Fisher & Paykel RF24R Votre Contrôle De Refroidissement, Remarque, Démarrage de votre appareil

Page 41
VOTRE CONTRÔLE DE REFROIDISSEMENT

VOTRE CONTRÔLE DE REFROIDISSEMENT

Interrupteur de porte

REMARQUE

Au branchement initial, ou après n’importe quelle coupure de l’alimentation secteur, il y aura un délai d’environ 5 minutes avant que le refroidissement ne débute. Durant cette période le contrôleur va évaluer la température à l’intérieur et l’affichage apparaîtra erratique, c’est normal. Le point de consigne pour la température intérieure peut être défini pendant cette période de démarrage.

Démarrage de votre appareil

Votre appareil va démarrer à son branchement initial ou quand le secteur est rétabli après une coupure. Le début du refroidis- sement prendra alors 5 minutes, comme déjà mentionné. Si l’appareil a été coupé pendant son utilisation, “OFF” apparaîtra

àl’affichage. Pour redémarrer l’appareil depuis sa position d’arrêt (“OFF”) actionnez le bouton “ON/OFF” et maintenez-le enfoncé pendant 3 secondes.

Fixation de la température

Pour fixer le point de consigne de température, actionnez le bouton “SET” et maintenez-le enfoncé. Après une seconde la valeur du point de consigne s’affichera. Toujours en maintenant le bouton “SET” enfoncé, utilisez le bouton “WARMER” ou “COL- DER” pour aller jusqu’à la valeur de consigne voulue. REMARQUE : Un appui bref sans maintien sur le bouton “SET” fait accéder au menu d’informations des commandes. Référez- vous à la page 15 pour en savoir plus sur cette possibilité.

Fonctionnement de l’armoire réfrigérante

La plage de températures disponibles pour l’armoire réfrigé- rante est de 1 à 7° C (33-45° F).

Cela peut prendre jusqu’à 24 heures pour que votre appareil atteigne la température désirée. Cela dépendra des quantités chargées dedans et du nombre d’ouvertures/fermetures de sa porte.

Pour obtenir les meilleurs résultats, laissez votre armoire à vin descendre à la température de consigne voulue avant de la charger. Une fois les bouteilles en place, attendez au moins 48 heures pour une stabilisation de la température avant d’appor- ter toute modification au point de consigne.

Alarmes

Votre contrôle de refroidissement va piloter la fonction de production de froid et vous alerter grâce à une série de signaux audibles et visibles.

REMARQUEDémarrage de votre appareilFixation de la températureFonctionnement de l’armoire réfrigéranteAlarmes • Alerte sur température trop haute ou trop • Défaut de détecteur de température : Si le • Besoin de nettoyage du condenseur : QuandPour effacer cette alerte :Alerte sur porte ouverte : Si la porte a été laissée

ouverte pendant plus de cinq (5) minutes, une alerte sonore retentit à des intervalles de (1)

seconde. Le tableau d’affichage montre “do” clignotant et le voyant à DEL couleur ambre est allumé en fixe. L’alarme cesse dès que la porte a été refermée.

Panneau de commande

Figure 3

Manual backgroundManual backgroundManual backgroundManual backgroundManual backgroundManual backgroundManual backgroundManual backgroundAlerte sur température trop haute ou trop

basse : Si votre armoire atteint une température

intérieure inacceptable, c’est à dire en dehors

d’une plage autour de votre valeur de consigne,

Manual backgroundManual backgroundManual backgroundManual backgroundManual backgroundManual backgroundManual background l’alerte retentit à des intervalles de (1) seconde. Le tableau d’affichage montre soit “hi” soit “Lo” clignotant suivant le sens de l’écart, et le voyant à DEL couleur ambre est allumé en fixe. “hi” indique que la température est 10°F (5,5 °C) au-des- sus du point de consigne, et “Lo” indique que la température est 10°F (5,5 °C) en dessous du point de consigne. L’alerte reste activée jusqu’à ce que la condition soit corrigée.

REMARQUE : Durant le démarrage initial de l’appareil, l’alerte pour température trop élevée peut se manifester jusqu’à ce que la température intérieure soit descendue au niveau de la consigne.

