GE 24 CustomStyle Conseils de, Installez le robinet d’arrêt, Ouvrez le robinet et rincez le tuyau

Page 65

Fermez le robinet de la conduite d’eau principale

Ouvrez le robinet le plus près pour permettre à la conduite d’eau de se vider.

Mesures de sécurité

Installez le robinet d’arrêt

1

Installez le robinet d’arrêt sur la conduite d’eau

potable fréquemment utilisée la plus proche.

2 Choisissez pour le robinet un emplacement

facilement accessible. Il est préférable de l’installer sur le côté d’une conduite d’eau froide verticale. Si vous devez le raccorder à une conduite d’eau horizontale, effectuez le raccordement sur le dessus ou le côté plutôt qu’au fond de la conduite, afin d’éviter la chute de sédiments provenant de la conduite d’eau.

3 Percez un trou de 1/4 po dans la conduite d’eau, à l’aide d’un foret affûté. Enlevez les bavures produites lors du perçage de la conduite.

4 Fixez le robinet d’arrêt à la conduite d’eau froide à l’aide d’une bride.

5 Serrez les vis de la bride jusqu’à ce que la rondelle d’étanchéité commence à gonfler.

Ne serrez pas de façon excessive afin de ne pas écraser le tuyau de cuivre.

Rondelle

Bride

Orifice d’entrée

 

 

Conduite d’eau froide

Robinet d’arrêtverticale à brides

REMARQUE : Il faut se conformer aux Codes de plomberie 248CMR de l’état de Massachusetts. Au Massachusetts les robinets à brides sont illégaux, et leur usage est interdit. Consultez un plombier agréé.

Fonctionnement

Installation

Faites passer le tuyau de cuivre et raccordez-le au robinet d’arrêt

Placez le tuyau de cuivre entre la conduite d’eau froide et le réfrigérateur.

Faites passer le tuyau par un trou percé dans le plancher ou le mur (derrière le réfrigérateur ou à

Assurez-vous que le tuyau est bien inséré à l’intérieur du robinet. Serrez solidement l’écrou à compression.

proximité de l’armoire) le plus près possible du mur.

Assurez-vous que la longueur de tuyau supplémentaire est suffisante [environ 8 pieds

(244 cm) formant 3 boucles d’environ 10 po (25 cm) de diamètre] pour que vous puissiez éloigner le réfrigérateur du mur après l’installation.

Installez l’écrou à compression et la douille de

Robinet d’arrêt à brides

Écrou de serrage

Orifice de sortie

Écrou à compression

Douille de raccordement

Conseils de

raccordement à l’extrémité du tuyau et raccordez-le au robinet d’arrêt.

REMARQUE : Il faut se conformer aux Codes de plomberie 248CMR de l’état de Massachusetts. Au Massachusetts les robinets à brides sont illégaux, et leur usage est interdit. Consultez un plombier agréé.

dépannage

Ouvrez le robinet et rincez le tuyau

1

Ouvrez le robinet de la conduite d’eau

2

Coupez l’eau au niveau de l’électrovanne après

principale et rincez le tuyau jusqu’à ce

avoir fait couler par le tuyau environ une pinte

 

 

 

que l’eau soit propre.

 

(1 L) d’eau.

