GE 22, 23, 25, 27 Les commandes, Au sujet de TurboCool. sur certains modèles, Mesures de sécurité

Page 43

Les commandes.

www.electromenagersge.ca

Toutes les caractéristiques ne sont pas disponibles sur tous les modèles.

OU

La temperature est pré-réglée à l’usine au numéro 37° F pour le compartiment réfrigérateur et 0° F

pour le compartiment congélateur. Attendez 24 heures que la température se stabilise aux temperatures recommandées pré-réglées.

Le réglage de température peut indiquer la température SET (réglée) ainsi que la température réelle dans le compartiment réfrigération et dans le compartiment congélation. La température SET (réglée) peut varier légèrement de la température réelle, selon l’utilisation et les conditions de fonctionnement.

Sur certains modèles, le réglage des deux commandes à la température la plus élevée jusqu’à ce que

l’affichage clignote (off) arrête le refroidissement dans les compartiments du congélateur et du réfrigérateur.

Sur d’autres modèles, le réglage de l’une ou l’autre des commandes à la température la plus élevée

jusqu’à ce que l’affichage clignote (off) arrête le refroidissement du congélateur et du réfrigérateur.

REMARQUE : La mise en arrêt du réfrigérateur à l’aide des commandes de l’écran tactile n’entraîne pas sa mise hors tension.

REMARQUE : Le réfrigérateur est expédié avec une pellicule de protection couvrant les commandes de température. Si cette pellicule n’a pas été retirée au cours de l’installation faites-le maintenant.

Système de circulation d’air

Mesures de sécurité

Fonctionnement

Installation

Ce système est conçu pour maximiser le rendement dans les compartiments du réfrigérateur et du congélateur. Ce concept unique consiste en une canalisation d’air fixée au long des parois arrières du réfrigérateur et d’un tunnel à air au bas de la paroi arrière du compartiment du congélateur. Le rangement d’aliments en avant des persiennes de ces compartiments n’affecte pas le rendement

de l’appareil. Bien qu’il soit possible d’enlever la canalisation d’air et le tunnel à air, une telle opération affectera le rendement en ce qui concerne la température. (Pour recevoir les instructions de démontage de ces éléments en ligne 24 heures par jour, veuillez contacter GE sur le site Web electromenagersge.ca ou appelez le 1.800.361.3400.)

Au sujet de TurboCool.(sur certains modèles)

Fonctionnement

 

La commande TurboCool accélère le

 

refroidissement du compartiment réfrigération

 

afin de refroidir plus rapidement les aliments.

 

Utilisez TurboCool quand vous ajoutez une

 

grande quantité d’aliments dans le

 

compartiment réfrigération, quand vous mettez

OU

de côté des aliments après les avoir laissés

reposer à la température de la pièce ou quand

vous mettez de côté des restes d’aliments chauds. Vous pouvez également l’utiliser après que le réfrigérateur soit resté débranché pendant une période prolongée.

Une fois activé, le compresseur se met immédiatement en route et les ventilateurs se mettent en marche et s’arrêtent à haute vitesse pendant huit heures, en suivant leur cycle. Le compresseur continue à marcher jusqu’à ce que le compartiment réfrigération se refroidisse à environ 1° C (34° F), puis il se met en marche et s’arrête selon son propre cycle pour maintenir cette température. Après 8 heures ou si vous

pressez à nouveau sur le bouton TurboCool, le compartiment réfrigération revient à son réglage original.

Utilisation

Appuyez sur le bouton TurboCool. L’affichage de température TurboCool indiquera Tc et la DEL s’allumera.

Quand TurboCool finit de fonctionner, son voyant s’éteint.

NOTES : Vous ne pouvez pas changer la température du réfrigérateur pendant que la commande TurboCool fonctionne.

Le TurboCool n’a pas d’effet sur la température du congélateur.

Quand vous ouvrez la porte du réfrigérateur pendant l’action de la commande TurboCool, les ventilateurs continuent à fonctionner si leur cycle

le demande.

