Haier HRFZ-250D AA Nettoyage et entretien, Dégivrage du réfrigérateur, Dégivrage du congélateur

Page 22

Dégivrage du réfrigérateur

Le dégivrage du réfrigérateur se fait automatiquement à chaque fois que le compresseur s’arrête. L’eau du dégivrage s’évacue de l’appareil vers un plateau placé en haut du

compresseur à l’arrière de l’appareil où elle s’évapore.

Dégivrage du congélateur

De petites quantités de givre s’accumuleront à l’intérieur du congélateur en fonction du temps que la porte a été laissée ouverte ou de la quantité d’humidité introduite. Il est

essentiel d’éviter la formation de givre ou de glace dans des endroits gênants pour la

fermeture du joint de la porte car l’air risque de pénétrer dans l’appareil, encourageant ainsi le fonctionnement continu du compresseur. En cas de formation d’une fine couche de givre,

retirez-la à l’aide d’une brosse ou d’un racleur en plastique. N’utilisez ni racleur métallique

ou tranchant ni appareil mécanique ni autres moyens pour accélérer le dégivrage. Retirez tout le givre délogé et tombé sur le sol. Il n’est pas nécessaire d’éteindre l’appareil pour

retirer une fine couche de givre. En cas de glace épaisse, débranchez l’appareil de

l’alimentation principale et videz son contenu dans des boîtes en carton puis

enveloppez-les dans des couvertures épaisses ou des couches de papier pour conserver le froid. Le dégivrage est plus efficace lorsque le congélateur est vide ; placez une casserole d’eau chaude sur l’une des clayettes puis fermez la porte pour accélérer le dégivrage. N’oubliez pas de mettre un contenant sous l’avant du congélateur pour récupérer l’eau du dégivrage.

Si vous constatez une hausse de température des cartons de nourriture congelée au cours

du dégivrage, leur durée de stockage risque de diminuer sauf si le contenu est bien enveloppé et placé dans un endroit frais où il pourra rester quelques heures.

Examinez le contenu lorsque vous le replacerez dans le congélateur ; si certains produits

se sont décongelés, consommez-les dans les 24 heures ou cuisinez-les puis recongelez-les. À la fin du dégivrage, nettoyez l’intérieur de l’appareil à l’aide d’une solution

d’eau tiède ajoutée à un peu de bicarbonate de soude puis essuyez correctement. Lavez

toutes les pièces démontables de la même manière puis réinstallez-les. Rebranchez l’appareil à l’alimentation principale et réglez le thermostat sur 7 pendant 2 à 3 heures

avant de réintroduire la nourriture dans le congélateur puis réglez le thermostat sur la

température souhaitée (en général sur 4).

Nettoyage et entretien

Avant de procéder au nettoyage et à l’entretien, débranchez l’appareil en retirant la prise, ne retirez jamais la prise en tirant sur le câble mais en tirant sur la prise elle-même. Nous vous recommandons de nettoyer l’intérieur et l’extérieur de l’appareil avec de l’eau tiède et un peu de bicarbonate de soude. Utilisez 1 cuillère à café pour 1,2 litre d’eau. Si l’appareil ne doit pas être utilisé pendant une longue période de temps, nous vous recommandons de retirer toute la nourriture, de nettoyer l’intérieur de l’appareil et de laisser la porte ouverte afin que l’air circule et éviter les mauvaises odeurs.

