GE 25 La cartouche du filtre à eau, Installation Clientèle Conseils de dépannage, Service à la

Page 36

Mesures de sécurité

Fonctionnement

Installation

clientèle Conseils de dépannage

La cartouche du filtre à eau.

Sur certaines modèles

 

 

 

 

 

Cartouche du filtre à eau

En alignant la flèche de la cartouche

 

 

 

 

 

La cartouche du filtre à eau se trouve dans

à celle du support de cartouche, placez

 

 

 

 

 

le haut de la nouvelle cartouche à

 

 

 

 

 

le coin droit arrière supérieur du compartiment

 

 

 

 

 

l’intérieur du support. Ne la poussez

 

 

 

 

 

réfrigérateur, juste au-dessous des commandes

pas vers le haut dans le support.

 

 

 

 

 

de température.

Tournez doucement vers la droite

 

 

 

 

 

Quand faut-il remplacer le filtre sur

 

 

 

 

 

jusqu’à ce que la cartouche s’arrête.

 

 

 

 

 

les modèles comportant un voyant

NE SERREZ PAS TROP. En tournant

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

indicateur de remplacement du filtre

la cartouche, vous l’amènerez en

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Une lumière indique la nécessité de

position automatiquement. La

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

cartouche doit tourner d’environ

 

 

 

 

 

remplacer la cartouche du filtre à eau sur le

1/2 tour.

Porte-cartouche

 

 

 

distributeur. Cette lumière devient orange

Faites couler l’eau du distributeur

 

 

 

 

 

 

pour vous avertir de remplacer bientôt le

 

 

 

 

 

pendant 3 minutes (environ 6 litres)

 

 

 

 

 

filtre.

 

 

 

 

 

afin de dégager le système et empêcher

Insérez le dessus de la cartouche

Vous devez remplacer la cartouche de filtre

le bredouillement.

dans le porte-cartouche et tourne-la

quand la lumière de l’indicateur devient

Pressez et maintenez appuyée la touche

lentement vers la droite.

rouge ou quand le débit de l’eau qui va au

 

 

 

 

 

RESET WATER FILTER (existant sur

 

 

 

 

 

distibuteur d’eau ou au distributeur de

 

 

 

 

 

certaines modèles) (re-réglage du

 

 

 

 

 

glace diminue.

 

 

 

 

 

filtre à eau) sur le distributeur pendant

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Quand faut-il remplacer le filtre sur

3 secondes.

 

 

 

 

 

Bouchon de

 

les modèles ne comportant pas de

REMARQUE : Une cartouche de

 

voyant indicateur de remplacement

remplacement qui vient d’être installée

dérivation

 

 

du filtre

peut faire jaillir l’eau du distributeur.

du filtre

 

 

 

 

 

 

Le filtre doit être remplacé tous les six mois

Bouchon de dérivation du filtre

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ou plus tôt si le débit d’eau au distributeur

Il faut utiliser le bouchon de dérivation

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

d’eau ou à la machine à glaçons décroît.

 

 

 

 

 

du filtre lorsqu’une cartouche de

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Installation de la cartouche du filtre

remplacement n’est pas disponible. Le

 

 

 

 

 

à eau

distributeur et la machine à glaçons ne

 

 

 

 

 

S’il s’agit d’une cartouche de

peuvent pas fonctionner sans le filtre ou

 

 

 

 

 

sans le bouchon de dérivation du filtre.

 

 

 

 

 

remplacement, enlevez d’abord

Filtres de remplacement :

 

 

 

 

 

l’ancienne en la tournant lentement

(sur certaines modèles)

 

vers la gauche. Ne tirez pas sur la

Pour commander des cartouches

 

 

 

 

 

cartouche. Un peu d’eau peut s’écouler.

supplémentaires aux États-Unis,

 

 

 

 

 

Sur les modèles non équipés d’un voyant

visitez notre site Web à l’adresse

 

 

 

 

 

indicateur de remplacement du filtre,

www.electromenagersge.ca, ou appelez

 

 

 

 

 

apposez l’étiquette autocollante indiquant

le Service des pièces et accessoires GE

 

 

 

 

 

le mois et l’année pour vous rappeler de

au 1.888.261.3055.

 

 

 

 

 

remplacer le filtre après six mois.

GWF

 

 

 

 

 

Remplissez la cartouche de

 

 

 

 

 

Prix suggéré pour la vente au détail $34.95

 

 

 

 

 

remplacement avec de l’eau du robinet

USD.

 

 

 

 

 

pour permettre un meilleur débit du

Les clients au Canada devraient consulter

 

 

 

 

 

distributeur immédiatement après

Clayettes et bacs.

les pages jaunes pour connaître la

l’installation.

succursale Camco la plus près.

 

Toutes les caractéristiques ne sont pas disponibles sur tous les modèles.