Manual backgroundManual backgroundManual backgroundManual backgroundManual backgroundManual backgroundManual backgroundManual backgroundDéfaut de détecteur de température : Si le

contrôleur réalise que le détecteur de température ne fonctionne pas correctement, une alerte pour

défaut de détecteur de température est déclenchée. “E1” va clignoter à l’affichage, et une alerte sonore va retentir. Veuillez appeler le Service à la Clientèle ou votre revendeur si ce code de défaut est affiché.

Manual backgroundManual backgroundManual backgroundManual backgroundManual backgroundManual backgroundManual backgroundManual background • Besoin de nettoyage du condenseur : Quand

l’unité de refroidissement a atteint la durée de fonctionnement préconisée, qui nécessite un

nettoyage du passage de l’air, “cL” va clignoter à l’affichage pour rappeler qu’il faut le faire. Voyez la section “Soins et entretien” pour les instructions de nettoyage.

Pour effacer cette alerte :

1) Actionnez et relâchez quatre fois le bouton “SET.

Manual backgroundManual backgroundManual backgroundManual backgroundManual backgroundManual backgroundManual backgroundManual background “cnd” sera montré à l’affichage.

2)Quand “cnd” est affiché, actionnez le bouton “SET” et mainte- nez-le enfoncé. L’affichage va montrer le nombre de semaines pendant lesquelles l’unité de refroidissement à tourné.

3)Toujours en maintenant le bouton “SET” enfoncé, actionnez et relâchez le bouton “ON/OFF”. Le chiffre montré à l’écran va revenir à 0.

4)Relâchez la touche “SET”.

Mise en sourdine de l’alerte

Actionnez n’importe quelle touche pour inhiber la partie so- nore d’une alerte.

REMARQUE – Cette action ne va que rendre muette l’alerte. Si la condition ayant causé l’alerte demeure, le code d’alerte va continuer de clignoter avec émission d’un rappel sonore de 20 secondes toutes les 60 minutes.

