Indesit Official Manual for MK Cooktops: Electrical Connections and Technical Specifications

Page 5

Caractéristiques techniques

Raccordement électrique

La sécurité électrique de cet appareil n’est assurée que si ce dernier est correctement raccordé à l’installation de mise à la terre, conformément aux normes sur la sécurité électrique. Il est indispensable de vérifier que cette condition fondamentale de sécurité soit bien remplie. En cas de doute, il faut s’adresser à une personne qualifiée pour un contrôle minutieux de l’installation électrique.

Le fabricant ne peut en aucun cas être considéré responsable des dommages pouvant survenir si l’installation de mise à la terre fait défaut.

Avant de connecter l’appareil, vérifiez si les caractéristiques techniques figurant sur la plaquette correspondent bien aux caractéristiques de l’installation électrique.

Vérifiez si la charge électrique de l’installation et des prises de courant est apte à supporter la puissance maximale de l’appareil figurant sur la plaquette. En cas de doute, adressez-vous à une personne qualifiée.

Avant toute intervention, déconnectez l’appareil.

Vous devez raccorder votre table à l’installation de deux façons:

par l’intermédiaire d’un boîtier de connexion: si l’appareil est raccordé en fixe, il faut prévoir un interrupteur omnipolaire, accessible en cas de necessité, avec une distance d’ouverture entre les contacts supérieure ou égale à 3 mm.

au moyen d'une prise de courant homologuée dans le pays où est installé l'appareil. Elle doit être accessible en cas de nécessité, ne pas utiliser d'adaptateur ou de prise multiple, ni de rallonge.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Tension

Fusibles

Fusibles

 

 

Branchements électriques

Sections

 

 

Fréquence

Sections

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

KBT 6323 IO

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5

4

3

2

1

FR-AT-BE-DE-GP--

 

 

ES-IE-IL-IS-IT-LU-

25 A*

32 A

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

RE-FI-GB-GR-PT--

 

 

 

N

 

 

 

 

 

 

 

L

SE-MA-NZ

2,5 mm²

4 mm²

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

230V-1+N~50 Hz

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5

4

3

2

1

FR-BE-NO

25 A*

32 A

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

L2

 

 

 

 

 

 

 

L1

230V-2~50 Hz

2,5 mm²

4 mm²

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5

4

3

2

1

FR-BE-CH-DE-AT--

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ES-IL-IT-NZ-PT-

16 A*

16 A*

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

N

 

 

 

 

 

L2

L1

MA- LU-SE-IS-NL

1,5 mm²

1,5 mm²

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

400V2-N~50 Hz

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5

4

3

2

1

FR-BE-NO

16 A*

16 A*

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1,5 mm²

1,5 mm²

 

 

 

L3

 

 

 

 

 

L2

L1

230V3~50 Hz

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5

4

3

2

1

NL

16 A*

16 A*

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

N2

N1

 

L2

L1

230V2+2-N~50 Hz

1,5 mm²

1,5 mm²

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5

4

3

2

1

CY-AU-NZ-KW-MT

25 A*

32 A

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

240V-1+N~50 Hz

2,5 mm²

4 mm²

 

 

 

N

 

 

 

 

 

 

 

L

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

* Application du coefficient de simultanéité suivant norme CEI 60335-2-6

En cas de mauvais raccordement:

si votre appareil ne fonctionne pas,

si les foyers droits (KBT6323 IO: foyer arrière droit et foyer avant) sont inaccessibles et les afficheurs de puissance clignotent,

vérifiez la position des fils dans le bornier,

vérifiez le serrage des vis,

vérifiez la mise en place des pontets.

Important

Après raccordement au câble souple, resserrer toutes les vis du bornier de raccordement. Veillez à installer les pontets en fonction du type de réseau comme indiqué dans le tableau.

Exemple: ligne 1 du tableau

2

 

4

1

3

5

Pontet Phase Neutre Terre

(brun) (bleu) (vert/jaune)

Cet appareil est conforme aux Directives Communautaires suivantes:

-73/23/CEE du 19/02/73 (Basse Tension) et modifications successives;

-89/336/CEE du 03/05/89 (Compatibilité électroma- gnétique) et modifications successives;

-93/68/CEE du 22/07/93 et modifications successives.

Attention: Si l’on installe la table de cuisson au dessus d’un four encastré, le branchement électrique de la table et celui du four doivent être faits séparément pour des raisons de sécurité et pour simplifier les opérations servant à extraire le four si besoin est.

5

Image 5
Contents MK 64 R MK 64 R Page Conseils et recommandations Fixation Installation et fixationInstallation Avant toute intervention, déconnectez l’appareil Caractéristiques techniquesRaccordement électrique Description de la table de cuisson Description des foyersTables MK 64 RPos Règlage des zones de cuisson Les différentes fonctions de la tableRecommandations Maintenance et entretienConseils pour l’utilisation de votre appareil Entretien de la table de cuissonConsigli e raccomandazioni Installazione Installazione e fissaggioIndispensabile che queste viti rimangano accessi- bili FissaggioImportante Caratteristiche TecnicheCollegamento elettrico Descrizione del piano di cottura Descrizione delle zone di cotturaPiani Cottura Zone di cottura PotenzaPos Regolazione delle zone di cottura Le diverse funzioni presenti nel pianoConsigli pratici per l’uso dell’apparecchio Pulizia e manutenzioneManutenzione del piano di cottura Importanti raccomandazioniDieses Gerät ist für den nicht professionellen Ratschläge und EmpfehlungenEinsatz im privaten Haushalt bestimmt Sollte das Glas Ihres Glaskeramik-KochfeldesDiese Schrauben müssen jederzeit zugänglich sein Installation und BefestigungBefestigung Stromanschluss Technische EigenschaftenKochfelder Beschreibung der KochzonenGeräteansicht Pos Einstellungen der Kochzonen Die verschiedenen Funktionen der KochmuldePraktische Ratschläge zum Einsatz des Gerätes Reinigung und PflegeReinigung und Pflege des Kochfeldes Wichtige EmpfehlungenAdvice and recommendations Fastening Installation and fasteningElectrical connection Technical characteristicsCooking zone description MK 64 R Cooking zones PowerDescription of the cooktop HobsDifferent functions of the hob Pos Cooking zone settingAdvice on using your appliance Maintenance and careHob care RecommendationsConsejos y recomendaciones Fijación Instalación y fijaciónInstalación Conexión eléctrica Características TécnicasDescripción de la encimera Descripción de las zonas de cocciónEncimera Zonas de cocciónPos Regulación de las zonas de cocción Las distintas funciones presentes en la encimeraConsejos prácticos para el uso del aparato Limpieza y mantenimientoMantenimiento de la encimera Importantes recomendacionesConselhos e recomendações Instalação Instalação e fixaçãoFixação Tensão Fusíveis Ligação eléctricaDescrição da placa de cozedura Descrição das zonas de cozeduraPlanos CozeduraPos Regulação das zonas de cozedura As diferentes funções da placaLimpeza e manutenção Quadro em aço inoxidável somente em alguns modeConselhos práticos para utilizar esta aparelhagem Manutenção do plano de cozeduraRaadgevingen en tips Installeren Installeren en bevestigenBevestigen Deze schroeven moeten altijd bereikbaar zijnElektrische aansluiting Technische gegevensBeschrijving van het kookvlak Beschrijving van de kookzonesKookplaten KookzonesPos Regelen kookzones De verschillende kookvlakfunctiesPraktische raadgevingen voor het gebruik van de kookplaat Reinigen en onderhoudOnderhoud kookplaat Belangrijke aanbevelingenPage Page Page Merloni Elettrodomestici