GE 16, 17, 18 operating instructions Conecte LA Tubería AL Refrigerador, Conecte EL Refrigerador

Page 75
Abrazadera de la tubería

Instrucciones para la instalación

9CONECTE LA TUBERÍA AL REFRIGERADOR

NOTAS:

Antes de hacer la conexión al refrigerador, asegúrese de que el cable de corriente del refrigerador no esté conectado en el tomacorriente de la pared.

Recomendamos instalar un filtro de agua si su suministro de agua tiene arena o partículas que podrían obstruir la malla de la válvula de agua del refrigerador. Instálelo en la tubería del agua cerca al refrigerador. Si usa un kit de tubería para el refrigerador SmartConnectde GE, necesitará un tubo adicional (WX08X10002) para conectar el filtro. No corte la tubería plástica para

instalar el filtro.

Retire la cubierta del acceso. Retire la tapa flexible de plástico de la válvula del agua (conexión

del refrigerador).

Coloque la tuerca de compresión y la férula (manga) en el extremo de la tubería como se muestra. En el kit de tubería para el refrigerador SmartConnectde GE, las tuercas ya vienen armadas con la tubería.

Inserte el extremo de la tubería en la conexión de la válvula del agua lo más que se pueda. Mientras sostiene la tubería, apriete el accesorio.

Para tubería de plástico de un kit de tubería para el refrigerador SmartConnectde GE, inserte el extremo moldeado de la tubería en la válvula de cierre y apriete la tuerca de compresión hasta que esté firmemente apretada a mano, luego apriete otra vuelta con una llave. Apretar demasiado puede causar fugas.

Una la tubería a la abrazadera provista para sostenerla en una posición vertical. Quizás necesite apalancar la abrazadera.

10 ABRA LA LLAVE DEL AGUA EN LA VÁLVULA DE CIERRE

Apriete cualquier conexión que pueda presentar fugas.

11 CONECTE EL REFRIGERADOR

Organice el cable de la tubería de manera que no vibre contra la parte trasera del refrigerador o contra la pared. Empuje el refrigerador hacia la pared.

12 INICIE LA MÁQUINA DE HIELO

En los modelos de interruptor de energía, fije el interruptor de la máquina de hielos en la posición de I (encendido). En los modelos de brazo de llenado mueva el brazo de llenado a la posición ON (hacia abajo).

La máquina de hielos no empezará a operar hasta que alcance su temperatura de operación de 15°F (–9°C) o menor. Luego, empezará a operar automáticamente.

Interruptor

Modelo del Interruptor de energía

Tubería de 1/4

Tubo de

SmartConnect

Tuerca de compresión

de 1/4

Férula

(manga)

Conexión del refrigerador

 

Brazo de

 

llenado hacia

 

la posición

Brazo de

STOP (hacia

llenado hacia la

arriba)

posición ON

 

(hacia abajo)

 

Modelo del Brazo de llenado

Reemplace la cubierta de acceso.

NOTA: En condiciones de menor presión del agua, la válvula de agua puede encenderse hasta 3 veces para suministrar suficiente agua a la máquina de hielos.

