White-Westinghouse 218954301 manual Continuación, Importante

Page 25

Para Comenzar

(continuación)

Figura 1

Figura 2

Figura 3

Figura 4

Cómo Conectar La Máquina Para Hacer Hielo Al Suministro De Agua

No Instale La Tuberia de la Máquina Para Hacer Hielo Donde La Temperatura Pueda Reducirse A Menos Del Punto De Congelación.

Asegúrese de que la conexión del agua cumpla con los códigos locales de instalaciones de cañería.

La calidad del agua determina la calidad del hielo. Es mejor conectar la màquina de hacer hielo a una fuente de agua que no sea suavizada. Los quimicos de un suavizador que esté funcionando mal pueden dañar la máquina de hacer hielo. Si conecta la máquina de hacer hielo a una fuente de agua suave, ceriórese de que el suavizador reciba mantenimiento apropiado y trabaje correctamente.

Esté máquina de hacer hielo requiere una línea de suministro de agua de cobre (con válvula de cierre) de 1/4 de pulgada (6,4 mm) del suministro de agua de su casa. La conexión de tubería detrás del refrigerador debe ser lo suficientemente larga para permitir moverlo hacia fuera a fin de limpiar el piso.

El conjunto de Línea de Agua puede obtenerse donde su distribuidor con un cargo adicional. Este conjunto incluye tubería de cobre 1/4 pulgada de diámetro más piezas necesarias para connectar su linea de agua fría. Usted necesitará comprar una tuerca y casquillo se compresión de cobre de 1/4 de pulgada en una ferretería y tienda de artículos de fontanería de su localidad.

1.ABRA el suministro de agua y enjuague la tubería de cobre. CIERRE al suministro de agua.

2.Desconecte el refrigerador.

3.Instale la LÍNEA DEL SUMINISTRO DE AGUA de la manera siguiente (Figura 2):

Deslice la tuerca de bronce, luego el casquillo, hacia dentro de la tubería de cobre.

Empuje el extremo de la tubería de cobre lo más que pueda hacia dentro delaccesorio de de la válvula metálica de agua (1/4 de pulgada). Deslice el casquillo hacia dentro del accesorio y enrosque la tuerca de bronce hacia dentro del accesorio de entrada con toda la fuerza de los dedos más media vuelta con una llave.

NOTA: Algunos modelos pueden tener un tapón en la válvula. Destomille el tapín y échelo a la basura.

4.Sujete la tubería de cobre con la ABRAZADERA DE ACERO y atomille el panel dorsal en el lugar que se muestra (Figura 3).

5.Dirija el suministro de agua hacia el serpentin como se muestra (figura 3).

NOTA: Para evitar el ruido y desgaste que produce la vibración, deje un espacio entre la tubería y otras supericies.

6.Abra el suministro de agua y verifique que no hay fugas en ningund de las conexiones (figura 3).

7.Conecte el cable del refrigerador en la toma de corriente de pared.

8.Para comenzar la producción de hielo, baje la manecilla de alambre a la posición hacia abajo, en funcionamiento. (Figura 4).

IMPORTANTE

La producción de hielo comenzará cuando el congelador alcance la temperatura de funcionamiento normal. El aire el las nuevas cañerias podría causar que la máquina de hacer hielo completara dos o tres ciclos antes de producir una bandeja llena de hielo.

La nueva instalación de cañerias podria causar que el hielo se viera descolorido o tuviera mal sabor. Eche a la basura el hielo hecho durante las primeras 24 horas. Después de instalación, si desea apagar la máquina de hacer hielo, levante el brazo de apagado hasta que escuche un chasquido y calce en la posición UP (ARRIBA).

5

Image 25
Contents 218954301 Product Registration ContentsFor Your Safety Important Safety InstructionsChild Safety Other PrecautionsFirst Steps Connecting Ice Maker to Water Supply Energy Saving Ideas Setting the ControlsCool Down Period Refrigerator ControlFresh Food Storage Light Automatic Ice and Water DispenserHow the Water Dispenser Works How the Ice Dispenser WorksIce Dispenser Tips Cleaning the Ice DispenserSystem Startup Ice and Water Filter some modelsChanging the Filter To change filterWhite Westinghouse ICE and Water Filter System Automatic Ice Water DispenserInside Care and CleaningOutside Replacing the Light BulbTo Remove Handles Removing the Handles and DoorsTo Remove Doors Vacation and Moving TipsTo Reinstall Refrigerator Door To Reinstall Freezer DoorTo Remove Freezer Door Temperatures are TOO Warm Temperatures are TOO ColdRunning of Refrigerator WATER/MOISTURE/FROST Outside Refrigerator WATER/MOISTURE/FROST Inside RefrigeratorWater Dispenser ICE DispenserOdors in Refrigerator OPENING/CLOSING of DOORS/DRAWERSLight Bulb is not on Normal Operating SoundsLight bulb is burned out. Replace bulb This warranty does not cover the following Exclusions If YOU Need ServiceNormal Responsibilities of the Consumer Frigidaire Home Products P.O. Box 212378 Augusta, GAPage 218954301 Contenidos Registro del ProductoAnote el número de modelo y el número de serie Registre su productoImportantes de InstruccionesSeguridad Para Comenzar Importante ContinuaciónPeríodo de enfriamiento Ahorro de Energía Ajuste de los ControlesControl del refrigerador Control del congeladorAlmacenamiento de Alimentos Frescos Luz Distribuidor Automático de Agua y HieloFuncionamiento del Distribuidor de Agua Funcionamiento del Distribuidor de HieloSugerencias para el Distribuidor de Cubos de Hielo Distribuidor Automático de Agua yLimpieza del Distribuidor de Hielo Hielo continuaciónContinuación Filtro de Hielo y Agua algunos modelosPara Comenzar El Sistema Para cambiar el FiltroSistema DE Filtraciô N DE Hielo Y Agua Hoja DE Datos Limpieza Interior Cuidado y LimpiezaLimpieza Exterior Para Cambiar la AmpolletaSugerencias para las Vacaciones y Mudanzas Para Sacar las Manijas y las PuertasPara Sacar las Manijas Para Sacar las PuertasRetire Puerta Del Refrigerador Retire Puerta Del CongeladorPara Reinstalar La Puerta Del Congelador Para Reinstalar La Puerta Del RefrigeradorLista de control de averías AGUA/HUMEDAD/ESCARCHA Fuera DEL Refrigerador AGUA/HUMEDAD/ESCARCHA Dentro DEL RefrigeradorCalientes Olores EN EL Refrigerador Distribuidor DE HieloSonidos Normales del Funcionamiento Exclusiones Esta garantía no cubre lo siguiente Cliente8009449044 Notas