Estate 2316077B warranty Conexión del suministro de agua

Page 17

Presión del agua

Se necesita un suministro de agua fría con presión de agua entre 30 y 120 lbs/pulg² (207 y 827 kPa) para hacer funcionar la fábrica de hielo. Si usted tiene preguntas acerca de la presión de agua, llame a un plomero competente autorizado.

Suministro de agua de ósmosis inversa

IMPORTANTE: La presión del suministro de agua que sale de un sistema de ósmosis inversa y va a la válvula de entrada de agua del refrigerador necesitará ser entre 30 y 120 lbs/pulg² (207 y 827 kPa).

Si se conecta un sistema de filtración de agua de ósmosis inversa al suministro de agua fría, la presión de agua al sistema necesitará ser de un mínimo de 40 a 60 lbs/pulg² (276 a 414 kPa).

Si la presión del agua del sistema de ósmosis inversa es menor de

40 a 60 lbs/pulg² (276 a 414 kPa):

Fíjese si el filtro de sedimentos en el sistema de ósmosis inversa está bloqueado y reemplácelo si fuera necesario.

Deje que se vuelva a llenar el tanque de almacenaje del sistema de ósmosis inversa después del uso intenso.

Si tiene preguntas acerca de la presión del agua, llame a un plomero competente autorizado.

Conexión del suministro de agua

(en algunos modelos)

Lea todas las instrucciones antes de comenzar.

IMPORTANTE: Si usa el refrigerador antes de instalar la conexión del agua, ponga la fábrica de hielo en la posición de apagado (OFF).

Conexión a la tubería de agua

1.Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de energía.

2.CIERRE el suministro principal del agua. ABRA el grifo de agua más cercano el tiempo suficiente para que la tubería de agua se despeje totalmente.

3.Ubique una tubería vertical de agua fría de ¹⁄₂" a 1¹⁄₄" (1,27 cm a 3,18 cm) cercana al refrigerador.

IMPORTANTE:

Asegúrese de que sea una tubería de agua fría.

Una tubería horizontal funcionará, pero taladre por el lado de arriba de la tubería, no por debajo. Esto ayudará a mantener el agua alejada del taladro. Esto también evita que se junte sedimento normal en la válvula.

4.Para determinar la longitud de la tubería de cobre que va a necesitar, mida desde la conexión baja de la parte trasera izquierda del refrigerador hasta la tubería de agua. Agregue

7 pies (2,1 m) para la limpieza. Use tubería de cobre de

¹⁄₄" (6,35 mm) de diámetro externo. Asegúrese que ambos extremos de la tubería de cobre estén cortados rectos.

5.Usando un taladro conectado a tierra, perfore un orificio de ¹⁄₄" en la tubería de agua fría que usted ha elegido.

A

G B

C

F E D

A. Tubería de agua fría

E. Manga de compresión

B. Abrazadera para tubería

F. Válvula de cierre

C. Tubería de cobre

G. Tuerca de presión

D. Tuerca de compresión

 

6.Ajuste la válvula de cierre a la tubería de agua fría con la

abrazadera para tubería. Asegúrese que el extremo de salida esté firmemente insertado en el orificio taladrado de ¹⁄₄" en la tubería de agua y que la arandela esté por debajo de la abrazadera para tubería. Ajuste la tuerca de presión. Apriete los tornillos de la abrazadera para tubería lentamente y en forma pareja de manera que la arandela provea un cierre hermético. No apriete demasiado porque se puede quebrar la tubería de cobre.

7.Deslice la manga de compresión y la tuerca de compresión sobre la tubería de cobre como se muestra. Inserte el extremo de la tubería en el extremo de salida hasta donde sea posible. Atornille la tuerca de compresión sobre el extremo de salida con una llave ajustable. No apriete demasiado.

8.Coloque el extremo libre de la tubería dentro de un recipiente o fregadero, y ABRA la llave de agua principal. Lave la tubería hasta que el agua salga limpia. CIERRE la válvula de cierre del agua en la tubería de agua. Enrolle la tubería de cobre en espiral.

Conexión al refrigerador

NOTA: En modelos que vienen con juegos, monte la válvula del agua al refrigerador de acuerdo a las instrucciones del juego.

Estilo 1

1.Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de energía.

2.Fije el tubo de cobre a la entrada de la válvula usando una tuerca de compresión y manga de compresión como se muestra. Ajuste la tuerca de compresión. No apriete demasiado.

3.Use la abrazadera para tubería en la parte trasera del refrigerador para afianzar la tubería al refrigerador según se muestra. Esto ayudará a evitar daños a la tubería cuando el refrigerador se empuje nuevamente contra la pared.

4.ABRA la válvula de cierre.

5.Revise si hay fugas. Ajuste las conexiones (incluso las de la válvula) o tuercas que tengan fugas.

A

B

C

D

A. Abrazadera para tubería

C. Tuerca de compresión

B. Tubería de cobre

D. Entrada de la válvula

6.La fábrica de hielo está equipada con un filtro de agua incorporado. Si las condiciones del agua local requieren un segundo filtro de agua, se debe instalar en la línea de agua de ¼" (6,35 mm) en cualquiera de las conexiones de la tubería. Consiga un filtro de agua del distribuidor de electrodomésticos más cercano a su domicilio.

Estilo 2

1.Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de energía.

