Amana 8113P454-60 warranty ‘Broiling’ Asar a la Parrilla, Tabla de Asar a la Parrilla

Page 73

Cocinando en el Horno

‘Broiling’ (Asar a la Parrilla)

Para programar ‘Broil’:

1.Para comenzar, oprima la tecla ‘Broil’.

‘BROIL’ destella.

‘SEt’ se despliega en el indicador.

2.Oprima la tecla ▲ para programar asar a la parrilla ‘HI’ u oprima la tecla ▼ para programar asar la parrilla ‘LO’.

En el indicador visual se desplegará ‘HI’ o ‘LO’.

Selecciones ‘HI broil’ (290 °C [550 °F]) para asado a la parrilla normal. Seleccione ‘LO broil’ (230 °C [450 °F]) para asar a la parrilla con temperatura baja alimentos que deben ser cocinados por más tiempo, tal como la carne de ave.

3.Después de cuatro segundos, el horno comenzará a funcionar.

‘BROIL’ continuará iluminado.

4.Para un dorado óptimo, precaliente el elemento de asar a la parrilla durante 3 a 4 minutos antes de colocar el alimento.

5.Coloque el alimento en el horno. Deje la puerta abierta aproximadamente 10 cm (cuatro pulgadas) (el primer tope).

Tabla de Asar a la Parrilla

6.Dé vuelta a la carne una vez aproximadamente a mitad de la cocción.

7.Cuando el alimento esté cocinado, oprima la tecla ‘Cancel’. Retire el alimento y la asadera del horno.

La hora del día volverá a desplegarse en el indicador visual.

Notas Sobre Asado a la Parrilla:

Para mejores resultados cuando ase a la parrilla, use una asadera diseñada para asar a la parrilla.

Los tiempos de asar a la parrilla aumentarán y el dorado será más claro si el electrodoméstico es instalado en un circuito de 208 voltios.

‘HI’ se usa para la mayoría de los asados a la parrilla. Use ‘LO broil’ cuando ase a la parrilla alimentos que necesitan cocción prolongada. La temperatura inferior permite que el alimento se cocine hasta quedar bien asado sin dorarse demasiado.

Para cambiar la temperatura del horno durante la asar a la parrilla, oprima la tecla ‘Broil’, luego oprima la tecla ▲ o ▼ para cambiar el ajuste de asado entre ‘LO’ (Bajo) y ‘HI’ (Alto).

Los tiempos de asado a la parrilla pueden ser más largos cuando se selecciona la temperatura más baja de asar a la parrilla.

La mayoría de los alimentos deben ser dado vuelta cuando está a mitad del tiempo de asar.

Para sugerencias y temperaturas adicionales sobre asar a la parrilla, consulte el folleto “La Cocina Fácil”.

ALIMENTOS

 

POSICION DE

TIEMPO APPROX.

TIEMPO APPROX.

 

LA PARRILLA

PRIMER LADO

SEGUNDO LADO

 

 

 

 

 

 

Carne de Res

 

 

 

 

 

Biftec, 2,5 cm (1")

A medio asar

6

8 minutos

7 - 12 minutos

 

Bien asado

6

10 minutos

8 - 14 minutos

Hamburguesas, 1,9 cm (3/4") de grosor

Bien asado

6 o 7

9 minutos

6

- 9 minutos

 

 

 

 

 

 

Carne de Cerdo

 

 

 

 

 

Tocino

 

6

6 - 10 minutos

(no se dá vuelta)

Chuletas, 2,5 cm (1")

 

6

10 - 11 minutos

12

- 14 minutos

Rebanada de jamón

 

6

5 minutos

3

- 7 minutos

 

 

 

 

 

 

Carne de Ave

 

 

‘LO Broil’

 

‘LO Broil’

Mitades de pechugas

 

4

15 minutos

15

- 25 minutos

 

 

 

 

 

 

Mariscos

 

 

 

 

 

Filetes de pescado, con mantequilla, 2,5 cm (1") de grosor

6

10 - 15 minutos

(no se dá vuelta)

Colas de langosta, 85-115 g (3-4 onzas) cada una

5

7 - 10 minutos

(no se dá vuelta)

 

 

 

 

 

 

Nota: Esta tabla es sólo una guía. Los tiempos pueden variar con el tipo de alimento que se está cocinando.