L’ergot

Bacs sur la porte du compartiment réfrigérateur

Service à la

 

Il est possible de facilement transporter les

 

bacs démontables du réfrigérateur à

 

l’endroit de travail.

 

Pour enlever : Soulevez l’avant du bac et tirez.

 

Pour replacer ou relocaliser : Engagez le bac

 

dans les supports moulés de la porte puis

36

poussez vers l’intérieur. Le bac sera

verrouillé en place.

L’ergot aide à empêcher que de petits articles placés sur la clayette de la porte se renversent, coulent ou glissent. Mettez un doigt de chaque côté de l’ergot près de l’arrière et faites bouger la clayette vers l’avant ou vers l’arrière selon vos besoins.

Image 36
Contents Operating Instructions Write your model and serial numbers here Model # Serial #Safety Precautions Proper Disposal of the Refrigerator USE of Extension CordsBefore You Throw Away Your Old Refrigerator or Freezer RefrigerantsHOW to Connect Electricity Troubleshooting TipsConsumer Support About the controls on the refrigerator Your controls will look like one of the followingAbout the water filter cartridge About the shelves and binsInstructions Support Rearranging the ShelvesSpillproof Shelves on some models Quick Space Shelf on some modelsAbout the additional features About the crispers and pansSafety InstallationAbout crisper removal About the automatic icemakerAbout the ice and water dispenser To Use the DispenserLocking the Dispenser on some models Dispenser LightCare and cleaning of the refrigerator Cleaning the OutsideCleaning the Inside Tips Consumer SupportBehind the Refrigerator Preparing for VacationPreparing to Move Troubleshooting Tips Consumer Support Replacing the light bulbsRefrigerator Location ClearancesRollers Installation Instructions Door AlignmentBefore YOU Begin What YOU will NeedShut OFF the Main Water Supply Choose the Valve LocationDrill the Hole for the Valve Fasten the Shutoff Valve Tighten the Pipe ClampRoute the Tubing Connect the Tubing To the ValveConnect the Tubing to the Refrigerator Turn the Water on AT the Shutoff ValvePlug in the Refrigerator Start the IcemakerNormal operating sounds HummmBefore you call for service… Problem Possible Causes What To DoSee Care and cleaning Ice cubes haveOdor/taste Small or hollow cubesRefrigerator has odor Moisture forms onOutside of refrigerator Humid weather, airConsumer Warranty Operating Instructions Safety Instructions Tips Installation InstructionsGE Will Replace What GE Will Not CoverPerformance Data Sheet Operating SpecificationsGeneral Installation/Operation/Maintenance Requirements 100% safety factors built in for unmetered usageWater Treatment Device Certificate Number General Electric Company Consumer Product Ownership Registration Mesures de sécurité Fonctionnement Installation Mesures de sécuritéFonctionnement Installation Service à la clientèle Conseils de dépannageMesures DE Sécurité Cordons Prolongateurs RéfrigérantsRaccordement Électrique Conseils de dépannageLes commandes Mesures de sécuritéInstallation Clientèle Conseils de dépannage Service à laLa cartouche du filtre à eau Clayettes et bacsLa clientèle Réarrangement des clayettesClayette coulissante anti-déversement sur certains modèles Clayettes anti-débordements sur certains modèlesInstallation Service à la clientèle Conseils de dépannage Clayettes et bacsBacs à légumes De sécuritéService à la clientèle Enlèvement du bacs à légumesMachine à glaçons automatique Le distributeur d’eau et de glaçons SécuritéDe dépannage Pour utiliser le distributeurEntretien et nettoyage du réfrigérateur Nettoyage de l’extérieurNettoyage de l’intérieur CondensateurDerrière le réfrigérateur Départ en vacancesDéménagement Remplacement des ampoules Compartiment réfrigérateur-Éclairage supérieurCompartiment congélateur DistributeurEmplacement DU Réfrigérateur Alimentation D’EAU À LA Machine À GlaçonsDégagements Roulettes DE NivellementInstructions d’installation Alignement DES PortesAvant DE Commencer Avant DE Commencer SuiteCE Dont Vous Aurez Besoin SuitePercez UN Trou Pour LE Robinet Fixez LE Robinet D’ARRÊTSerrez LE Collier DE Serrage Acheminez LE TuyauBranchez LE Tuyau AU Robinet Purgez LE TuyauBranchez LE Tuyau À Votre Réfrigérateur Fermez L’EAU AU Niveau DU Robinet D’ARRÊT Branchez Votre RéfrigérateurMettez EN Marche LA Machine À Glaçons Bruits normaux de fonctionnement HummmAvant d’appeler un réparateur… Mesures de sécurité FonctionnementProblème Problème Causes possibles Correctifs Consultez Remplacement des ampoules Odeur dansDe la condensation Par temps humideConseils de dépannage Installation Conseils de dépannage FonctionnementAgraphez votre reçu ici Exigences générales d’installation/opération/entretien Feuillet de données relatives à la performanceSpécifications d’opération Avis spéciauxService à la clientèle Service de réparationsProlongation de garantie Seguridad Operación Instalación Información de seguridadServicio al consumidor Solucionar problemas Precauciones DE SeguridadOperación Instalación USO DE Cables DE Extension Antes de deshacerse de su viejo refrigerador o congeladorRefrigerantes Solucionar problemas Como Conectar LA ElectricidadInstalación Los controles del refrigerador SeguridadInstalación Solucionar problemas El cartucho del filtro de aguaLos entrepaños y recipientes del refrigerador Al consumidor Reubicación de los entrepañosEntrepaños a prueba de derrames en algunos modelos Entrepaño QuickSpace en algunos modelosInstalación Problemas Características adicionalesSobre las gavetas de almacenamiento Estante ShelfSaverEl dispositivo automático para hacer hielo Como sacar la gaveta preservadora de alimentosGaveta de almacenamiento de hielo Kit accesorio para hielosEl dispensador de agua y de hielo Servicio al consumidor SolucionarCuidado y limpieza del refrigerador Limpiar el exteriorLimpiar el interior CondensadorInstalación Servicio al consumidor Solucionar problemas Atrás del refrigeradorPreparación para vacaciones En caso de mudanzaReemplazo de bombillas Compartimiento del refrigerador-Luz superiorCompartimiento del congelador DispensadorUbicación DEL Refrigerador Espacios LibresRodillos Instrucciones para Instalación Alineación DE LAS PuertasAntes DE Iniciar QUÉ NecesitaPerfore EL Orificio Para LA Válvula BienInstale LA Válvula DE Cierre Apriete LA Abrazadera DEL TuboDirija LA Tubería Conecte LA Tubería a LA VálvulaConecte LA Tubería AL Refrigerador NotasConecte EL Refrigerador Inicie EL Dispositivo DE HieloSonidos normales de operación ¿Usted escucha lo que yo escucho? Estos sonidos son normalesProblema Causas Posibles Qué hacer Antes de solicitar un servicio…Seguridad Operación Para hacer hielo no Funciona en algunosModelos ApagadoEl agua en el primer Vaso está tibiaNo funciona El agua chorrea delNo funciona la luz InteriorVea Reemplazar las bombillas Agua en el piso de laDurante GE reemplazará Lo que GE no cubriráGarantidor General Electric Company. Louisville, KY Especificaciones de Operación Avisos EspecialesFactores de 100% incorporados para la utilización no medida Notas Servicio al consumidor Página Web de GE Appliances Solicite una reparaciónGarantías ampliadas Piezas y accesoriosGE Appliances Website Schedule Service Consumer Support
Related manuals
Manual 64 pages 49.46 Kb Manual 64 pages 24.92 Kb Manual 45 pages 8.93 Kb Manual 100 pages 44.66 Kb Manual 112 pages 21.67 Kb

