Aiwa XR-M75 Explication De Ios simboios graficos, El sistema de calefaccion se acabe de encender

Page 20

A

 

a

 

 

RISK OF ELECTRIC SHOCK

 

 

~

DO NOTOPEN

A

 

“PRECAUCION:PARA REDUCIR EL RIESGO DE QUE SE PRODUZCAN SACUDIDAS ELECTRICAS, NO QUITE LA CUBIERTA

(O PANEL POSTERIOR).

EN EL INTERIOR NO HAY PIEZAS QUE

DEBA REPARAR EL USUARIO.

SOLICITE LAS REPARACIONES AL

PERSONAL DE SERVICIO CAPACITADO.”

4 Ventilation — La unidad debera situarse donde tenga suficiente espacio Iibre a su alrededor, para que la ventilation

apropiada quede asegurada. Deje un espacio Iibre de 10 cmpor la parte posterior y superior de la unidad, y 5 cm por cada Iado.

-No ponga la unidad sobre una cama, una alfombra o superficies similares que podrian tapar Ias aberturas de ventilation,

-No instale la unidad en una Iibreria, mueble o estanter[a cerrada hermeticamente donde la ventilation no sea

adecuada.

5Entrada de objetos y liquidos — Tenga cuidado de que pequefios objetos y Ifquidos no entren en la unidad por Ias aberturas de ventilation.

6Carros de mano.y soportes - Cuando

ponga o monte la unidad en un soporte o

b

carro de mane, esta debera moverse con

m AF* 3

mucho cuidado.

Las paradas repentinas, la fuerza excesiva y Ias s~erficies irregulars pueden hater que la unidad o el carro de mano se de vuelta o se caiga.

7 Condensation — En la Iente del fonocaptor del reproductor

de discos compactos tat vez se forme condensation cuando:

Explication

A

A

de Ios simboios graficos:

El sfmbolo del rayo con punta de flecha, en el interior de un triangulo equilatero, tiene la finalidad de avisar al usuario de la presencia de “tensiones peligrosas” sin aislar en el interior del producto que podrian ser de suficiente magnitud como para constituir un riesgo de sacudida electrica para Ias personas.

El signo de exclamation en el interior de un triangulo equilatero tiene la finalidad de avisar al usuario de la presencia de instrucciones de operation y mantenimiento (reparation) en el material impreso que acompafia al aparato.

- La unidad se pase de un Iugar frfo a uno caliente.

- El sistema de calefaccion se acabe de encender.

- La unidad se utilice en una habitation muy humeda.

- La unidad se enfrfe mediante un acondicionador de aire.

Esta unidad tal vez funcione mal cuando tenga condensation

en su interior. En este case, deje en reposo la unidad durante

unas pocas horas y repita de nuevo la operation.

8 Montaje en pared o techo — La unidad no se debera montar

en una pared ni en el techo, a menos que se especifique 10

contrario en el manual de instrucciones.

Enercria electrica

1 Fuentes de aiimentacion — Conecte solamente esta unidad

a Ias fuentes de alimentacion especificadas en el manual de

instrucciones, y como esta marcado en la unidad.

Anotacion del propletario

Para su conveniencia, anote el numero de modelo y el numero

de serie (Ios encontrara en el panel trasero de su aparato) en ei . espacio suministrado mas abajo. Mencionelos cuando se ponga

en contacto con su concesionario Aiwa en caso de tener dificultades.

I

N.” de modelo

I

N,” de serie (N.” de Iote)

I

I CX-ZR554 U

I

 

I

I

SX-ZR55 U

I

I

 

SX-R276

 

 

 

Lea cuidadosa y completamente el manual de instrucciones antes de utilizar la unidad. Asegurese de guardar el manual de instrucciones para utilizarlo como referencia en el future. Todas Ias advertencias y precauciones del manual de instrucciones y de la unidad deberan cumplirse estrictamente, asi como tambien Ias sugerencias de seguridad mencionadas mas abajo.

Instalacion

1Agua y humedad — No utilice esta unidad cerca del agua como, por ejemplo, cerca de una baiiera, una palangana, una piscina o algo similar.

2Calor — No utilice esta unidad cerca de fuentes ‘k calor, incluyendo salidas de aire caliente, estufas u otros ap&@tos

que generen calor.\ Tampoco debera someterse a temperatures inferiors a 5%. ni superiors a 35”C.

