GE 16, 17, 18 Seleccione LA Ubicación DE LA Válvula, Perfore EL Orificio Para LA Válvula

Page 73

Instrucciones para la instalación

QUÉ NECESITA (CONT.)

Un kit de suministro de agua de GE (contiene tubería, válvula de cierre y accesorios enumerados abajo) está disponible a un costo adicional en su tienda o por medio de Partes y Accesorios, 800.626.2002.

Un suministro de agua fría. La presión del agua debe estar entre 20 y 120 p.s.i. (1,4-8,1 bar).

Taladro eléctrico.

Llave de 1/2o ajustable.

Destornillador plano y de estrella.

Dos tuercas de compresión de 1/4de diámetro exterior y 2 férulas (mangas) – para conectar la tubería de cobre a la válvula de cierre y la válvula del agua del refrigerador.

O BIEN

Si está usando un kit de tubería para el refrigerador SmartConnectde GE, los accesorios necesarios ya vienen preinstalados en la tubería.

Si su tubería existente de cobre para el agua tiene un accesorio con vuelo en el extremo, necesitará un adaptador (disponible en las tiendas de suministros de plomería) para conectar la línea del agua al refrigerador O BIEN, podrá cortar el accesorio con vuelo con un cortador de tubos y luego usar un accesorio de compresión. No corte el extremo formado de la tubería para el refrigerador SmartConnectde GE.

Válvula de cierre para conectar a la línea del agua fría. La

válvula de cierre deberá tener una entrada de agua con un diámetro interno mínimo de 5/32″ en el punto de conexión a la TUBERÍA DEL AGUA FRÍA. Las válvulas de apagado tipo silla vienen incluidas en muchos kits de suministro de agua. Antes de comprar, asegúrese de que una válvula tipo silla cumple con los códigos de plomería en su localidad.

Instale la válvula de cierre en la tubería del agua de consumo más frecuentemente utilizada.

1CIERRE EL SUMINISTRO PRINCIPAL DE AGUA

Abra el grifo más cercano por suficiente tiempo para limpiar la tubería del agua.

2SELECCIONE LA UBICACIÓN

DE LA VÁLVULA

Seleccione una ubicación para la válvula que sea fácilmente accesible. Es mejor conectarla en el costado de una tubería vertical de agua. Cuado sea necesario conectarla en una tubería horizontal de agua, haga la conexión en la parte superior o al lado, en vez de hacerlo en la parte de abajo, para evitar retirar cualquier sedimento de la tubería del agua.

3PERFORE EL ORIFICIO PARA LA VÁLVULA

Perfore un orificio de 1/4″ en la tubería del agua (incluso si está usando una válvula auto perforadora), usando una broca afilada. Retire cualquier sobrante que resulte de perforar el orificio en la tubería. Tenga cuidado de no permitir que se filtre agua hacia el taladro. No perforar un orificio de 1/4″ puede resultar en menor producción de hielo o cubos más pequeños.

