Aiwa FR-DA400 operating instructions Precauciones, Precautions, Instalación

Page 3

PRECAUCIONES

Español

PRECAUTIONS

Français

Todas las instrucciones de seguridad y de funcionamiento deben leerse antes de hacer funcionar el aparato. Guarde las instrucciones de seguridad y de funcionamiento para su referencia en el futuro. Deben respetarse todas las advertencias en el aparato y en las instrucciones de funcionamiento. Y deben cumplirse las instrucciones de funcionamiento y uso así como las sugerencias para su seguridad a continuación.

Instalación

1Agua y humedad — No utilice este aparato cerca del agua (por ej.: cerca de bañeras, fregaderos, piscinas, etc.).

2Calor — No utilice este aparato cerca de fuentes de calor, incluyendo bocas de calefacción, estufas u otros artefactos de calefacción. Tampoco debe ponerse en lugares donde la temperatura sea menor de 5°C (41°F) ni mayor de 35°C (95°F).

3Superficie de instalación — Ponga el aparato siempre sobre superficies planas y estables.

4Ventilación — Este aparato debe instalarse con el suficiente espacio a su alrededor pare garantizar una ventilación adecuada. Deje 10 cm de espacio alrededor del aparato.

No lo ponga sobre camas, almohadones o superficies mullidas que puedan obstruir las ranuras de ventilación.

No lo ponga en anaqueles, estanterías o muebles modulares cerrados donde la ventilación pueda verse obstaculizada.

5Objetos y líquidos — Tenga cuidado de que no penetren objetos pequeños y líquidos dentro del aparato por las ranuras de ventilación.

6Carros y peanas — Cuando se pone sobre un carro o una peana, el aparato debe

moverse con sumo cuidado.

Todo movimiento brusco, fuerza excesiva o la colocación sobre superficies irregulares puede hacer que el carro o la peana se vuelque o caiga.

Toutes les instructions relatives à la sécurité et au fonctionnement doivent être lues avant la mise en service de l’appareil. Elles doivent être conservées pour toute référence ultérieure. Tous les avertissements et précautions sur l’appareil et dans le mode d’emploi doivent être respectés. Et toutes les instructions sur le fonctionnement et l’emploi doivent être suivies, ainsi que les suggestions pour la sécurité ci-dessous.

Installation

1 Eau et humidité — Ne pas utiliser cet appareil en milieu

humide, près d’une baignoire, d’un lavabo, d’une piscine etc...

2Chaleur — Ne pas utiliser cet appareil près d’une source de chaleur, à proximité d’une bouche de chauffage, d’un radiateur ou de tout autre système producteur de chaleur. Ne pas exposer l’appareil à des températures inférieures à 5°C (41°F) ou supérieures à 35°C (95°F).

3Surface de montage — Placer l’appareil sur une surface plane et uniforme.

4Aération — Prévoir un espacement suffisant autour de l’appareil pour en assurer l’aération. Ménager un espace de 10 cm autour de l’appareil.

Ne pas poser l’appareil sur un lit, un tapis ou toute autre surface similaire risquant d’en obturer les ouvertures d’aération.

Ne pas installer l’appareil dans un meuble bibliothèque ou dans un rangement clos où l’aération risque d’être insuffisante.

5Objets et liquides Prendre toutes les précautions nécessaires pour éviter l’entrée de corps étrangers ou de

liquides par les ouvertures d’aération.

6Chariots et étagères — Si l’appareil est monté ou

installé sur un chariot ou une étagère, attention

 

pendant les déplacements.

 

L’appareil peut tomber ou le chariot peut se

 

renverser en cas d’arrêt brusque, de force

3

excessive ou de surface inégale.

Image 3
Contents FR-DA400 U Installation PRECAUTIONSEnglishPrecautions PrecaucionesInstalación Electric Power PrecautionsAlimentation électrique Alimentación eléctricaDamage Requiring Service MaintenanceDégâts demandant des réparations MantenimientoDesperfectos que requieren servicio técnico EntretienIf an erroneous display or operation occurs → B Replacing the batteryFuncion DE Respaldo → aDE Secours → a Connect the AC power cord to a wall outlet. a Setting the ClockAjuste DEL Reloj For quick tuning Radio ReceptionFor better reception → a Para sintonizar rápidamente Reception RadioPara una mejor recepción → a Pour améliorer la réception → aPresetting Stations To listen to preset stationsTune in to a station See Keep SET pressed for 3 seconds Accordez une station Voir la Maintenez SET pressé 3 secondes Sintonice una emisora Consulte la páginaAlarm 1 lights up and alarm 1 is set Alarm SettingPour régler l’heure d’alarme Ajuste DE LA AlarmaTo change the alarm time To set the alarm timer to sound twice a dayTo set the alarm time in alarm To check the alarm timeRéglage de la minuterie d’alarme pour deux alarmes par jour Keep Sleep pressed for 1 second Sleep Timer SettingReglage DE LA Mantenga oprimido Sleep durante 1 segundoMaintenez Sleep pressé pendant 1 seconde Specifications Fiche Technique For USE in the U.S.A