3 Superficie de montaje — Ponga la unidad sobre una superficie plana y nivelada.

1 ESPAMOL ‘

2 Polarization

— Como medida de seguridad, algunas

unidades disponen de enchufes de alimentacion de CA

polarizados que solamente podran insertarse de una forma

en el tomacorriente de la red. Si es dif~cil o imposible insertar

el enchufe de alimentacion de CA en un tomacorriente de la

red, dele la vuelta e intentelo de nuevo. Si sigue sin poder

insertarse bien, Ilame a un tecnico de servicio cualificado para

que reemplace el tomacorriente. Para evitar anular la funcion

de seguridad del enchufe polarizado, no 10inserte a la fuerza

en un tomacorriente,

3 Cable de alimentacion de CA

- Cuando desconecte el cable de alimerltacion de CA, sujete

la clavija de alimentacion de CA y tire de ells. No tire del

propio cable.

- Nunca maneje la clavija de alimentacion de CA con Ias

manes mojadas porque podria producirse un incendio o una

sacudida electrica.

- Los cables de alimentacion deberan colocarse de forma que

no queden muy doblados, pillados, y que nadie pueda

pisarlos. Preste especial atencion al cable de la unidad

principal al tomacorriente de CA.

- Evite sobrecargar Ias tomas de CA y Ios cables de extension

mas alla de su capacidad porque esto podr~a causar un

incendio o una sacudida e16ctrica.

4 Cable prolongador — Para evitar descargas electrical, no

utilice el enchufe de alimentacion de CA polarizado con un

cable prolongador ni tomacorriente a menos que el enchufe

pueda insertarse completamente a fin de evitar que sus

cuchiilas queden al descubierto.

5 Periodos de no utilization — Desenchufe el cable de

alimentacion de CA de la toma de CA si la unidad nova a ser

utilizada durante varies meses o mas. Cuando el cable de

alimentacion este conectado, por la unidad continuara

circulando una pequefia cantidad de corrienfe, aunque la

alimentacion

este desconectada.

Antena exterior

1Lineas electrical — Cuando conecte una antena exterior,

\cerciorese de que este alejada de Ias Iineas electrical.

Image 20
Contents Page Electric Power InstallationAC power cord Owner’s recordClock and Timer PreparationsSound Radio ReceptionConnect the right and left speakers to the main unit Check the AC voltageSpeakers Connect the surround speakers to the main unitCcmnect thesupplied antennas Connect the AC cord to an AC outletWhen to replace the batteries To use Shift on the remote controlTo use Function on the remote control To turn the power offPress GEQ repeatedly to select the equalization mode Using the headphonesSound adjustment during recording Voluime ControlTo select a band with the remote control When an FM stereo broadcast contains noiseTo change the AM tuning interval PressTUNER/BAND to select the FM or AM bandPress M to start play Preset Number TuningRepeat steps 1 To start play when the power is off Direct Play Function Playing Discs+10 To check the remaining timePress numbered buttons O-9 and +1 Oto program a track Press Prgm while pressing Shift in stop modePress one of Disc Direct Play 1-5 to select a disc To record part of the CD To erase a recordingInsert the tape to be recorded on into Deck Source to be recordedInsert the tape into Deck Press O on Deck 1 to start recording on the first sideTo stop recording To clear the edit programRepeat for the rest of the tracks for side a Turn over the tape in Deck 1 and press to start recordingTo check the order of the programmed track numbers Shift againEnter Press Timer to display 0, then press Enter within 6 seconds Get ready for the Tape function or the timer recordingTo cancel timer standby mode temporarily Prepare the sourcePress VIDEO/AUX/PHONO Play the connected equipmentTo clean the headsand tape paths There is no soundTuner Section Cassette Deck SectionMain unit CX-ZR554 Speaker svstem SX-ZR55 Cassette deck sectionCopyright XhxdExplication De Ios simboios graficos La unidad se pase de un Iugar frfo a uno calienteEl sistema de calefaccion se acabe de encender La unidad se utilice en una habitation muy humedaPreparatives SonidoRecepcion DE LA Radio Reproduction DE CintasAltavoces Cornpruebe la tension de CAImportante Comecte las antenas suministradas Conlecte el cable de alimentacion de CA a una tomia de CAPara cancelar la demostracion del juego Insertion de Ias pilasCuando reemplazar Ias pilas Para utilizar Shift del control remotoControl DE Volumen Sistema Super T-BASSRece PulseTUNER/BAND para seleccionar la banda de FM o de AMPara buscar rapidamente una emisora bisqueda automatic Sintonizacion Mediante Numero DE Preajuste Repita Ios pasos 1 yPara borrar una emisora preajustada Pulse P para iniciar la reproductionPara rerxoducir todos Ios discos de la bandeja, pulse b Para comprobar el tiempo restanteSeleccion de una cancion con el control remoto Reemplazo de discos durante la reproductionPara borrar el programa ?EPRODUCCION ALEATORIA/REPETICION DE ReproductionPara comprobar el programa Preparation Para grabar parte de un disco compactoAcerca de Ias cintas de cassette Ajuste del sonido durante la grabacih44, B++.J It== Inserte la cinta en la platinaPara afiadir canciones de otros discos a un prograrna de ClosePara detener la grabacion Para borrar el programa de editionPulse Clocwdimmer una Vez y Iuego pulse Antes de aue oasen SeuundosGire Multi JOG para designar la hors, y Iuego pulse Enter Gire Multi JOG para designarel minute, y Iuego pulse EnterPrepare la fuente de sonido Para comprobar la hors y la fuente de sonido especificadasPreparatives para la funcion Tape o la grabacion Para escuchar una cinta de cassette, pulsePongala tapacontrael polvo Pulse VIDEO/AUX/PHONOHaga la reproduction en el equipo conectado CD Idigital OUT OpticalSeccion DE LA Platina Seccion DEL SintonizadorGeneralidades SX-ZR55 Derechos DE AutorAntenne exterieure Reference de I’utilisateurCourant 61ectriaue Preparatifs Lecture DE CassetteDE CD EnregistrementEnceintes Raccordez les enceintes surround a I’appareil principalVerifiez la tension du secteur Raccordement ’UNE Antenne Exterieure Raccordez Ies antennes fourniesPour annuler Ie mode de demonstration de jeu Quand remplacer Ies pilesPour mettre I’appareil hors tension Pour reinitialiser Ie jeuControle Duvolume SY!3TEME Super T-BASSAppuyez sur T-BASS Utilisation d’un casquePour changer l’intervalle d’accord AM Appuyez sur Tunewband pour selectionner la gamme FM ou AMQuand une emission FM stereo contient des parasites Accord PAR Numero DE Prereglage Repetez Ies etapes 1 et11~ Appuyez sur Tape puis sur W= pour ouvrir Ie Porte-cassetteChangement de disques pendant la lecture Selection d’une plage avec la telecommandePour verifier Ie temps restant Lecture ALEATOIRE/REPETEE Appuyez sur de la platine 1 pour commencer ’enregistrement Inserez la cassette a enregistrer clans la platineReglage du son pendant I’enregistrement Lns6rez la cassette a enregistrer clans la platine Check en maintenant Shift enfonceePour arr&er I’enregistrement Pour verifier I’ordre des numeros des plages programmersInserez la cassette clans la platine Repetez I’etape 5 pour te reste des plages de la face aPour arr6ter I’enregistrement Pour verifier I’ordre des numeros des .plages programmersMinutes, puis appuyez sur Enter Pour passer au format de 24 heuresAppuyez sur une des touches de fonction pour Preparez la sourceAppuyez sur VIDEO/AUX/PHONO Mettez I’appareil raccorde en marchePour raccorder une platine tourne-disque Quancf la prise CD Digital OUT Optical n’est pas utiliseeSection Tuner GeneralitiesSection Platine a Cassette Section Lecteur CDSysteme acoustique SX-ZR55 Droits D’AUTEURTimer ROCK, POP,CLASSIC