75

Image 75
Contents Réfrigérateurs Tips Before You Throw Away Your Old Refrigerator or FreezerRefrigerants Instructions Troubleshooting Tips Consumer Support HOW to Connect ElectricityTemperature Control Dial About the temperature control dialFull-Width Shelves SafetyAbout the fresh food compartment shelves Half-Width ShelvesAbout the storage drawers About the freezer compartment shelvesFull-Width Drawer with Plastic Cover Adjustable Humidity Drawer on some modelsAbout storage drawer and cover removal Drawer and Cover RemovalInstructions Consumer Support Troubleshooting TipsIcemaker Accessory Kit About the automatic icemakerCare and cleaning of the refrigerator Instructions OperatingTips Consumer Support Preparing to Move Consumer Support TroubleshootingBehind the Refrigerator Preparing for VacationRollers and Leveling Legs Before YOU BeginRefrigerator Location ClearancesInstalling the Water Line on Some Models Before YOU BeginWhat YOU will Need Shut OFF the Main Water Supply Choose the Valve LocationDrill the Hole for the Valve Route the Tubing Installing the Water LineFasten the Shutoff Valve Tighten the Pipe ClampTurn the Water on AT the Shutoff Valve Connect the Tubing to the RefrigeratorImportant Notes Reversing the Door SwingPlug in the Refrigerator Start the IcemakerRemove the Freezer Door Before YOU StartRemove the Fresh Food Door Reversing the Hardware Reversing the Door HandlesTransfer fresh food door handle Reinstalling the Fresh Food Door Handle Transfer Freezer Door HandleTransfer door stop Rehanging the Doors Rehang the fresh food doorRehang the freezer door Normal operating sounds Before you call for service…On frozen food See Care and cleaningSee Installing the water line Frost or ice crystalsCustomer Warranty Ownership Registration Page We’ll Cover Any Appliance. Anywhere. Anytime Consumer Product Ownership Registration What GE Will Not Cover GE Will ReplaceEn cas de panne Avertissement Fonctionnement Installation Conseils de dépannageInstallation Conseils de dépannage Soutien au Consommateur Avant de jeter votre vieux réfrigérateur ou congélateurRéfrigérants Conseils de dépannage Consommateur Soutien au Branchement ÉlectriqueBouton de commande de la température Bouton de commande de la températureMesures de sécurité Installation Conseils de dépannage Consommateur Soutien au Clayettes du compartiment réfrigérateurSécurité Bacs de rangement Clayettes du compartiment congélateurBac pleine largeur avec couvercle en plastique Installation Conseils de dépannageBac à légume à humidité réglable sur certains modèles Enlèvement du bac de rangement et du couvercleConseils de dépannage Soutien au Consommateur Trousse accessoire de machine à glaçonsMachine à glaçons automatique De sécuritéLe condenseur Soins et nettoyage de votre réfrigérateurNettoyage de l’extérieur Nettoyage de l’intérieurSoutien au Consommateur Mesures deAlimentation D’EAU DE LA Machine À Glaçons Emplacement DU RéfrigérateurAvant DE Commencer DégagementsAvant DE Commencer Suite Roulettes ET Pieds DE NivellementRoulettes ET Pieds DE Nivellement Suite Avant DE CommencerSuite CE Dont Vous Aurez BesoinSerrez LE Collier DE Serrage Installation DE LA Conduite D’EAU SuitePercez UN Trou Pour LE Robinet Fixez LE Robinet D’ARRÊTBranchez LE Tuyau AU Robinet Branchez LE Tuyau À Votre RéfrigérateurPurgez LE Tuyau Fermez L’EAU AU Niveau DU Robinet D’ARRÊT Branchez Votre RéfrigérateurOutils Requis Avant DE Commencer Inversion DE L’OUVERTURE DES PortesEnlèvement DE LA Porte DU Congélateur Inversion DE L’OUVERTURE DES Portes SuiteEnlèvement DE LA Porte DU Réfrigérateur Inversion DE LA Quincaillerie Inversion DES Poignées DE PorteTransfert de la poignée de porte du réfrigérateur Remise de la poignée de la porte du réfrigérateur Inversion DES Poignées DE Porte SuiteTransfert de la poignée de porte du réfrigérateur suite Transfert de la butée de porteRemontage de la porte du congélateur Remontage DES PortesRemontage DES Portes Suite Remontage de la porte du réfrigérateurConsommateur Soutien au Bruits normaux de fonctionnementAvant d’appeler un réparateur… Mesures de sécurité Fonctionnement InstallationBourdonnement La machine à glaçonsAutomatique ne Sur certains modèlesGarantie DU Client Page Page Service de réparations Soutien au consommateurProlongation de garantie Problemas Instrucciones para InstruccionesInstrucciones de Operación Antes de desechar su viejo refrigerador o congeladorRefrigerantes Soporte Al consumidorSobre el dial de control de la temperatura Información de SeguridadDial de control de la temperatura Estantes a prueba de salpicaduras en algunos modelos Seguridad InformaciónEstantes medios Estantes completosSobre las gavetas de almacenamiento Sobre los estantes del compartimiento del congeladorGavetas gemelas con cubierta de vidrio Gaveta preservadora de humedad ajustable en algunos modelosRemoción de la gaveta y cubierta Gaveta de tamaño completo con cubierta plásticaKit de accesorios de la máquina de hielos Sobre la máquina de hielos automáticaLimpieza interior Problemas Para laCuidado y limpieza del refrigerador Limpieza exteriorReposición de la bombilla Instrucciones para la Instalación Para la ProblemasConsejos Solución Detrás del refrigeradorÁrea Antes DE IniciarSuministro DE Agua Hacia LA Máquina DE Hielos Ubicación DEL RefrigeradorCómo Instalar LA Tubería DEL Agua EN Algunos Modelos Antes DE IniciarQUÉ Necesita Perfore EL Orificio Para LA Válvula Seleccione LA Ubicación DE LA VálvulaDirija LA Tubería Instale LA Válvula DE CierreConecte LA Tubería LA Válvula Apriete LA Abrazadera DEL TuboConecte LA Tubería AL Refrigerador Conecte EL RefrigeradorInicie LA Máquina DE Hielo Cómo Invertir EL Vaivén DE LA Puerta Notas ImportantesHerramientas Requeridas Antes DE Iniciar Retire LA Puerta DEL Congelador Retire LA Puerta DE Alimentos Frescos Traslade la manija de la puerta de alimentos frescos Cómo Invertir LAS Manijas DE LAS PuertasCómo Invertir LAS Manijas DE LA Puerta Traslade el freno de la puertaTraslade la manija de la puerta del congelador Vuelva a colgar la puerta de los alimentos frescos Cómo Volver a Colgar LAS PuertasVuelva a colgar la puerta del congelador Cómo Volver a Colgar LAS Puertas¿Usted escucha lo que yo escucho? Estos sonidos son normales Sonidos normales de operaciónAntes de llamar a solicitar servicio… Operación Instrucciones Por el período de GE reemplazará Instrucciones Para la ProblemasSoporte al Consumidor Garantías ampliadasGe.com Consumer Support Schedule Service