14

Image 41
Contents MODELS Use and Care and Installation GuideRF24R RF24T OUTDOOR REFRIGERATOR AND BEER DISPENSERPage PLEASE RETAIN THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE A MESSAGE TO OUR CUSTOMERSTABLE OF CONTENTS POWER FAILURE - FOOD SAFETY SAFETY PRACTICES & PRECAUTIONSCLEANING DANGERPOWER INSTALLATION - ESSENTIAL REQUIREMENTSLOCATION STABILITYHOW TO INSTALL YOUR OUTDOOR REFRIGERATOR/BEER DISPENSER INSTALLATIONPOWER REQUIREMENTS ELECTRICAL CONNECTIONSELECT LOCATION SIDE TRIM INSTALLATIONCABINET CLEARANCE 24” Outdoor Beer DispenserISLAND BEER DISPENSER INSTALLATION Contents of Kit HOW TO INSTALL YOUR OUTDOOR BEER DISPENSER COMPONENTSWeight Tools neededCO2 can be dangerous ASSEMBLE AND CONNECT PARTS Empty Weight HOW TO REPLACE AN EMPTY CO2 CYLINDERPARTS OF A CO2 REGULATOR CO2 CYLINDERS It is recommended to have an extra cylinder on handOPTIONAL WING TYPE KEG COUPLER TAPPING PROCEDURESLEVER TYPE KEG COUPLER TEMPERATURE CONTROL USING THE BEER DISPENSERDEFROSTING INSTRUCTIONS IF NEEDED HELP PREVENT TRAGEDIESAlarms USING THE REFRIGERATOR CONTROLHigh and Low Temperature Alarm If your Condenser Needs CleaningKeypad Lockout Feature Loc This feature ADDITIONAL REFRIGERATOR CONTROL FEATURESInformation Menu Current Interior Temperature tI Press andDRAW A GLASS OF BEER USING THE REFRIGERATOR/BEER DISPENSERHOW TO CLEAN AND MAINTAIN YOUR UNIT CARE AND MAINTENANCEImportant Note CondenserENERGY SAVING TIPS REPLACE INTERIOR LIGHT BULBTHINGS TO REMEMBER MOVING YOUR REFRIGERATOR OR BEER DISPENSER MOVING OR STORING YOUR REFRIGERATORSTORING YOUR REFRIGERATOR OR BEER DISPENSER VACATION TIMEPOSSIBLE CAUSE/SOLUTIONS TROUBLESHOOTINGPROBLEM CAUSES COMMON DRAFT PROBLEMDESCRIPTION BEFORE YOU CALL FOR SERVICE SERVICEHOW TO OBTAIN SERVICE LIMITED WARRANTY WARRANTYTHIS WARRANTY DOES NOT COVER FISHER &PAYKEL UNDERTAKES TONO OTHER WARRANTIES HOW TO GET SERVICECOMMERCIAL USE RÉFRIGÉRATEUR/DISTRIBUTEUR DE BIÈRE EXTÉRIEUR Manuel dinstallation, dutilisation et dentretieneMODÈLE VEUILLEZ CONSERVER CE MANUEL À TITRE DE RÉFÉRENCE À LINTENTION DE NOS CLIENTSTABLE DES MATIÈRES AVERTISSEMENT MESURES DE SÉCURITÉ ET DE PRÉCAUTIONCARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES ENTREPOSAGEEMPLACEMENT INSTALLATION - CONFIGURATION ESSENTIELLEALIMENTATION STABILITÉCONNEXION ÉLECTRIQUE INSTALLATION DU RÉFRIGÉRATEUR/DISTRIBUTEUR DE BIÈRE EXTÉRIEURMÉTHODE DE MISE À LA TERRE BESOINS EN ALIMENTATIONPage REMARQUE INSTALLATION DU RÉFRIGÉRATEUR/DE LA TIREUSE DE BIÈRE DEXTÉRIEURINSTALLATION DE LA TIREUSE DE BIÈRE EN ÎLOT Contenu du kit INSTALLATION DES COMPOSANTS DE LA TIREUSE DE BIÈRE DEXTÉRIEUROutillage requis Q. QUELLE TAILLE DE FÛT RENTRERA DANS LE RÉFRIGÉRATEUR ?Le CO2 peut être dangereux ASSEMBLER ET CONNECTER LES PIÈCES COMPOSANTS DUN DÉTENDEUR DE CO2 REMPLACEMENT DUNE BOUTEILLE VIDE DE CO2Bouteille Poids videCOUPLEUR DE FÛT DE TYPE À OREILLES EN OPTION PROCÉDURES DE BRANCHEMENTCOUPLEUR DE FÛT DE TYPE À LEVIER CONTRÔLE DE TEMPÉRATURE UTILISATION DU DISTRIBUTEUR DE BIÈREINSTRUCTIONS DE DÉCONGÉLATIONle cas échéant AIDEZ À ÉVITER DES TRAGÉDIESVOTRE CONTRÔLE DE REFROIDISSEMENT AlarmesREMARQUE Démarrage de votre appareilDurée totale de fonctionnement du condenseur Mise à l’arrêt du refroidissementdepuis le dernier nettoyage cnd Actionnez le Menu d’informationsTIRER UN VERRE DE BIÈRE UTILISATION DU RÉFRIGÉRATEUR/ DE LA TIREUSE DE BIÈRENETTOYAGE ET MAINTENANCE DE LAPPAREIL ENTRETIEN ET MAINTENANCERemarque importante CondensateurCONSEILS DÉCONOMIE DÉNERGIE REMPLACEMENT DE LAMPOULE INTÉRIEUREÀ NE PAS OUBLIER DÉPLACEMENT DU RÉFRIGÉRATEUR OU DE LA TIREUSE DE BIÈRE DÉPLACEMENT OU REMISAGE DU RÉFRIGÉRATEURREMISAGE DU RÉFRIGÉRATEUR OU DE LA TIREUSE DE BIÈRE VACANCESPROBLÈME CAUSE POSSIBLE/SOLUTIONSDÉPANNAGE PROBLÈME COURANT DE BIÈRE PRESSION AVANT DAPPELER LE SERVICE TECHNIQUE POUR LOBTENTION DU SERVICE DE GARANTIEGARANTIE LIMITÉE GARANTIEFISHER & PAYKEL SENGAGE À QUELLE EST LA DURÉE DE CETTE GARANTIE LIMITÉE?AUCUNE AUTRE GARANTIE POUR OBTENIR DES RÉPARATIONSUTILISATION COMMERCIALE REMARQUE REMARQUE REMARQUE Page Part No. 241585 Rev. E Litho in USA 09/2008 Fisher & Paykel Appliances, Inc5900 Skylab Road, Huntington Beach, CA 92647 Customer Care