2.Desconecte la abrazadera para sujetar tubos que está en la parte posterior del producto e inserte la tubería de cobre a través de la abrazadera como se ilustra.

3.Sujete la tubería de cobre a la entrada de la válvula usando una tuerca de compresión y una manga de compresión según se ilustra.

17

Image 17
Contents Table of Contents / Índice / Table des matières Before You Throw Away Your Old Refrigerator or Freezer Refrigerator SafetyClean Before Using Installation InstructionsUnpack the Refrigerator Location RequirementsConnect the Water Supply Electrical RequirementsWater Supply Requirements Refrigerator Doors Complete the InstallationConnect to Refrigerator Style Remove Doors and HingesStyle 1 Standard Reverse Doors optionalStyle 2 Contoured Replace Doors and HingesDoor Removal Replacement Door Swing Reversal optional Door Swing Reversal optional Using the Control Adjust the DoorsAdjusting Controls CONDITION/REASON AdjustmentRefrigerator Care CleaningIce Maker Changing the Light BulbRefrigerator Operation TroubleshootingIce and Water Temperature and MoistureItems Excluded from Warranty Limited WarrantyThis limited warranty does not cover Disclaimer of Implied Warranties Limitation of RemediesAyuda o Servicio Técnico Seguridad DEL RefrigeradorDesempaque el refrigerador Instrucciones DE InstalaciónQuite los materiales de empaque Limpie su refrigerador antes de usarloRequisitos eléctricos Requisitos de ubicaciónRequisitos del suministro de agua Método de conexión a tierra recomendadoConexión del suministro de agua Cómo terminar la instalación Puertas del refrigeradorCómo quitar las puertas y las bisagras Cambio del sentido de apertura de las puertas opcionalPasos finales Estilo 2 ContorneadaCómo volver a poner en su lugar las puertas y las bisagras Bisagra superior Cómo quitar y volver a poner la puerta en su lugar Ajuste las puertas USO DE SU RefrigeradorUso del control Cómo ajustar los controlesLimpieza Cuidado DE SU RefrigeradorFábrica de hielo Funcionamiento del refrigerador Solución DE ProblemasCómo cambiar el foco Hielo y agua Temperatura y humedadGarantía Limitada Whirlpool CorporationExclusiones DE LA Garantía Esta garantía limitada no cubreSécurité DU Réfrigérateur Guide D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN DU RéfrigérateurDéballage du réfrigérateur Instructions DinstallationRetirer les matériaux d’emballage Nettoyage avant l’utilisationMéthode recommandée de mise à la terre Exigences d’emplacementSpécifications électriques Spécifications de l’alimentation en eauPression de leau Raccordement de la canalisation d’eauAlimentation en eau par osmose inverse Raccordement à une canalisation d’eauPortes du réfrigérateur Achever l’installationInversion des portes facultatif Démontage Portes et charnièresCaisse Porte du compartiment de congélationStyle 2 Contour Réinstallation Portes et charnièresÉtapes finales PortesInversion du sens douverture de la porte option Style 2 Contour Ajustement des commandes Utilisation de la commandeUtilisation DU Réfrigérateur Ajustement des portesNettoyage Entretien DU RéfrigérateurMachine à glaçons Fonctionnement du réfrigérateur Remplacement de l’ampoule d’éclairageDépannage Glaçons et eau Température et humiditéGarantie Limitée Garantie DES Gros Appareils Ménagers Whirlpool CorporationArticles Exclus DE LA Garantie La présente garantie limitée ne couvre pas

2316077B specifications

Estate 2316077B is a groundbreaking development that has transformed the landscape of modern living. This estate is designed not just as a place to reside but as a harmonious integration of sustainability, technology, and lifestyle amenities. One of its main features is the emphasis on eco-friendly architecture, which incorporates renewable resources, energy-efficient designs, and sustainable materials. The buildings are constructed with advanced insulation techniques that minimize energy loss, lowering utility costs for residents.

The estate boasts smart home technologies that redefine convenience and security. Every unit is equipped with a comprehensive home automation system that allows residents to control lighting, heating, and security features from their smartphones or tablets. This integration of technology not only enhances comfort but also promotes energy efficiency, as systems can be optimized for usage patterns. Additionally, advanced security measures, including biometric entry systems and 24/7 monitoring, provide residents with peace of mind.

Another notable characteristic of Estate 2316077B is its commitment to community and wellness. The estate includes lush green spaces, walking trails, and recreational areas that encourage outdoor activities and social interactions. There are dedicated zones for gardening, playgrounds for children, and facilities for fitness and relaxation. Together, these features foster a strong sense of community among residents, making the estate a desirable place to live.

The technological amenities extend beyond smart home features. Internet connectivity is robust, with high-speed fiber-optic networks available throughout the estate. This ensures that residents can easily work from home, stream entertainment, and engage in online learning without interruptions.

Moreover, Estate 2316077B is strategically located near essential services such as schools, shopping centers, and healthcare facilities. Its accessibility to public transportation further enhances its appeal, making commuting convenient for those who work in nearby urban centers.

In summary, Estate 2316077B represents a forward-thinking approach to modern living, blending innovative technologies, sustainable practices, and community-centric design. Its focus on providing a high-quality lifestyle while prioritizing environmental responsibility makes it a premier choice for discerning homeowners. As urban living continues to evolve, developments like Estate 2316077B set a new standard for what residents can expect from their living environments.