Aiwa FR-DA400 operating instructions Reglage DE LA, Mantenga oprimido Sleep durante 1 segundo

Page 21

AJUSTE DEL

Español

TEMPORIZADOR PARA DORMIR

 

Se puede utilizar el temporizador para dormir para apagar automáticamente la radio después de 90 minutos.

Antes de hacer el ajuste, sintonice una emisora (Consulte la página 13 o15).

1Mantenga oprimido SLEEP durante 1 segundo.

Destella SLEEP y aparece “90” (el tiempo para desconectar la radio).

2Mientras aparece la hora, oprima repetidamente SLEEP para seleccionar la hora de desconexión de la radio. Cada vez que oprima el botón, la hora cambia de la

siguiente forma:

60 30 15 00 (cancelado) 90

Para cancelar el temporizador de dormir, oprima SNOOZE/SLEEP OFF. El temporizador de dormir se cancela y se desconecta la radio.

Para utilizar tanto el temporizador para dormir como la alarma

Se puede quedar dormido escuchado la radio y seguir despertándose con la alarma de la radio/despertador a la hora prefijada.

1Ajuste el temporizador de alarma consultando la página 17.

2Sintonice una emisora.

3Mantenga oprimido SLEEP durante 1 segundo.

Destella SLEEP y aparece “90” (el tiempo para desconectar la radio).

4Mientras aparece la hora, oprima repetidamente SLEEP para seleccionar la hora de desconexión de la radio.

Para confirmar el tiempo remanente del temporizador para dormir

Oprima SLEEP para que aparezca el tiempo remanente.

REGLAGE DE LA

Français

MINUTERIE D’EXTINCTION

 

Vous pouvez utiliser la minuterie d’extinction pour arrêter la radio automatiquement au bout de 90 minutes.

Avant le réglage, accordez une station (Voir la page 13 ou 15).

1Maintenez SLEEP pressé pendant 1 seconde.

SLEEP clignote et “90” (le délai de coupure de la radio) apparaît.

2Pendant l’affichage de l’heure, appuyez plusieurs fois sur SLEEP pour sélectionner l’heure de coupure de la radio.

L’heure change comme suit à chaque pression de la touche: 60 30 15 00 (annulé) 90

Pour annuler la minuterie d’extinction, appuyez sur SNOOZE/SLEEP OFF. La minuterie d’extinction est annulée et la radio est coupée.

Pour utiliser à la fois la minuterie d’extinction et l’alarme Vous pouvez vous endormir en écoutant la radio et aussi être réveillé par la radio/sonnerie à l’heure préréglée.

1Réglez la minuterie d’extinction en consultant la page 17.

2Accordez une station.

3Maintenez SLEEP pressé pendant 1 seconde.

SLEEP clignote et “90” (le délai de coupure de la radio) apparaît.

4Pendant l’affichage de l’heure, appuyez plusieurs fois sur SLEEP pour sélectionner l’heure de coupure de la radio.

Pour vérifier le temps restant de la minuterie d’extinction Appuyez sur SLEEP pour afficher le temps restant.

21

Image 21
Contents FR-DA400 U Installation PRECAUTIONSEnglishPrecautions PrecaucionesInstalación Electric Power PrecautionsAlimentation électrique Alimentación eléctricaDamage Requiring Service MaintenanceDesperfectos que requieren servicio técnico MantenimientoEntretien Dégâts demandant des réparationsIf an erroneous display or operation occurs → B Replacing the batteryFuncion DE Respaldo → aDE Secours → a Connect the AC power cord to a wall outlet. a Setting the ClockAjuste DEL Reloj For quick tuning Radio ReceptionFor better reception → a Para una mejor recepción → a Reception RadioPour améliorer la réception → a Para sintonizar rápidamentePresetting Stations To listen to preset stationsTune in to a station See Keep SET pressed for 3 seconds Accordez une station Voir la Maintenez SET pressé 3 secondes Sintonice una emisora Consulte la páginaAlarm 1 lights up and alarm 1 is set Alarm SettingPour régler l’heure d’alarme Ajuste DE LA AlarmaTo set the alarm time in alarm To set the alarm timer to sound twice a dayTo check the alarm time To change the alarm timeRéglage de la minuterie d’alarme pour deux alarmes par jour Keep Sleep pressed for 1 second Sleep Timer SettingReglage DE LA Mantenga oprimido Sleep durante 1 segundoMaintenez Sleep pressé pendant 1 seconde Specifications Fiche Technique For USE in the U.S.A