Maytag Top Freezer Refrigerator manual Raccordement de l’alimentation en eau

Page 27

Installation

Raccordement de l’alimentation en eau

(certains modèles)

AVERTISSEMENT

Pour réduire le risque de blessure ou même de mort, suivez les précautions de base, y compris les suivantes :

Lisez toutes les instructions avant d’installer la

 

machine à glaçons.

N'essayez pas d’installer la machine à glaçons si

 

les instructions ne sont pas comprises ou si elles

Matériel nécessaire

Tube en cuivre flexible de 14 po de diamètre extérieur

Robinet d’arrêt (nécessite un trou de 6,4 mm [14 po] à percer dans le tuyau d’alimentation en eau avant de fixer le robinet)

Clé à molette

Tourne-écrou hex. de 14 po

Remarque

Ajoutez 2,50 m (8 pi) à la longueur de tube nécessaire pour atteindre l’alimentation en eau afin d’obtenir une longueur suffisante en cas de réparation.

dépassent les compétences de la personne.

• Observez tous les codes et règlements locaux.

• Ne réparez pas la machine à glaçons à moins de

spécifications précises recommandées dans ce guide

ou dans les instructions destinées à l’utilisateur.

• Débranchez le réfrigérateur avant d’installer la

machine à glaçons.

• Un raccordement à l'eau inapproprié peut

entraîner la formation de moisissures/mildiou.

Nettoyez immédiatement les fuites ou

écoulements d'eau.

ATTENTION

Pour éviter des dommages matériels ou des blessures, suivez les précautions de base, y

1.Créez une boucle (diamètre minimum de 60 cm/2 pi) avec le tube en cuivre. Évitez d'entortiller le tube en cuivre en l'enroulant.

2.Retirez le capuchon en plastique de l’orifice d’arrivée du robinet d’eau.

3.Placez la virole (A) et l’écrou en laiton (B) sur l’extrémité du tube en cuivre, comme il est illustré.

Rappel : Ne réutilisez pas une ancienne virole.

diamètre minimum

de 60 cm/2 pi)

A B

compris les suivantes :

Consultez un plombier pour raccorder le tube en cuivre d'14 po de D.E. au réseau de la maison afin d’assurer la conformité de l’installation aux codes et règlements locaux.

Confirmez que la pression de l’eau au robinet d’eau est située entre 35 et 100 livres/po2, 20 lb/po2 sans le filtre.

N'utilisez pas de robinet à brides de 316 po ou robinet autoperceur. Les deux réduisent le débit d’eau, s’engorgent avec le temps, et peuvent causer des fuites en cas de réparation.

Serrez les écrous à la main pour empêcher de fausser le filetage. Finissez le serrage des écrous à l’aide de pinces et de clés. Ne serrez pas trop.

Attendez 2 à 3 heures avant de mettre l’appareil à son emplacement définitif, puis vérifiez et corrigez toute fuite d’eau. Revérifiez l'absence de fuite après 24 heures.

Vérifiez que le tube en cuivre sous la virole est lisse et sans défectuosité. Ne réutilisez pas une ancienne virole.

4. Placez l’extrémité du tube en cuivre dans l’orifice d’arrivée du robinet d’eau. Façonnez légèrement le tube – sans l’entortiller – pour qu’il pénètre dans l’orifice d’arrivée.

5. Coulissez l’écrou en laiton par-dessus la virole et vissez l’écrou dans l’orifice d’arrivée. Serrez l’écrou à la clé.

IMPORTANT : Ne serrez pas trop. Il y risque

sinon de fausser le filetage.

C

6. Tirez sur le tube pour confirmer que le raccordement est bien fait. Raccordez le tube au châssis à l’aide d’un collier

(C) et ouvrez l’eau. Vérifiez l’absence de fuite et corrigez la situation, le cas échéant. Continuez à observer le raccordement en eau pendant deux à

trois heures avant de déplacer le réfrigérateur à son emplacement permanent.

7. Surveillez le raccordement de l’eau pendant 24

 

heures. Corrigez les fuites, le cas échéant.

