Maytag Top Freezer Refrigerator Conexión del Suministro de Agua, Haga el bucle de servicio por lo

Page 47

Instalación

Conexión del Suministro de Agua

(modelos selectos)

ADVERTENCIA

Para evitar el riesgo de una lesión o la muerte, siga las precauciones básicas incluyendo las siguientes:

Lea todas las instrucciones antes de instalar la máquina de hacer hielo.

No intente la instalación si no comprende las instrucciones o si son demasiado complicadas para sus conocimientos.

Observe todos los códigos y reglamentos locales.

No repare la máquina de hacer hielo a menos que se recomiende específicamente en la Guía de Uso y Cuidado o en las instrucciones escritas sobre reparaciones por el usuario.

Desconecte la energía eléctrica al refrigerador antes de instalar la máquina de hacer hielo.

El daño causado por agua debido a una conexión inapropiada del agua puede causar crecimiento de moho/mildiú. Limpie los derrames o escapes inmediatamente.

PRECAUCIÓN

Para evitar daños materiales o posible lesión, siga las precauciones básicas incluyendo las siguientes:

Consulte a un plomero para conectar la tubería de cobre de 14” de diám. ext. al sistema de tuberías del hogar a fin de asegurar el cumplimiento de los códigos y reglamentos locales.

Asegúrese de que la presión del agua hacia la válvula del agua sea entre 35 y 100 libras por pulgada cuadrada. Si se no instala un filtro de agua, la presión del agua hacia la válvula del agua sea 20 libras por pulgada cuadrada.

No use una válvula autoperforante ni una válvula de asiento de 316”. Ambas reducen el flujo del agua, y se pueden obstruir con el pasar del tiempo y causar escapes si se intenta repararlas.

Apriete las tuercas a mano para evitar dañar las roscas. Termine de apretar las tuercas con pinzas y llaves. No las apriete demasiado.

Espere entre 2 y 3 horas antes de colocar el refrigerador en su lugar definitivo a fin de verificar y corregir cualquier escape de agua. Vuelva a verificar si hay escapes después de 24 horas.

Asegúrese de que la tubería de cobre debajo del manguito esté lisa y sin defectos. No vuelva a usar un manguito antiguo.

Materiales Necesarios

Tubería de cobre flexible de 14” de diámetro exterior

Válvula de cierre (requiere que se taladre un agujero de 14” en la tubería de suministro del agua antes de instalar la válvula)

Llave ajustable

Llave de tuercas hexagonal de 14

Nota

Agregue 8’ al largo necesario de la tubería para llegar al suministro del agua a fin de crear un bucle de servicio.

1.

Haga el bucle de servicio (por lo

2 pies de diámetro

 

menos de 2 pies de diámetro) con la

 

 

 

tubería de cobre. Evite que la tubería

 

 

 

quede torcida cuando la enrolle para

 

 

 

formar el bucle.

 

 

2.

Retire la tapa de plástico del orificio de

 

 

 

admisión de la válvula del agua.

 

 

3.

Coloque la tuerca de latón (A) y el manguito

 

 

(B) en el extremo de la tubería de cobre como

 

 

se muestra en la ilustración.

A

B

 

Recuerde: No use un manguito

 

 

 

antiguo.

 

 

4. Coloque el extremo de la tubería de

cobre en el orificio de admisión de la válvula del agua. Dele una leve forma a la tubería. Evite torcerla - a fin de que llegue directamente al orificio de admisión.

5. Coloque la tuerca de latón en el manguito y atorníllela en el orificio de admisión. Apriete la tuerca con una llave.

IMPORTANTE: No apriete demasiado. Se pueden dañar las roscas.

6. Tire de la tubería para comprobar que la

C

 

conexión esté firme. Conecte la tubería al

 

marco con la abrazadera de la tubería del agua (C) y abra el suministro del agua. Verifique si hay escapes y repárelos, si es necesario. Continúe observando la conexión del suministro del agua durante dos a tres horas antes de mover el refrigerador a su lugar definitivo.

7.Supervise la conexión del agua durante 24 horas. Repare los escapes, si es necesario.