65

Service à la clientèle

Image 65
Contents Part No D9617P008 Pub. No -60021-2 11-99 JR Manuel d’utilisationManual del propietario Congratulations You Are Now Part of the GE Family GE & You, a Service PartnershipCustomer Service Operating Instructions Installation Instructions Troubleshooting TipsBefore You Throw Away Your Old Refrigerator or Freezer CFC DisposalOperatingInstructions TroubleshootingTipsCustomerService About the controls on the refrigerator Testing and Adjusting TemperaturesFreezer Control Fresh Food To test the freezerR M a L Monitor and Diagnostic SystemTips Customer Service SafetyWhen Your Refrigerator Is First Plugged How to Set the Door AlarmWhat the Codes Mean About the water filter cartridge Installing the Filter CartridgeAbout the shelves and baskets Filter Bypass PlugAbout the refrigerator bins and dishes TroubleshootingTips CustomerServiceAbout the storage drawers Safety Instructions OperatingAbout the refrigerator doors About storage drawer removalDrawer Removal Refrigerator DoorsBottom of Frame About the refreshment centerRefreshment Center Compartment stores frequently used items About the ice and water dispenser About the automatic icemakerAutomatic Icemaker To Use the DispenserImportant Facts About Your Dispenser Ice Storage BinTo remove To replaceCleaning the Outside Care and cleaning of the refrigeratorCleaning the Inside Cleaning the Decorator Door PanelsInstructions Installation Instructions Troubleshooting Tips Preparing to MoveBehind the Refrigerator Under the RefrigeratorReplacing the light bulbs TroubleshootingTips InstallationInstructionsRefrigerator Location Preparing to install the refrigeratorClearances Leveling Rollers24″ Cabinet 701/4″ 36″ Water Electrical ″ Airspace Door AlignmentWall Plates 25″ 24″ Side Panels 24″Panels less than 1/4″ 6 mm thick Trim kits and decorator panels″ 19 mm or Raised Panel Handle Side 19 mm Appearance PanelRefrigerator DoorTrim kits Dimensions for Custom Wood PanelsFreezer Panel With Refreshment CenterLoosen the Top Trim on the Freezer and Fresh Food Doors Inserting the door panelsInsert the Freezer Panel and Fresh Food Panel Tighten the two screws on the Top Trim to 30 in-lbs torqueTop Trim Side Tape Liner Bottom Trim Install the Side TrimSecure the Side Trim Removing the Handles Installing the HandlesInserting the Door Panels Top Trim Screws Bracket Screws Buttons SlotsPower drill Installing the water lineBefore You Begin What You Will NeedOperating Instructions InstallationShut Off the Main Water Supply Start the Icemaker Connect the Tubing to the RefrigeratorCompression Nut Refrigerator Connection ″ Copper TubingOperating Instructions Installation Instructions Before you call for service…Problem Possible Causes What To Do Normal operating soundsCompartment too warm Fresh food or freezerFrost or ice crystals On frozen foodNot work Cube dispenser doesWater dispenser does Water spurting fromRefrigerator Hot air from bottomInstructions Safety Instructions Operating Instructions InstallationGE Will Replace What GE Will Not CoverGeneral Installation/Operation/Maintenance Requirements Operating SpecificationsSpecial Notices NSF International StandardsTrademark/Model Designation Replacement Elements State of California Department of Health ServicesMicrobiological Contaminants Turbidity ContaminantsCustomerService We’ll Cover Any Appliance. Anywhere. Anytime Consumer Product Ownership Registration Page Félicitations Désormais vous faites partie de la famille GE GE et vous, un partenariat de serviceSe débarrasser du CFC De dépannage ServiceLa clientèle Conseils de dépannage Raccordement ÉlectriqueMesures de sécurité Les commandes du réfrigérateurRéglage des commandes Installation Service à la clientèle Conseils de dépannage Système de contrôle et de diagnosticDe sécurité Comment régler l’alarme des portesMesures Pourquoi le voyant Warm Temp température élevée s’allumeSignification des codes Fonctionnement du système de contrôle et de diagnosticSystem CHECK-RESET vérification et Les clayettes et les paniers La cartouche du filtre à eauMesures DépannageLes balconnets et les récipients Service à la clientèleLes bacs de rangement Conseils de dépannage Service à la clientèleLes portes du réfrigérateur Enlèvement des bacs de rangementEnlèvement des bacs Portes du réfrigérateurLe Centre de rafraîchissements Le distributeur d’eau et de glaçons Machine à glaçons automatiqueMachine à glaçons automatique Pour utiliser le distributeurRenseignements importants concernant votre distributeur Bac à glaçonsRetrait du bac Remise en placeMesures de Entretien et nettoyage du réfrigérateurSécurité Sous le réfrigérateur Derrière le réfrigérateurDépart en vacances DéménagementCompartiment réfrigérateur-lampe supérieure Remplacement des ampoulesCompartiment congélateur-modèles sans distributeur Compartiment congélateur-modèles avec distributeurPréparation Emplacement du réfrigérateurAlimentation