16, 17, 18 specifications

GE, or General Electric, has long been a pioneer in the realm of scientific and technological advancement, especially in the sectors of power generation and aviation. Among its notable innovations are the GE 16, 17, and 18 series turbines, which showcase the company's commitment to efficiency, reliability, and performance.

The GE 16 series turbine represents a significant leap in gas turbine technology, designed specifically for the needs of combined cycle power plants. It incorporates advanced combustion technologies that enhance fuel efficiency while minimizing emissions. One of the stand-out features of the GE 16 is its advanced materials that can withstand higher temperatures, allowing for increased operational flexibility and efficiency. This turbine is also equipped with sophisticated digital control systems, enabling operators to optimize performance in real-time, ensuring that the power output is maximized.

With the GE 17 series, GE further raised the bar with notable enhancements in both performance and sustainability. The 17 series is targeted toward the renewable energy transition, designed for greater adaptability to fluctuating energy demands tied to wind and solar power. Key features include the integration of hybrid systems that enable fuel flexibility, allowing operators to switch between natural gas and other fuels based on availability and cost. The GE 17 series also employs advanced aerodynamic designs that reduce drag and improve overall efficiency, making it one of the preferred choices for modern power plants.

The GE 18 series showcases a culmination of GE’s research and development efforts, focusing heavily on digital innovation. This series takes advantage of the Industrial Internet of Things (IIoT) to provide predictive maintenance capabilities, which can significantly reduce downtime and increase operational efficiency. The GE 18 is built with an emphasis on modularity, allowing for easier upgrades and maintenance. This series also stands out for its exceptional operational reliability, ensuring that energy providers can meet consumer demands without interruption.

In summary, the GE 16, 17, and 18 turbines reflect GE's dedication to evolving energy technologies. Each series brings unique features and innovations to the table, ensuring efficiency, flexibility, and sustainability in power generation. Through continuous investment in research and development, GE remains at the forefront of the energy sector, helping integrate traditional and renewable energy sources to meet the world’s growing power needs.