22, 20, 25 specifications

The GE 25, officially known as the General Electric 25 (GE 25), is a revolutionary advanced gas turbine designed to enhance the efficiency and productivity of power generation. This cutting-edge turbine is engineered with an eye towards meeting the evolving demands of the energy market while ensuring environmental sustainability.

One of the primary features of the GE 25 is its highly efficient combustion process. Utilizing advanced combustion technology, the turbine achieves lower emissions of nitrogen oxides (NOx) while maintaining a high power output. The GE 25 is designed for use in both simple cycle and combined cycle power plants, making it a versatile choice for various energy generation applications. The turbine's ability to transition seamlessly between these cycles allows operators to optimize energy production based on demand.

The GE 25 is built with advanced materials that enhance durability and performance. The components are constructed from high-temperature alloys that withstand extreme operating conditions, thus ensuring longevity and lower maintenance costs. This durability is crucial as it minimizes downtime and maximizes productivity in power generation facilities.

Innovative technologies incorporated into the GE 25 include advanced aerodynamics and an intelligent control system. The turbine features an optimized blade design that improves airflow efficiency and reduces drag, resulting in higher overall performance. Additionally, the intelligent control system offers real-time monitoring and analysis, enabling predictive maintenance and ensuring that the turbine operates at peak efficiency.

The turbine's modular design simplifies installation and maintenance processes. This allows for faster commissioning times and enhances operational flexibility, making it a preferred choice for both new installations and retrofitting older plants. The GE 25 is also compatible with a wide range of fuel types, including natural gas, biogas, and even hydrogen blends, which aligns with the industry's shift towards more sustainable energy sources.

In summary, the GE 25 stands out as a powerhouse in the gas turbine industry, with its cutting-edge features, advanced technologies, and robust characteristics. By prioritizing efficiency, durability, and flexibility, the GE 25 meets the current and future energy needs while contributing to a greener planet. As the demand for reliable and sustainable energy sources continues to grow, the GE 25 will play a vital role in shaping the future of power generation.