7

Image 22
Contents HRFZ-250DAA FRIDGE FREEZER USERS INSTRUCTIONS8 Adjustable Front Feet 9 Door Balconies 1 Top Cover 2 Wire Shelf3 Thermostat and Lamp assembly 4 Door Switch 5 Glass Shelves 6 Crisper Cover 7 CrisperWarning This appliance must be earthed How to wire a 13 amp plugELECTRICAL CONNECTION UK ONLY Green and Yellow – Earth Blue – NeutralInstallation Safety informationTHANK YOU FOR PURCHASING THIS HAIER PRODUCT IMPORTANT SAFETY INFORMATION Temperature Control Instructions for useThe Internal Light Freezing fresh food Freezer Storage of fresh food in the refrigeratorStore frozen food Making ice cubes Ice tray not suppliedRefrigerator defrost process Freezer defrost processChanging the light bulb Cleaning and maintenancePower Failure Prolonged off periodsBefore calling for service If the appliance is not operating correctlyDos and Donts Product Features Fridge-FreezerHRFZ-250D/U PowerIMPORTANT DISPOSAL INSTRUCTIONS HRFZ-250DAA RÉFRIGÉRATEUR- CONGÉLATEUR MODE D’EMPLOIPage 5 Clayettes en verre Désignation des pièces1 Couvercle supérieur 2 Grille 6 Couvercle du bac à légumes 7 Bac à légumesAttention Cet appareil doit être mis à la terre BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE ROYAUME-UNIUNIQUEMENTBranchement d’une prise de 13 ampères MERCI D’AVOIR ACHETÉ CE PRODUIT HAIER InstallationInformations sur la sécurité INFORMATIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ Utilisation de l’appareil Commande de températureÉclairage intérieur Stockage de produits alimentaires congelés Préparation des glaçons bac à glaçons non fourniDégivrage du réfrigérateur Nettoyage et entretienDégivrage du congélateur Coupure de courant Remplacer l’ampoulePériodes d’arrêt prolongées Avant d’appeler une assistance Si l’appareil ne fonctionne pas correctementPériodes d’arrêt prolongées À faire et à ne pas faire Réfrigérateur-CongélateurHRFZ-250D IMPORTANT DISPOSAL INSTRUCTIONS Frigorífico com Congelador HRFZ-250DAAMANUAL DE INSTRUÇÕES 6 Tampa da caixa de legumes 7 Caixa de legumes Descrição1 Tampa superior 2 Prateleira em rede 8 Pés frontais ajustáveis 9 Prateleiras da portaComo ligar uma ficha de 13 amperes Atenção LIGAÇÃO ELÉCTRICA Apenas para o Reino UnidoAtenção Verde e Amarelo – Terra Azul - NeutroInformação de segurança OBRIGADO POR TER ADQUIRIDO ESTE PRODUTO HAIERInstalação INFORMAÇÃO DE SEGURANÇA IMPORTANTE Controlo de Temperatura Instruções de utilizaçãoA Luz Interna Guardar alimentos congelados Guardar alimentos frescos no frigoríficoCongelar alimentos frescos Congelador Processo de descongelação do congelador Processo de descongelação do frigoríficoLimpeza e manutenção Trocar a lâmpada Falha de electricidadeAntes de chamar a assistência técnica Se o electrodoméstico não funcionar correctamenteLongos períodos de inactividade 1. O frigorífico não está a funcionarRecomendações Frigorífico com congelador HRFZ-250DINSTRUÇÕES DE RECICLAGEM HRFZ-250DAA FRIGORÍFICO CONGELADOR INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO5 Baldas de Cristal Nombre de las partes1 Cubierta superior 2 Balda Varilla 6 Cubierta Cajón de Verduras 7 Cajón de VerdurasCONEXIÓN ELÉCTRICA SÓLO para el Reino Unido Información de seguridad GRACIAS POR HABER COMPRADO ESTE PRODUCTO HAIERInstalación IMPORTANTE INNFORMACIÓN DE SEGURIDAD Control de la Temperatura Instrucciones de utilizaciónLa Luz Interna Conservar alimentos congelados Congelar alimentos frescos CongeladorProceso de descongelación del Congelador Proceso de descongelación del frigoríficoLimpieza y mantenimiento Corte de Corriente Cambiar la bombillaPeriodos prolongados de apagado Si el aparato no está funcionando correctamente