GE 22, 25, 20 Alimentation D’EAU À LA Machine À Glaçons, Emplacement DU Réfrigérateur, Dégagements

Page 44

Instructions d’installation

Réfrigérateur

Modèles 20, 22, 25

Si vous avez des questions, appelez le 1.800.361.3400 ou visitez notre site Web à l’adresse : www.electromenagersge.ca

AVANT DE COMMENCER :

Lisez ces instructions complètement et attentivement.

IMPORTANT – Conservez ces instructions pour utilisation éventuelle par un inspecteur local.

IMPORTANT – Respectez tous les codes et règlements officiels.

Note à l’installateur – Assurez-vous de laisser ces instructions au consommateur.

Note au consommateur – Conservez ces

instructions pour référence future.

Niveau de connaissances – L’installation de cet appareil requiert des connaissances de base en mécanique.

Temps requis – L’installation du réfrigérateur demande 15 minutes.

L’installateur est responsable de l’installation correcte du réfrigérateur.

Toute panne de cet appareil causée par une installation inadéquate n’est pas couverte par la garantie.

ALIMENTATION D’EAU À LA MACHINE À GLAÇONS

(sur certains modèles)

Si le réfrigérateur est équipé d’une machine à glaçons, celle-ci devra être raccordée à une conduite d’eau froide. Vous pouvez acheter une trousse d’alimentation d’eau GE (contenant la tuyauterie, le robinet d’arrêt, les joints et les instructions) chez votre revendeur, ou en vous adressant à notre site Web à l’adresse www.electromenagersge.ca

ou à notre service de Pièces et accessoires au numéro de téléphone 1.888.261.3055.

EMPLACEMENT DU RÉFRIGÉRATEUR

N’installez pas le réfrigérateur dans une pièce où la température ambiante risque d’être inférieure à

60 °F (16 °C) parce qu’il ne se mettra pas en marche suffisamment souvent pour maintenir les températures convenables.

Installez le réfrigérateur sur un plancher suffisamment solide pour le supporter lorsqu’il est plein.

DÉGAGEMENTS

Prévoyez les dégagements suivants pour faciliter l’installation, assurer une circulation d’air adéquate, et permettre les raccordements de plomberie et d’électricité :

Côtés 1/8 po (4 mm)

Dessus 1 po (25 mm)

Arriére 1 po (25 mm)

Il est nécessaire de ménager un espace de 3/4 po (19 mm) pour que la porte puisse être ouverte sur 90°, ce qui assure un meilleur accès aux compartiments de rangement des aliments.

ROULETTES DE NIVELLEMENT

Les roulettes de nivellement jouent trois rôles :

Elles peuvent être réglées pour que les portes se referment automatiquement lorsqu’elles sont à moitié ouvertes.

Elles peuvent être réglées de manière à permettre à l’appareil de reposer solidement sur le sol et l’empêcher ainsi de branler.

Elles vous permettent d’éloigner le réfrigérateur du mur pour le nettoyage.

Pour régler la hauteur des roulettes, retirez la grille de la base du réfrigérateur en la tirant par le bas.

Pour élever le réfrigérateur, tournez les vis de réglage dans le sens horaire et pour l’abaisser, dans le sens anti- horaire. Utilisez une clef à molette pour écrous hexagonaux de 3/8 po ou des pinces.

Pour remettre la grille de la base, alignez ses attaches arrière entre la barre et la partie inférieure de l’armoire. Poussez jusqu’à ce que la grille s’enclenche dans le logement.