43

Conseils de dépannage

consommateur

Soutien au

Image 43
Contents Serial # Ge.comSafety Precautions Refrigerants Installation InstructionsSupport Before You Throw Away Your Old Refrigerator or FreezerTips About the temperature controlsConsumer Support Troubleshooting About TurboCool. on some modelsTroubleshooting Tips Safety InstructionsAbout ExpressChill.on some models Removing the Filter Cartridge Installing the Filter CartridgeAbout the water filter. on some models Water Filter CartridgeSlide-Out Spillproof Shelf SafetyAbout the shelves and bins Refrigerator Door Bins and Freezer Door Tilt-Out BinsSlide-Out Freezer Shelves InstructionsQuickSpace Shelf on some models Freezer BasketsDoor Alignment SafetyAbout the refrigerator doors Refrigerator DoorsAbout crisper removal About the crispers and pansConsumer Support Automatic Icemaker About the automatic icemakerDispenser Light About the ice and water dispenser. on some modelsTo Use the Dispenser Locking the DispenserRemoving and Replacing the Ice Care and cleaning of the refrigeratorCleaning the Outside Cleaning the InsidePreparing for Vacation Behind the RefrigeratorPreparing to Move Dispenser Replacing the light bulbsRefrigerator Compartment-Lower Light Freezer CompartmentPreparation Before YOU BeginTools YOU will Need Remove the Base Grille Moving the RefrigeratorRemove the Freezer Door Disconnect the Power Coupling on some modelsRemove the Refrigerator Door However, please note the following Replacing the DoorsRefrigerator Location Installing the RefrigeratorClearances Plug in the Refrigerator Turn on the Water SupplyLevel the Doors Level the RefrigeratorStart the Icemaker Replace the Base GrilleSET the Controls What YOU will Need Drill the Hole for the Valve Installing the Water LineShut OFF the Main Water Supply Choose the Valve LocationRoute the Tubing Fasten the Shutoff ValveConnect the Tubing To the Valve Tighten the Pipe ClampHummm Normal operating soundsProblem Possible Causes What To Do Before you call for service…Small or hollow cubes See Care and cleaningIce cubes have Odor/tasteBut Crushed ICE Temperatures are OKNo water or ice cube Production100% safety factors built in for unmetered usage Performance Data SheetOperating Specifications General Installation/Operation/Maintenance RequirementsWe’ll Cover Any Appliance. Anywhere. Anytime Consumer Product Ownership Registration Ownership Registration Page Buyer Seller Customer Warranty Please have serial number and model number Available when calling for serviceGE Will Replace What GE Will Not CoverFonctionnement Consommateur Soutien au InstallationRéfrigérants Raccordement Électrique Installation Conseils de dépannage Soutien au ConsommateurFonctionnement Les commandesAu sujet de TurboCool. sur certains modèles Mesures de sécuritéTableau ExpressChill Au sujet de ExpressChill.sur certains modèlesUtilisation Pour enlever et replacer le tiroirSécurité Installation Conseils de dépannage Consommateur Soutien auConseils de dépannage Soutien au Consommateur Clayettes et bacsDe sécurité MesuresClayettes de congélateur à retrait par coulissement Mesures deConseils de dépannage Consommateur Soutien au Paniers du congélateurPortes du réfrigérateur Les portes du réfrigérateurAlignement des portes Enlèvement des contenants Les tiroirs de rangementMachine à glaçons automatique Machine à glaçons automatiqueMesures Lumière du distributeur DépannagePour utiliser le distributeur Verrouillage du distributeurSoutien au Consommateur Installation De dépannageLe distributeur d’eau et de glaçons. sur certains modèles Entretien et nettoyage du réfrigérateurDépart en vacances Derrière le réfrigérateurDéménagement Distributeur Remplacement des ampoulesCompartiment réfrigérateur-lampe supérieure Compartiment congélateurAvant DE Commencer ’étape 5 de la section Installation du réfrigérateurChargement DU Réfrigérateur SUR UN Chariot Manuel Déménagement DU RéfrigérateurEnlevez LA Grille DE Base Débranchez LES Connecteurs Électriques sur certains modèles Enlevez LA Porte DU Compartiment Congélation suite Déménagement DU Réfrigérateur SuiteVeuillez cependant noter les