46

Image 47
Contents Refrigerator Table of ContentsDate of Purchase Important Safety InstructionsWhat You Need to Know About Safety Instructions Recognize Safety Symbols, Words, LabelsSave These Instructions for Future Reference Front Base Grille on select models InstallationLocation LevelingReversing Doors Phillips screw driver Freezer Door Handle InstallationInstallation Reversing Door HandlesSelect models Connecting the Water SupplyNo Defrosting Temperature ControlsInitial Settings Adjusting the Temperature ControlsShelves style may vary Looking InsideFresh Food Compartment Egg Tray With Handle Dairy CompartmentFreezer Compartment Tall Bottle Retainer/SnuggerAutomatic Ice Maker optional Ice ServiceIce Cube Trays Frozen Food Storage Fresh Food StorageFood Storage Tips Food Storage ChartStorage Tips Poultry and Fish FoodsStoring the Refrigerator Refrigerator Freezer Interior Refrigerator Cleaning ChartPart Tips and Precautions Refrigerator Exterior 20000008Normal Operating Sounds TroubleshootingSet fresh food control see Problem Possible Causes What to doICE Moisture If You Need Service Warranty & ServiceWarranty What is Not Covered By These WarrantiesTable des matières RéfrigérateurCet appareil est doté d’une fiche de branchement à Installateur Remettez ce guide au propriétaireCe que vous devez savoir sur les instructions de sécurité Démontez les portesNutilisez pas un adaptateur pour fiche de branchement La terreConseils pour l’économie d’énergie Emplacement d’installationAplomb du refrigérateur Grille de plinthe avantSoulever doucement la porte du réfrigérateur et la retirer Inversion du sens des portesRemarque Débrancher le réfrigérateur avant dinverser les portesMettre les poignées sur le côté opposé de la porte Poignee de porte de congelateurPoignee de porte de refrigerateur Raccordement de l’alimentation en eau Pas de dégivrage Commandes de températureRéglage des commandes de température Réglage initialSortir létagère en la soulevant Intérieur du réfrigérateurCompartiment réfrigérateur DéposeOeufrier avec poignée le modèle peut Compartiment congélateurCasier laitier Support à canettes certains modèlesEn option Remarque Moules à glaçonsMachine à glaçons automatique Conservation des aliments surgelés Conservation de produits fraisLégumes Tableau de conservation des alimentsAliments Congélateur Conseils DE ConservationViandes Aliments Réfrigérateur CongélateurVolailles ET Poissons Relever les pieds de calage, le cas échéant voir Remisage du réfrigérateurEntretien et nettoyage Intérieur DES Compartiments Réfrigérateur ET Congélateur Composants Conseils ET Précautions Extérieur DUBruits normaux Recherche de pannesFermer Problèmes Causes Possibles SolutionsCongélateur Les glaçons ont un Glaçons anciens MarcheSi vous avez besoin d’aide Garantie et service après-venteGarantie Ne sont pas couverts par ces garantiesTabla de Materias RefrigeradorInstrucciones Importantes sobre Seguridad No use una tubería de agua fría para la puesta a tierra AdvertenciaRejilla Inferior Delantera InstalaciónUbicación NiveladoNota Inversión de las puertasInversión de las manijas de las puertas Importante No apriete demasiado. Se pueden dañar las roscas Conexión del Suministro de AguaHaga el bucle de servicio por lo Admisión de la válvula del aguaAjuste de los Controles de la Temperatura Controles de la TemperaturaAjustes Iniciales Descongelación AutomáticaParrillas el estilo puede variar Compartimiento del RefrigeradorRetenedor/Soporte de Botellas Altas Compartimiento de Productos LácteosCompartimiento del Congelador Soporte para Latas modelos selectosOpcional Nota Conservación de Alimentos Congelados Conservación de Alimentos FrescosHuevos Tabla de Conservación de los AlimentosAlimentos CongeladorCarnes Desenrosque el foco y reemplácelo VacacionesMudanza Reemplazo de un FocoInterior DEL Refrigerador Y DEL Cuidado y LimpiezaTabla de Limpieza del Refrigerador Pieza Sugerencias Y Advertencias Exterior DELSonidos Normales de Funcionamiento Localización y Solución de AveríasProblema Causas Posibles Solucion Hielo Los cubos de hielo Cubos de hielo añejosAgua de su localidad Envuelva bien los alimentosPage Page Page Page Si necesita servicio Garantía y servicioGarantía Lo que no cubren estas garantías