44

Image 44
Contents Operating Instructions Write your model and serial numbers here Model # Serial #Safety Precautions Proper Disposal of the Refrigerator USE of Extension CordsBefore You Throw Away Your Old Refrigerator or Freezer RefrigerantsConsumer Support HOW to Connect ElectricityTroubleshooting Tips About the controls on the refrigerator Your controls will look like one of the followingInstructions About the water filter cartridgeAbout the shelves and bins Support Rearranging the ShelvesSpillproof Shelves on some models Quick Space Shelf on some modelsAbout the additional features About the crispers and pansSafety InstallationAbout crisper removal About the automatic icemakerAbout the ice and water dispenser To Use the DispenserLocking the Dispenser on some models Dispenser LightCare and cleaning of the refrigerator Cleaning the OutsideCleaning the Inside Tips Consumer SupportPreparing to Move Behind the RefrigeratorPreparing for Vacation Troubleshooting Tips Consumer Support Replacing the light bulbsRollers Refrigerator LocationClearances Installation Instructions Door AlignmentBefore YOU Begin What YOU will NeedDrill the Hole for the Valve Shut OFF the Main Water SupplyChoose the Valve Location Fasten the Shutoff Valve Tighten the Pipe ClampRoute the Tubing Connect the Tubing To the ValveConnect the Tubing to the Refrigerator Turn the Water on AT the Shutoff ValvePlug in the Refrigerator Start the IcemakerNormal operating sounds HummmBefore you call for service… Problem Possible Causes What To DoSee Care and cleaning Ice cubes haveOdor/taste Small or hollow cubesRefrigerator has odor Moisture forms onOutside of refrigerator Humid weather, airConsumer Warranty Operating Instructions Safety Instructions Tips Installation InstructionsGE Will Replace What GE Will Not CoverPerformance Data Sheet Operating SpecificationsGeneral Installation/Operation/Maintenance Requirements 100% safety factors built in for unmetered usageWater Treatment Device Certificate Number General Electric Company Consumer Product Ownership Registration Mesures de sécurité Fonctionnement Installation Mesures de sécuritéMesures DE Sécurité Fonctionnement InstallationService à la clientèle Conseils de dépannage Cordons Prolongateurs RéfrigérantsRaccordement Électrique Conseils de dépannageLes commandes Mesures de sécuritéInstallation Clientèle Conseils de dépannage Service à laLa cartouche du filtre à eau Clayettes et bacsLa clientèle Réarrangement des clayettesClayette coulissante anti-déversement sur certains modèles Clayettes anti-débordements sur certains modèlesInstallation Service à la clientèle Conseils de dépannage Clayettes et bacsBacs à légumes De sécuritéMachine à glaçons automatique Service à la clientèleEnlèvement du bacs à légumes Le distributeur d’eau et de glaçons SécuritéDe dépannage Pour utiliser le distributeur Entretien et nettoyage du réfrigérateur Nettoyage de l’extérieur Nettoyage de l’intérieur CondensateurDéménagement Derrière le réfrigérateurDépart en vacances Remplacement des ampoules Compartiment réfrigérateur-Éclairage supérieurCompartiment congélateur DistributeurEmplacement DU Réfrigérateur Alimentation D’EAU À LA Machine À GlaçonsDégagements Roulettes DE NivellementInstructions d’installation Alignement DES PortesAvant DE Commencer Avant DE Commencer SuiteCE Dont Vous Aurez Besoin SuitePercez UN Trou Pour LE Robinet Fixez LE Robinet D’ARRÊTSerrez LE Collier DE Serrage Acheminez LE TuyauBranchez LE Tuyau À Votre Réfrigérateur Branchez LE Tuyau AU RobinetPurgez LE Tuyau Mettez EN Marche LA Machine À Glaçons Fermez L’EAU AU Niveau DU Robinet D’ARRÊTBranchez Votre Réfrigérateur Bruits normaux de fonctionnement HummmProblème Avant d’appeler un réparateur…Mesures de sécurité Fonctionnement Problème Causes possibles Correctifs Consultez Remplacement des ampoules Odeur dansDe la condensation Par temps humideConseils de dépannage Agraphez votre reçu ici Installation Conseils de dépannageFonctionnement Exigences générales d’installation/opération/entretien Feuillet de données relatives à la performanceSpécifications d’opération Avis spéciauxProlongation de garantie Service à la clientèleService de réparations Seguridad Operación Instalación Información de seguridadOperación Instalación Servicio al consumidor Solucionar problemasPrecauciones DE Seguridad Refrigerantes USO DE Cables DE ExtensionAntes de deshacerse de su viejo refrigerador o congelador Instalación Solucionar problemasComo Conectar LA Electricidad Los controles del refrigerador SeguridadLos entrepaños y recipientes del refrigerador Instalación Solucionar problemasEl cartucho del filtro de agua Al consumidor Reubicación de los entrepañosEntrepaños a prueba de derrames en algunos modelos Entrepaño QuickSpace en algunos modelosInstalación Problemas Características adicionalesSobre las gavetas de almacenamiento Estante ShelfSaverEl dispositivo automático para hacer hielo Como sacar la gaveta preservadora de alimentosGaveta de almacenamiento de hielo Kit accesorio para hielosEl dispensador de agua y de hielo Servicio al consumidor SolucionarCuidado y limpieza del refrigerador Limpiar el exteriorLimpiar el interior CondensadorInstalación Servicio al consumidor Solucionar problemas Atrás del refrigeradorPreparación para vacaciones En caso de mudanzaReemplazo de bombillas Compartimiento del refrigerador-Luz superiorCompartimiento del congelador DispensadorRodillos Ubicación DEL RefrigeradorEspacios Libres Instrucciones para Instalación Alineación DE LAS PuertasAntes DE Iniciar QUÉ NecesitaPerfore EL Orificio Para LA Válvula BienInstale LA Válvula DE Cierre Apriete LA Abrazadera DEL TuboDirija LA Tubería Conecte LA Tubería a LA VálvulaConecte LA Tubería AL Refrigerador NotasConecte EL Refrigerador Inicie EL Dispositivo DE HieloSonidos normales de operación ¿Usted escucha lo que yo escucho? Estos sonidos son normalesSeguridad Operación Problema Causas Posibles Qué hacerAntes de solicitar un servicio… Para hacer hielo no Funciona en algunosModelos ApagadoEl agua en el primer Vaso está tibiaNo funciona El agua chorrea delNo funciona la luz InteriorVea Reemplazar las bombillas Agua en el piso de laGarantidor General Electric Company. Louisville, KY Durante GE reemplazaráLo que GE no cubrirá Factores de 100% incorporados para la utilización no medida Especificaciones de OperaciónAvisos Especiales Notas Servicio al consumidor Página Web de GE Appliances Solicite una reparaciónGarantías ampliadas Piezas y accesoriosGE Appliances Website Schedule Service Consumer Support
Related manuals
Manual 64 pages 49.46 Kb Manual 64 pages 24.92 Kb Manual 45 pages 8.93 Kb Manual 100 pages 44.66 Kb Manual 112 pages 21.67 Kb