points suivants Remise EN Place DES PortesEmplacement DU Réfrigérateur Installation DU RéfrigérateurDégagements Branchez LE Cordon DU Réfrigérateur Dans LA Prise Ouvrez L’ALIMENTATION D’EAUAlignez LES Portes Installation DU Réfrigérateur SuiteReplacez LA Grille DE Base Réglez LES CommandesMettez EN Marche LA Machine À Glaçons CE Dont Vous Aurez Besoin Installation DE LA Conduite D’EAU SUR Certains ModèlesCE Dont Vous Aurez Besoin Suite Percez UN Trou Pour LE RobinetAcheminez LE Tuyau Installation DE LA Conduite D’EAU SuiteFixez LE Robinet D’ARRÊT Branchez LE Tuyau AU RobinetBruits normaux de fonctionnement Mesures de sécurité Fonctionnement InstallationProblème Avant d’appeler un réparateur…Problème Causes possibles Correctifs Distribue pas d’eau Consultez Remplacement des ampoulesLa machine à glaçons Fonctionne, mais ne’arrête jamais mais Un signal sonoreLueur orange dans Le congélateurAgraphez votre reçu ici Garantie DU ClientAvis spéciaux Exigences générales d’installation/opération/entretienFeuillet de données relatives à la performance Spécifications d’opérationSoutien au consommateur Service de réparationsProlongation de garantie Anote aquí los números de modelo y de serie Seguridad Operación InstalaciónRefrigerantes Operación InstalaciónServicio al Antes de deshacerse de su viejo refrigerador o congeladorGuarde Estas Instrucciones Seguridad ProblemasLos controles del refrigerador Acerca de TurboCoolen algunos modelosTabla para ExpressChill Acerca de ExpressChill.en algunos modelosCómo usar Para remover y reemplazar la gavetaInstalar el cartucho del filtro Instalación Servicio al consumidor Solucionar problemasCartucho del filtro de agua Cómo retirar el cartucho del filtroEntrepaño deslizable a prueba de derramamientos Los entrepaños y recipientes del refrigeradorEntrepaños fijos del congelador Entrepaño QuickSpace en algunos modelosCestas de congelador Entrepaños deslizantes del congeladorPuertas del refrigerador Puertas del refrigeradorAlineación de las puertas Bandeja convertible deli en algunos modelos Gavetas y cacerolasGavetas para las frutas y los vegetales Gavetas con humedad ajustableEncendido El dispositivo automático para hacer hieloEl dispensador de agua y de hielo en algunos modelos Instalación ProblemasEl lavaplatos Cuidado y limpieza del refrigeradorLimpiar el exterior Limpiar el interiorPreparación para vacaciones Atrás del refrigeradorEn caso de mudanza Al consumidor Reemplazo de bombillasAntes DE Comenzar Instrucciones para la Instalación RefrigeradorCómo Cargar EL Refrigerador EN UNA Carretilla DE Mano Cómo Mover EL RefrigeradorRemueva LA Base DE LA Parrilla Remueva LA Puerta DEL Desconecte EL AcoplamientoCongelador Y DEL RefrigeradorRemueva LA Puerta DEL Refrigerador Remueva LA Puerta DEL CongeladorSin embargo, note lo siguiente Cómo Reemplazar LAS PuertasLocalización DEL Refrigerador Cómo Instalar EL RefrigeradorEspacio Conecte EL Refrigerador Active LA Conexión DE AguaCómo Nivelar EL Refrigerador Coloque EL Refrigerador EN SU LugarNiveles LAS Puertas Inicie LA Máquina DE Hielos Reemplace LA Parrilla DE LA BaseAjuste LOS Controles LO QUE Usted Necesitará Cómo Instalar LA Línea DE AguaEscoja LA Localización DE LA Válvula Cierre EL Suministro DE Agua PrincipalTaladre UN Agujero Para LA Válvula Cómo Orientar LA Tubería Apriete LA Válvula DE CierreCómo Conectar LA Tubería LA Válvula Apriete LA Abrazadera DE Tubo¿Usted escucha lo que yo escucho? Estos sonidos son normales Sonidos normales de operaciónAntes de solicitar un servicio… Problema Causas Posibles Qué hacerSeguridad Operación Modelos Para hacer hielo noApagado Vea Instalar la línea de aguaHielo funciona No funcionaModelos No sale agua pero el Modelos para hacerAgua en el piso de la Abren las puertas No funciona la luzInterior Vea Reemplazar las bombillas107 Garantía del refrigeradorGE reemplazará Lo que GE no cubriráAvisos Especiales Especificaciones de OperaciónFactores de 100% incorporados para la utilización no medida Notas 110 Piezas y accesorios Servicio al consumidor Página Web de GE AppliancesSolicite una reparación Garantías ampliadasConsumer Support Schedule Service