72

Image 73
Contents Troubleshooting 24-25 Care & Cleaning 19-22Electric Smoothtop Easy Touch Control Oven CookingInstructions Recognize Safety Symbols, Words, LabelsTo Prevent Fire or Smoke Damage Case of FireChild Safety Important Safety InstructionsCooking Safety About Your ApplianceCleaning Safety Utensil SafetySelf-Clean Oven CooktopSave These Instructions for Future Reference Important Safety Notice and WarningSetting the Controls Suggested Heat SettingsSurface Cooking Surface ControlsSmoothtop Surface To Prevent Marks & Scratches Tips to Protect Smoothtop SurfaceTo Prevent Stains To Prevent Other DamageCanning and Oversize Cookware Cookware RecommendationsFlat Pan Tests Ruler TestOven Cooking Using the TouchpadsControl Panel ClockFault Codes TimerLocking the Control Oven Door Cook & Hold BakingBaking Notes Baking Differences Between Your Old and New OvenDelay Bake Press the Cancel pad Remove food from the oven To cancel Keep WarmKeep Warm Keep Warm NotesSabbath Mode Notes Automatic Shut-Off/Sabbath ModeTo cancel Bake when in Sabbath Mode To cancel the Sabbath ModeChanging Temp F/C Adjusting the Oven TemperatureFavorite Broiling Broiling ChartBroil Notes To set BroilOven Light Oven VentOven Bottom Oven RacksBaking Layer Cakes on Two Racks EasyRackTM select modelsTo set Self-Clean Before Self-CleaningTo Delay a Self-Clean Cycle After Self-Cleaning During the Self-Clean CycleCleaning Procedures Care & CleaningPart Procedure Glass FirstMovement, then wipe off excess oil Stainless SteelOven Window MaintenanceStorage Drawer Leveling LegsProblem Solution TroubleshootingOff. This is normal Page What is Not Covered By These Warranties Warranty & ServiceIf You Need Service 33-36 29-3237-46 47-50Pour éviter un incendie ou des dommages par la fumée Instructions de sécurité importantesSécurité pour les enfants En cas d’incendieFamiliarisation avec l’appareil Cuisson et sécuritéUstensiles et sécurité Table de cuissonFriteuses Hottes d’extractionAvertissement et avis important pour la sécurité Four autonettoyantConserver ces instructions pour consultation ultérieure Nettoyer uniquement les pièces mentionnées dans ce guideRéglage des commandes Suggestions pour le réglage Boutons de commandeCuisson sur la surface Eléments doublesSurface à dessus lisse Pour éviter les marques et les rayures Conseils de protection de la surface à dessus lissePour éviter les taches Pour éviter d’autres dommagesUstensiles de grande taille et pour les conserves Recommandations sur les ustensilesTests pour vérifier si les ustensiles ont un fond plat Test de la règleCuisson dans le four Tableau de commandeUtilisation des touches HorlogeMinuterie Verrouillage des commandes et de la porte du fourCodes d’anomalie Cuisson et maintien Cuisson couranteRemarques sur la cuisson courante au four Différences de cuisson entre l’ancien four et le nouveauCuisson différée Remarques sur la fonction maintien au chaud Maintien au chaudProgrammation du maintien au chaud Annulation du maintien au chaudAnnulation du mode sabbat Remarques sur le mode sabbatArrêt automatique/Mode sabbat Programmer le four pour une cuisson courante voirChangement de la température F/C Ajustement de la température du fourFavori Remarques sur la cuisson au gril Cuisson au grilTableau de cuisson au gril Programmation de la cuisson au grilÉclairage du four Évent du fourSole du four Grilles du fourCuisson de gâteaux à étages sur deux grilles Grille EasyRackMCDeux grilles Utiliser les positions 2 et Avant l’autonettoyage NettoyageProgrammation de l’autonettoyage Démarrage différé d’un cycle d’autonettoyagePendant le cycle d’autonettoyage Après le cycle d’autonettoyageRemarques Pièce Nettoyage Méthodes de nettoyage’excédent Vaporisant d’abord sur un lingePorte, panneaux Entretien Recherche des pannes Problème SolutionNettoyage recommandés. Voir Les commandes et la porte sont peut-être verrouillées. VoirLa porte du four ne se déverrouille Pas après l’autonettoyageRemarques Ne sont pas couverts par ces garanties Garantie et service après-venteSi l’intervention d’un réparateur est nécessaire Estufa Electrica con Control ‘Easy Touch’ 700 Cubierta Lisa Fecha de Compra Para Evitar un Incendio o Daño Causado por el HumoCanadá Seguridad para los Niños En Caso de IncendioInstrucciones Generales Seguridad al CocinarSeguridad sobre el Uso de Utensilios CubiertaOllas Freidoras Campanas de VentilaciónHorno Autolimpiante Seguridad en la LimpiezaAviso y Advertencia Importante Sobre Seguridad Conserve estas Instrucciones para Referencia FuturaControles Superiores Cocinando en la EstufaAjustes de Calor Sugeridos Programación de los ControlesCubiertas Lisas Para evitar marcas y rayaduras Consejos para proteger la cubierta lisaPara evitar las manchas Para evitar otros dañosUtensilios para preparar conservas y de tamaños grandes Recomendaciones sobre los utensiliosPrueba de las Ollas Planas La prueba de la reglaPanel de Control Cocinando en el HornoUso de las Teclas ‘Clock’ RelojCódigos de Errores ‘Timer’ TemporizadorBloqueo de los Controles y de la Puerta del Horno ‘Cook & Hold’ Cocción y Mantener Caliente ‘Bake’ HorneadoNotas sobre Horneado ‘Delay Bake’ Horneado Diferido Oprima la tecla ‘Cancel’ Retire el alimento del horno Para cancelar ‘Keep Warm’‘Keep Warm’ Mantener Caliente Notas sobre ‘Keep Warm’Para cancelar el Modo Sabático Para cancelar ‘Bake’ cuando el Modo Sabático está activoCierre Automático/Modo Sabático Notas Sobre el Modo Sabático‘Favorite’ Favorito Ajuste de la temperatura del hornoCambio de la temperatura de F/C Tabla de Asar a la Parrilla ‘Broiling’ Asar a la ParrillaNotas Sobre Asado a la Parrilla Parrillas del Horno Respiradero del HornoPanel Inferior del Horno Posiciones de la ParrillaHorneado de Pasteles de Capas en Dos Parrillas Parrilla ‘EasyRackMR’Dos parrillas Use las posiciones 2 y Oprima las teclas ‘Clean’ y ‘Timer’ Para programar ‘Self-Clean’ AutolimpiezaAntes de la Autolimpieza Para diferir un ciclo de autolimpiezaDurante el ciclo de autolimpieza Después del ciclo de autolimpiezaNotas Pieza Procedimiento DE Limpieza Procedimientos de LimpiezaCuidado y Limpieza Mantenimiento Localización y Solución de Averías Problema SoluciónMarcas de metal Códigos de ErroresCrema para Limpieza de Cubiertas. Ver pág Manchas y estrías marronesNotas Lo que No Cubren Estas Garantías Garantía y ServicioSi Necesita Servicio