Aiwa FR-DA400 operating instructions Ajuste DE LA Alarma, Pour régler l’heure d’alarme

Page 17

AJUSTE DE LA ALARMA

Español

 

La radio o el despertador suena automáticamente a la misma hora todos los días.

Se pueden programar dos horas diferentes para la alarma, una en alarma 1 y otra en alarma 2 para que el temporizador de alarma funcione dos veces al día.

Antes de ajustar, sintonice una emisora (Consulte la página 13).

Haga funcionar con la radio desconectada.

Para ajustar la hora de la alarma en alarma 1

1Ajuste el interruptor ALARM a RADIO o BUZZER.

2Oprima repetidamente ALARM MODE hasta que aparezca ALARM 1.

No puede ajustar la hora de la alarma cuando ya aparecen ambas ALARM 1 y ALARM 2.

Cuando no se ha ajustado la hora de la alarma en alarma 1, destella 12:00 durante unos 5 segundos en la pantalla.

3Cuando está destellando la hora de la alarma, mantenga oprimido SET durante 3 segundos.

ALARM 1 y la hora empiezan a destellar.

4Cuando está destellando la parte de las horas, oprima UP o DOWN para ajustar las horas y oprima SET. Empiezan a destellar los minutos.

5Cuando están destellando los minutos, oprima UP o DOWN para ajustar los minutos y oprima SET.

Se enciende ALARM 1 y queda ajustada la alarma 1.

Cuando llega la hora prefijada, suena la radio o el despertador.

El volumen del timbre aumenta después de 10 segundos. Para apagar la alarma, oprima RADIO6STANDBY o SNOOZE. En caso de oprimir SNOOZE la alarma o la radio volverá a activarse nuevamente después de unos 5 minutos.

Para cancelar la alarma antes de que llegue la hora prefijada, oprima repetidamente ALARM MODE hasta que desaparezcan ambas ALARM 1 y ALARM 2.

REGLAGE DE L’ALARME

Français

 

La radio ou la sonnerie retentit automatiquement à l’heure fixée tous les jours.

Vous pouvez régler deux heures d’alarme différentes: une sous alarme 1 et une sous alarme 2, de sorte de la minuterie d’alarme fonctionne deux fois par jour.

Avant le réglage, accordez une station (Voir la page 13).

Opérez quand la radio est éteinte.

Pour régler l’heure d’alarme 1

1Réglez le commutateur ALARM à RADIO ou BUZZER.

2Appuyez plusieurs fois sur ALARM MODE jusqu’à ce que ALARM 1 apparaisse.

Une heure d’alarme ne peut pas être réglée quand ALARM 1 et ALARM 2 sont tous deux affichés.

Quand l’heure d’alarme est d’alarme 1 n’est pas réglée, 12:00 clignote environ 5 secondes sur l’affichage.

3Pendant le clignotement de l’heure d’alarme, maintenez SET pressé 3 secondes.

ALARM 1 et les heures se mettent à clignoter.

4Pendant le clignotement des heures, appuyez sur UP ou DOWN pour régler les heures, puis sur SET.

Les minutes se mettent à clignoter.

5Pendant le clignotement des minutes, appuyez sur UP ou DOWN pour régler les minutes, puis sur SET. ALARM 1 s’allume et l’alarme 1 est réglée.

A l’heure préréglée, la radio ou la sonnerie retentit. Le volume de la sonnerie augmente après 10 secondes.

Pour désactiver l’alarme, appuyez sur RADIO6STANDBY ou SNOOZE. A la pression de SNOOZE, l’alarme ou la radio se réactivera automatiquement au bout d’environ 5 minutes.

Pour annuler l’alarme avant l’heure préréglée, appuyez

plusieurs fois sur ALARM MODE jusqu’à ce que ALARM 1 ou

17

ALARM 2 disparaisse.

 

Image 17
Contents FR-DA400 U Installation PRECAUTIONSEnglishInstalación PrecautionsPrecauciones Electric Power PrecautionsAlimentation électrique Alimentación eléctricaDamage Requiring Service MaintenanceDesperfectos que requieren servicio técnico MantenimientoEntretien Dégâts demandant des réparationsIf an erroneous display or operation occurs → B Replacing the batteryDE Secours → a Funcion DERespaldo → a Connect the AC power cord to a wall outlet. a Setting the ClockAjuste DEL Reloj For better reception → a For quick tuningRadio Reception Para una mejor recepción → a Reception RadioPour améliorer la réception → a Para sintonizar rápidamenteTune in to a station See Keep SET pressed for 3 seconds Presetting StationsTo listen to preset stations Accordez une station Voir la Maintenez SET pressé 3 secondes Sintonice una emisora Consulte la páginaAlarm 1 lights up and alarm 1 is set Alarm SettingPour régler l’heure d’alarme Ajuste DE LA AlarmaTo set the alarm time in alarm To set the alarm timer to sound twice a dayTo check the alarm time To change the alarm timeRéglage de la minuterie d’alarme pour deux alarmes par jour Keep Sleep pressed for 1 second Sleep Timer SettingMaintenez Sleep pressé pendant 1 seconde Reglage DE LAMantenga oprimido Sleep durante 1 segundo Specifications Fiche Technique For USE in the U.S.A