Dispenser and Start UpCleaning the Drip Tray and Grille Care and cleaning of the dispenserChild Safeguard Unplug the dispenser before cleaningCleaning the Separator Draining the DispenserAfter draining, replace the drain cover and retaining clip After defrosting Sanitizing and Cleaning the Water TanksRinse out the bleach solution To defrostTroubleshooting Tips SpecificationsPreparing for Vacation Slight vibration When door is opened Chiller models onlyChiller models only Vibration or rattlingPrécautions DE Sécurité Bonne Installation ET BON EntretienInstructions DE Mise À LA Terre Bonne Mise AU Rebut DU Distributeur D’EAUDisposition du réfrigérant Bride de retenue modèle de comptoir WS01X10010 Utilisation du distributeur d’eauCaractéristiques et liste de pièces Boutons de distribution d’eau chaude rouge et froide bleuEntretien et nettoyage du distributeur Chargement du distributeurSauvegarde pour la protection des enfants Modèles de comptoir Vidange du distributeurTiroir de condensation et grille Modèles sur piedPour désinfecter Rinçage de la solution d’eau de JavelNettoyage du séparateur Désinfection et nettoyage des réservoirs d’eauProblème Cause possible Que faire Conseils de dépannagePréparation au départ en vacances Caractéristiques techniquesModèles Est alluméLégères sont normales Le compresseur/moteur UniquementContactez nous Pièces et accessoiresSoutien au consommateur Site Internet GE Appliances Studio de Design pour la Vraie VieInstalación Apropiada Y Localización Precauciones DE SeguridadInstrucciones Para Conexión a Tierra Cómo Eliminar SU Dispensador DE Agua DE Forma ApropiadaDeshacerse del refrigerante Lista de partes y características Cómo utilizar el dispensador de aguaCuidado y limpieza del dispensador Cómo cargar el dispensadorSeguro contra niños Modelos de encimera Cómo drenar el dispensadorCómo limpiar la bandeja de goteo y parrilla Modelos de pisoLa instalación por primera vez, ignore los pasos Cómo desinfectar y limpiar los tanques de aguaPara desinfectar Para retirar los depósitos de mineralesEspecificaciones Solucionar problemasProblema Posibles causas Qué hacer Preparándose para las vacacionesIbración ligera es normal Un olor acre en el aireAlrededor del dispensador Con enfriador únicamenteServicio al consumidor Página Web de GE Appliances Piezas y accesoriosPóngase en contacto con nosotros Contact Us Parts and Accessories

GXCF20E, GXCF20FBB specifications

The GE GXCF20E and GXCF20FBB are cutting-edge appliances that embody the perfect fusion of technology, efficiency, and stylish design. These built-in coffee centers are engineered to elevate the coffee brewing experience by offering a range of features that cater to both casual coffee drinkers and connoisseurs alike.

One of the standout features of the GXCF20E and GXCF20FBB is their dual brewing system. Users can brew a full carafe of coffee or a single cup, allowing for flexibility depending on the occasion. This versatility is coupled with a powerful brewing mechanism that ensures optimal flavor extraction, producing rich and aromatic beverages.

Both models are equipped with a built-in grinder, incorporating innovative blade technology that allows coffee enthusiasts to grind beans to their preferred coarseness. This technology enables users to achieve the freshest coffee possible, maximizing flavor and quality. Additionally, the adjustable strength settings allow consumers to customize the intensity of their brew, ensuring a personalized coffee experience.

The GXCF20E and GXCF20FBB also feature smart technology integration. With Wi-Fi connectivity, users can control their coffee maker remotely through a smartphone app. This feature empowers users to schedule brewing times, adjust settings, and access maintenance alerts from anywhere in the home, offering unprecedented convenience.

In terms of design, both models boast a sleek, modern aesthetic that complements any kitchen decor. The intuitive LCD touchscreen interface simplifies operation, making it easy to navigate through various brewing options and settings.

Moreover, energy efficiency is a key characteristic of these models. With eco-friendly modes and automatic shut-off features, users can enjoy their coffee while being mindful of energy consumption.

Safety features, such as a child lock, further enhance the user experience, ensuring peace of mind in a busy household. The GXCF20E and GXCF20FBB are also designed with easy-to-clean components, including a removable drip tray and a brew basket, allowing for hassle-free maintenance and longevity.

In summary, the GE GXCF20E and GXCF20FBB combine advanced technology, user-friendly design, and high-quality brewing capabilities. These built-in coffee centers are a testament to GE's commitment to delivering exceptional products that enhance the everyday lives of coffee lovers worldwide. Whether you're brewing for one or many, these models are sure to excite and satisfy.