73

Image 73
Contents Réfrigérateurs Before You Throw Away Your Old Refrigerator or Freezer TipsRefrigerants Instructions Troubleshooting Tips Consumer Support HOW to Connect ElectricityTemperature Control Dial About the temperature control dialAbout the fresh food compartment shelves SafetyHalf-Width Shelves Full-Width ShelvesAbout the storage drawers About the freezer compartment shelvesAbout storage drawer and cover removal Adjustable Humidity Drawer on some modelsDrawer and Cover Removal Full-Width Drawer with Plastic CoverIcemaker Accessory Kit Consumer Support Troubleshooting TipsAbout the automatic icemaker InstructionsInstructions Operating Care and cleaning of the refrigeratorTips Consumer Support Behind the Refrigerator Consumer Support TroubleshootingPreparing for Vacation Preparing to MoveRefrigerator Location Before YOU BeginClearances Rollers and Leveling LegsBefore YOU Begin Installing the Water Line on Some ModelsWhat YOU will Need Choose the Valve Location Shut OFF the Main Water SupplyDrill the Hole for the Valve Fasten the Shutoff Valve Installing the Water LineTighten the Pipe Clamp Route the TubingTurn the Water on AT the Shutoff Valve Connect the Tubing to the RefrigeratorPlug in the Refrigerator Reversing the Door SwingStart the Icemaker Important NotesRemove the Freezer Door Before YOU StartRemove the Fresh Food Door Reversing the Door Handles Reversing the HardwareTransfer fresh food door handle Transfer Freezer Door Handle Reinstalling the Fresh Food Door HandleTransfer door stop Rehang the fresh food door Rehanging the DoorsRehang the freezer door Normal operating sounds Before you call for service…See Installing the water line See Care and cleaningFrost or ice crystals On frozen foodCustomer Warranty Ownership Registration Page We’ll Cover Any Appliance. Anywhere. Anytime Consumer Product Ownership Registration What GE Will Not Cover GE Will ReplaceEn cas de panne Avertissement Fonctionnement Installation Conseils de dépannageAvant de jeter votre vieux réfrigérateur ou congélateur Installation Conseils de dépannage Soutien au ConsommateurRéfrigérants Conseils de dépannage Consommateur Soutien au Branchement ÉlectriqueBouton de commande de la température Bouton de commande de la températureMesures de sécurité Clayettes du compartiment réfrigérateur Installation Conseils de dépannage Consommateur Soutien auSécurité Bacs de rangement Clayettes du compartiment congélateurBac à légume à humidité réglable sur certains modèles Installation Conseils de dépannageEnlèvement du bac de rangement et du couvercle Bac pleine largeur avec couvercle en plastiqueMachine à glaçons automatique Trousse accessoire de machine à glaçonsDe sécurité Conseils de dépannage Soutien au ConsommateurNettoyage de l’extérieur Soins et nettoyage de votre réfrigérateurNettoyage de l’intérieur Le condenseurSoutien au Consommateur Mesures deAvant DE Commencer Emplacement DU RéfrigérateurDégagements Alimentation D’EAU DE LA Machine À GlaçonsRoulettes ET Pieds DE Nivellement Suite Roulettes ET Pieds DE NivellementAvant DE Commencer Avant DE Commencer SuiteSuite CE Dont Vous Aurez BesoinPercez UN Trou Pour LE Robinet Installation DE LA Conduite D’EAU SuiteFixez LE Robinet D’ARRÊT Serrez LE Collier DE SerrageBranchez LE Tuyau À Votre Réfrigérateur Branchez LE Tuyau AU RobinetPurgez LE Tuyau Fermez L’EAU AU Niveau DU Robinet D’ARRÊT Branchez Votre RéfrigérateurOutils Requis Avant DE Commencer Inversion DE L’OUVERTURE DES PortesEnlèvement DE LA Porte DU Congélateur Inversion DE L’OUVERTURE DES Portes SuiteEnlèvement DE LA Porte DU Réfrigérateur Inversion DES Poignées DE Porte Inversion DE LA QuincaillerieTransfert de la poignée de porte du réfrigérateur Transfert de la poignée de porte du réfrigérateur suite Inversion DES Poignées DE Porte SuiteTransfert de la butée de porte Remise de la poignée de la porte du réfrigérateurRemontage DES Portes Suite Remontage DES PortesRemontage de la porte du réfrigérateur Remontage de la porte du congélateurConsommateur Soutien au Bruits normaux de fonctionnementAvant d’appeler un réparateur… Mesures de sécurité Fonctionnement InstallationAutomatique ne La machine à glaçonsSur certains modèles BourdonnementGarantie DU Client Page Page Soutien au consommateur Service de réparationsProlongation de garantie Problemas Instrucciones para InstruccionesAntes de desechar su viejo refrigerador o congelador Instrucciones de OperaciónRefrigerantes Soporte Al consumidorInformación de Seguridad Sobre el dial de control de la temperaturaDial de control de la temperatura Estantes medios Seguridad InformaciónEstantes completos Estantes a prueba de salpicaduras en algunos modelosSobre las gavetas de almacenamiento Sobre los estantes del compartimiento del congeladorRemoción de la gaveta y cubierta Gaveta preservadora de humedad ajustable en algunos modelosGaveta de tamaño completo con cubierta plástica Gavetas gemelas con cubierta de vidrioKit de accesorios de la máquina de hielos Sobre la máquina de hielos automáticaCuidado y limpieza del refrigerador Problemas Para laLimpieza exterior Limpieza interior Consejos Solución Instrucciones para la Instalación Para la Problemas Detrás del refrigerador Reposición de la bombillaSuministro DE Agua Hacia LA Máquina DE Hielos Antes DE IniciarUbicación DEL Refrigerador ÁreaEN Algunos Modelos Antes DE Iniciar Cómo Instalar LA Tubería DEL AguaQUÉ Necesita Perfore EL Orificio Para LA Válvula Seleccione LA Ubicación DE LA VálvulaConecte LA Tubería LA Válvula Instale LA Válvula DE CierreApriete LA Abrazadera DEL Tubo Dirija LA TuberíaConecte EL Refrigerador Conecte LA Tubería AL RefrigeradorInicie LA Máquina DE Hielo Notas Importantes Cómo Invertir EL Vaivén DE LA PuertaHerramientas Requeridas Antes DE Iniciar Retire LA Puerta DEL Congelador Retire LA Puerta DE Alimentos Frescos Traslade la manija de la puerta de alimentos frescos Cómo Invertir LAS Manijas DE LAS PuertasTraslade el freno de la puerta Cómo Invertir LAS Manijas DE LA PuertaTraslade la manija de la puerta del congelador Vuelva a colgar la puerta de los alimentos frescos Cómo Volver a Colgar LAS PuertasVuelva a colgar la puerta del congelador Cómo Volver a Colgar LAS Puertas¿Usted escucha lo que yo escucho? Estos sonidos son normales Sonidos normales de operaciónAntes de llamar a solicitar servicio… Operación Instrucciones Por el período de GE reemplazará Instrucciones Para la ProblemasGarantías ampliadas Soporte al ConsumidorGe.com Consumer Support Schedule Service