XR-M75 specifications

The Aiwa XR-M75 is a versatile mini stereo system that emerged in the 1990s, showcasing impressive capabilities combined with a compact design. Known for its powerful audio performance, the XR-M75 became a sought-after choice for music enthusiasts seeking a high-quality listening experience in smaller spaces.

One of the standout features of the Aiwa XR-M75 is its dual cassette deck. This allows for both playback and recording, enabling users to create mixtapes or transfer music from various sources with ease. The cassette deck is complemented by a CD player, which supports various disc formats, ensuring compatibility with a wide range of audio media.

At the heart of the XR-M75 is a robust amplifier that delivers dynamic sound quality. With a power output of 40 watts per channel, it ensures an immersive audio experience that can fill a room, making it suitable for parties or casual listening sessions. The system's speakers, designed for optimum performance, feature a bass reflex design, enhancing low-frequency response and providing deep, rich sound.

The Aiwa XR-M75 integrates advanced stereo technology, including Dolby B noise reduction, which helps to improve sound clarity while minimizing tape hiss. Additionally, the system features a built-in equalizer with multiple presets that allow users to tailor the audio output to their preferences, enabling an individualized listening experience.

Connectivity is another key aspect of the XR-M75. The system includes auxiliary inputs, allowing users to connect external devices such as smartphones or tablets, making it easy to play digital music through the stereo system. This flexibility ensures that users can enjoy their entire music collection, regardless of the format.

The design of the Aiwa XR-M75 is stylish yet functional, featuring a sleek front panel with a digital display that enhances usability. The layout of buttons and controls is intuitive, providing easy operation even for those less familiar with audio equipment.

In conclusion, the Aiwa XR-M75 mini stereo system stands out due to its combination of advanced features, high-quality sound performance, and user-friendly design. Whether for casual enjoyment or serious listening, the XR-M75 offers a compelling package that has left a lasting impact on the world of audio systems. Its ability to blend modern technologies with classic features makes it a timeless choice for any music lover.