Antes de llamar al servicioLo que hay que hacer y lo que no Frigorífico-CongeladorHRFZ-250D INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA LA ELIMINACIÓN DE DESECHOS HRFZ-250DAA KÜHL-GEFRIERKOMBINATION BENUTZUNGSHINWEISE3 Thermostat und Lampe 4 Türanschlag Bezeichnung der Bestandteile1 obere Abdeckung 2 Gitterboden 5 Glaseinlegeböden 6 Abdeckung GemüsefachAchtung: dieses Gerät muss geerdet sein ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE NUR UKVerkabelung eines 13 Amp-Steckers Installation SicherheitshinweiseWICHTIGE SICHERHEITSINFORMATIONEN Temperaturregelung BenutzungshinweiseDie Innenbeleuchtung Lagern von frischen Lebensmitteln im Kühlschrank Aufbewahren gefrorener LebensmittelAbtauen des Gefrierschranks Abtauen des KühlschranksReinigung und Wartung Auswechseln der Glühbirne Wenn das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniertWenn das Gerät längere Zeit nicht benutzt wird StromausfallEhe Sie den Kundendienst rufen Einige Tipps Kühl-Gefrier-KombinationHRFZ-250D WICHTIGE ENTSORGUNGSHINWEISE uns um die UnmweltHRFZ-250DAA LEDNICE S MRAZÁKEM NÁVOD K OBSLUZE3 Termostat a osvětlení 4 Zavírání dveří Názvy součástí1 Vrchní kryt 2 Drátěná police 5 Skleněné policeJak připojit 13 amp zástrčku PŘIPOJENÍ K ELEKTRICKÉ SÍTI Pouze Velká BritánieVarování: Tento spotřebič musí být uzemněn Zelenožlutá - uzemnění Modrá – nulový vodičBezpečnostní pokyny InstalaceDŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE Regulace teploty Pokyny pro použitíVnitřní osvětlení Skladování zmrazených potravin Skladování čerstvých potravin v ledniciZmrazování čerstvých potravin Mrazák Postup při odmrazování mrazáku Postup při odmrazování ledničkyČištění a údržba Než zavoláte servis Pokud spotřebič správně nefungujePokud spotřebič nebude delší dobu používán Výměna žárovkyCo dělat a co ne Lednice s mrazákem HRFZ-250D DŮLEŽITÉ POKYNY PRO LIKVIDACI HRFZ-250DAA ISTRUZIONI D’USOFRIGO CONGELATORE Nome delle parti COLLEGAMENTO ELETTRICO Solo Regno Unito Collegamento di una spina da 13 ampGRAZIE PER AVER ACQUISTATO QUESTO PRODOTTO HAIER InstallazioneInformazioni di sicurezza IMPORTANTI INFORMAZIONI DI SICUREZZA Controllo della temperatura Istruzioni d’usoLa lampadina interna Conservazione del cibo congelato Conservazione del cibo fresco nel frigoriferoCongelamento di cibo fresco Freezer Processo di scongelamento del frigorifero Processo di scongelamento del freezerInterruzione di corrente Il cambio della lampadinaPulizia e manutenzione Lunghi periodi di inattivitàSe l’apparecchio non funziona correttamente Prima di rivolgersi all’assistenzaCosa fare e cosa non fare Frigorifero-Freezer HRFZ-250DISTRUZIONI IMPORTANTI PER LO SMALTIMENTO HRFZ-250DAA KOELKAST VRIEZER GEBRUIKSAANWIJZING3 Thermostaat en lampje 4 Deurknop Benaming onderdelen1 Bovenste afdekplaat 2 Rekje 5 Glazen legplaten 6 Afdekplaat lade 7 LadeHoe een 13 ampère stekker bedraden AANSLUITING ELEKTRICITEIT ENKEL UKWaarschuwing: dit toestel moet worden geaard Groen en geel: aardingDANK VOOR DE AANKOOP VAN DIT HAIER-PRODUCT InstallatieVeiligheidsinformatie BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Temperatuur instellen GebruiksvoorschriftenHet binnenlampje Vers voedsel invriezen Vers voedsel bewaren in de koelkastBevroren voedsel bewaren IJsblokjes maken ijsblokjesvorm niet bijgeleverdIJs uit de vriezer verwijderen Koelkast ontdooienSchoonmaak en onderhoud Probleem met stroomtoevoer De lamp vervangenLangere periodes buiten werking Alvorens de technische dienst te contacteren Wel en nietNiet- Beschadig het koelsysteem in geen geval Koelkast-diepvries HRFZ-250D BELANGRIJKE INSTRUCTIES VOOR DE OPRUIMING