26

Image 27
Contents Refrigerator Table of ContentsDate of Purchase Important Safety InstructionsWhat You Need to Know About Safety Instructions Recognize Safety Symbols, Words, LabelsSave These Instructions for Future Reference Front Base Grille on select models InstallationLocation LevelingReversing Doors Phillips screw driver Freezer Door Handle InstallationInstallation Reversing Door HandlesSelect models Connecting the Water SupplyNo Defrosting Temperature ControlsInitial Settings Adjusting the Temperature ControlsLooking Inside Fresh Food CompartmentShelves style may vary Egg Tray With Handle Dairy CompartmentFreezer Compartment Tall Bottle Retainer/SnuggerIce Service Ice Cube TraysAutomatic Ice Maker optional Frozen Food Storage Fresh Food StorageFood Storage Tips Food Storage ChartStorage Tips Poultry and Fish FoodsStoring the Refrigerator Refrigerator Freezer Interior Refrigerator Cleaning ChartPart Tips and Precautions Refrigerator Exterior 20000008Normal Operating Sounds TroubleshootingSet fresh food control see Problem Possible Causes What to doICE Moisture If You Need Service Warranty & ServiceWarranty What is Not Covered By These WarrantiesTable des matières RéfrigérateurCet appareil est doté d’une fiche de branchement à Installateur Remettez ce guide au propriétaireCe que vous devez savoir sur les instructions de sécurité Démontez les portesNutilisez pas un adaptateur pour fiche de branchement La terreConseils pour l’économie d’énergie Emplacement d’installationAplomb du refrigérateur Grille de plinthe avantSoulever doucement la porte du réfrigérateur et la retirer Inversion du sens des portesRemarque Débrancher le réfrigérateur avant dinverser les portesPoignee de porte de congelateur Poignee de porte de refrigerateurMettre les poignées sur le côté opposé de la porte Raccordement de l’alimentation en eau Pas de dégivrage Commandes de températureRéglage des commandes de température Réglage initialSortir létagère en la soulevant Intérieur du réfrigérateurCompartiment réfrigérateur DéposeOeufrier avec poignée le modèle peut Compartiment congélateurCasier laitier Support à canettes certains modèlesMoules à glaçons Machine à glaçons automatiqueEn option Remarque Conservation des aliments surgelés Conservation de produits fraisLégumes Tableau de conservation des alimentsAliments Congélateur Conseils DE ConservationAliments Réfrigérateur Congélateur Volailles ET PoissonsViandes Remisage du réfrigérateur Entretien et nettoyageRelever les pieds de calage, le cas échéant voir Intérieur DES Compartiments Réfrigérateur ET Congélateur Composants Conseils ET Précautions Extérieur DUBruits normaux Recherche de pannesFermer Problèmes Causes Possibles SolutionsCongélateur Les glaçons ont un Glaçons anciens MarcheSi vous avez besoin d’aide Garantie et service après-venteGarantie Ne sont pas couverts par ces garantiesTabla de Materias RefrigeradorInstrucciones Importantes sobre Seguridad No use una tubería de agua fría para la puesta a tierra AdvertenciaRejilla Inferior Delantera InstalaciónUbicación NiveladoNota Inversión de las puertasInversión de las manijas de las puertas Importante No apriete demasiado. Se pueden dañar las roscas Conexión del Suministro de AguaHaga el bucle de servicio por lo Admisión de la válvula del aguaAjuste de los Controles de la Temperatura Controles de la TemperaturaAjustes Iniciales Descongelación AutomáticaParrillas el estilo puede variar Compartimiento del RefrigeradorRetenedor/Soporte de Botellas Altas Compartimiento de Productos LácteosCompartimiento del Congelador Soporte para Latas modelos selectosOpcional Nota Conservación de Alimentos Congelados Conservación de Alimentos FrescosHuevos Tabla de Conservación de los AlimentosAlimentos CongeladorCarnes Desenrosque el foco y reemplácelo VacacionesMudanza Reemplazo de un FocoInterior DEL Refrigerador Y DEL Cuidado y LimpiezaTabla de Limpieza del Refrigerador Pieza Sugerencias Y Advertencias Exterior DELSonidos Normales de Funcionamiento Localización y Solución de AveríasProblema Causas Posibles Solucion Hielo Los cubos de hielo Cubos de hielo añejosAgua de su localidad Envuelva bien los alimentosPage Page Page Page Si necesita servicio Garantía y servicioGarantía Lo que no cubren estas garantías