en eau de la machine à glaçons DégagementsAlignement des portes Dimensions et spécifications pour les modèles «CustomStyle»La clientèle Conseils de dépannage Avant de commencer Ensembles de moulures et de panneaux décoratifsPanneaux de moins de 1/4 po 6 mm d’épaisseur Panneau de 3/4 po 19 mm ou surélevéDe dépannage Dimensions pour les panneaux de bois sur mesureEnsembles de moulures Insérez les panneaux du congélateur et du réfrigérateur Installation des panneaux de porte Fixez la moulure latérale Installez la moulure latérale Moulure Supérieure Moulure inférieureInstallation des poignées Installation des panneaux de porteEnlèvement des poignées Vis de la moulure supérieure Vis du support Support BoutonsPerceuse électrique Installation de la conduite d’eauMatériel nécessaire Conseils de Installez le robinet d’arrêtOuvrez le robinet et rincez le tuyau Mesures de sécuritéOuvrez le robinet d’arrêt de la conduite d’eau principale Mesures de FonctionnementBranchez le réfrigérateur Mettez la machine à glaçons en marcheDe dépannage Service à la clientèle Sécurité Fonctionnement InstallationBruits de fonctionnement normaux Avant d’appeler un réparateur…Mesures Fonctionnement Mesures de sécurité Fonctionnement Installation La porte ne se referme Du congélateurPas entièrement Air chaud à la base duGarantie DU Client Pour les besoins particuliers Aux États-Unis Numéros de serviceUn service satisfaisant Spécifications d’opération Exigences générales d’installation/opération/entretienAvis spéciaux Normes internationales NSFGE y usted, una asociación de servicio ¡Felicidades Ahora usted es parte de la familia GEAl consumidor Solucionar problemas ServicioInstalación Antes de deshacerse de su viejo refrigerador o congeladorComo Conectar LA Electricidad Solucionar problemasSeguridad Los controles del refrigeradorEl ajuste de los controles Monitor electrónico y sistema de diagnóstico Instalación Servicio al consumidor Solucionar problemasAl enchufar por primera vez su refrigerador Cómo fijar la alarma de la puertaPor qué brilla la luz de Warm Temp temperatura elevada Normal brillaSignificado de los códigos Al oprimir System CHECK-RESETCómo funciona el monitor y el sistema de diagnóstico Entrepaños y canastas El cartucho del filtro de aguaInstalar el cartucho del filtro Tapón de derivación del filtroEntrepaño ajustable Recipientes y fuentes del refrigeradorPortavinos detachable El sistema Quick ServeTMGavetas para guardar Gavetas para guardarGavetas con humedad ajustable Gaveta convertible para carnesPuertas del refrigerador Sacar la gaveta para guardarComo sacar las gavetas Puertas del refrigeradorEl centro de refrescos El dispensador de agua y de hielo El dispositivo automático para hacer hieloDispositivo automático para hacer hielo Para usar el dispensadorEl recipiente de almacenamiento de hielo Solucionar problemas Servicio al consumidorDatos importantes de su dispensador Para sacarLimpiar el exterior Cuidado y limpieza del refrigeradorLimpiar los paneles de decoración de las puertas Limpiar el interiorAtrás del refrigerador Solucionar problemasDebajo del refrigerador Preparación para vacacionesReemplazo de bombillas ProblemasCompartimiento de alimentos frescos-Luz superior Congelador-modelos sin dispensador de hieloSuministro de agua al dispositivo para hacer hielo Preparación para instalar el refrigeradorUbicación del refrigerador Espacios libresConsumidor Solucionar problemas Dimensiones y especificaciones para modelos de CustomStyleServicio al Alineación de las puertasAntes de que empiece Molduras y paneles decorativosPaneles de menos de 1/4 ″ 6 mm de espesor Panel de 3/4 ″ 19 mm o panel levantadoCuidado de los paneles precortados MoldurasSin dispensador Congelador Alimentos frescos Con dispensadorCómo insertar los paneles de la puerta ProblemasTornillos de la Moldura superior CorteAsegure la moldura lateral Instalación de la moldura lateralMoldura Superior Moldura inferiorInserción de los paneles de la puerta Remoción de las manijasInstalación de la manijas Tornillos de la moldura superiorTaladro eléctrico Instalación de la línea de aguaLo que se necesita Haga pasar el tubo de cobre y conéctelo a la llave de paso Corte el paso de agua del abastecimiento principalInstale la llave de paso Conecte el tubo de cobre al refrigerador Servicio al consumidor SolucionarAbra el agua en la llave de paso Enchufe el cable eléctrico del refrigeradorAntes de solicitar un servicio… Sonidos normales de la operaciónOperación Instalación SeguridadAlimentos frescos o Compartimiento deCongelador demasiado CálidoSeguridad Operación Instalación Correctamente o sólo La puerta no se cierreParcialmente Aire caliente a la baseGarantidor General Electric Company. Louisville, KY Durante GE reemplazaráLo que GE no cubrirá Números de servicio Estándares Internacionales NSF Especificaciones de OperaciónAvisos Especiales Service Satisfaction Service Telephone Numbers