Aiwa NSX-DS8 manual Grabacion Con Edicion Ai, 6Pulse wREC/REC MUTE para iniciar la grabaciĆ³ n

Page 53
GRABACION CON EDICION AI

GRABACION CON EDICION AI

La función de grabación con edición AI permite grabar discos compactos sin preocuparse de la duración de la cinta y de las canciones. Cuando se inserte un disco compacto, la unidad calculará automáticamente la duración total de las canciones. En caso de ser necesario, el orden de las canciones cambiará para que ninguna de ellas quede cortada.

(AI: Inteligencia Artificial)

6Pulse wREC/REC MUTE para iniciar la grabació n

de la primera cara.

La cinta se rebobinará hasta el principio de la primera cara, el segmento guía avanzará durante 10 segundos y la grabación empezará. Cuando termine de grabarse la cara delantera (cara A) empezará la grabación de la cara trasera (cara B).

Para detener la grabació n

Pulse s. La grabación y la reproducción del disco compacto se pararán simultáneamente.

Para borrar el programa de edició n

Pulse dos veces s CLEAR para que “EDIT” desaparezca del visualizador.

Para comprobar el orden de los nú meros de las canciones programadas

Antes de grabar, pulse CD EDIT/CHECK para seleccionar la cara A o B, y pulse repetidamente f o g.

 

 

 

Números de las

Número de canción

canciones programadas

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

GRABACION

La grabación con edición AI no empezará desde un punto que se encuentre en medio de la cinta. La cinta deberá grabarse desde el principio de cada cara.

1Inserte la cinta en la platina 2.

Inserte la cinta con la cara que vaya a grabar en primer lugar hacia afuera de la unidad.

2Pulse CD e introduzca el(los) disco(s).

3Pulse una vez CD EDIT/CHECK.

Se visualizan “EDIT” y “AI”.

EDIT

• Cuando se visualice “PRGM”, pulse CD EDIT/CHECK.

4Pulse DISC DIRECT PLAY 1-3 para seleccionar un disco.

5Pulse los botones numerados 0-9 del control

remoto para designar la duració n de la cinta.

Se puede especificar una duración de 10 a 99 minutos. Ejemplo: Cuando utilice una cinta de 60 minutos, pulse 6 y 0. En unos pocos segundos, las canciones que van a ser grabadas en cada cara de la cinta serán determinadas.

f, g o MULTI JOG también se pueden utilizar para designar la duración de la cinta.

 

 

 

 

 

 

Canciones

Duración de la cinta

Tiempo de

programadas

grabación restante

para la cara A

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Cara de la cinta

A: Primera cara de grabación

B: Segunda cara de grabación

Cara de la cinta

Número del programa

Para añ adir canciones de otros discos a un programa de edició n

Si queda tiempo en la cinta después del paso 5, usted podrá añadir canciones de otros discos que se encuentren en el compartimiento de los discos compactos.

1Pulse CD EDIT/CHECK para seleccionar la cara A o la B.

2 Pulse DISC DIRECT PLAY 1-3para seleccionar un disco.

E

3Pulse los botones numerados del control remoto para seleccionar canciones.

Una canción cuyo tiempo de reproducción sea superior al tiempo restante no podrá ser programada.

4Repita los pasos 2 y 3 para añadir más canciones.

Tiempo de las cintas de casete y tiempo de edició n

El tiempo real de grabación de los casetes es por lo general un poco más largo que el tiempo de grabación especificado en sus etiquetas. Esta unidad puede programar canciones para utilizar ese tiempo extra. Cuando el tiempo total de grabación sea un poco más largo que el tiempo de grabación especificado en el casete, después de la edición, el visualizador mostrará el tiempo extra (sin un signo menos) en lugar del tiempo restante de la cinta (con el signo menos).

La función de grabación con edición AI no se podrá utilizar con discos que tengan 31 canciones o más. Si se intenta hacer esto se visualizará “TR OVER”.

La grabación no podrá realizarse si están rotas las lengüetas de prevención de borrado de ambos lados de la cinta.

ESPAÑ OL 19

Image 53
Contents NSX-DS8 For assistance and informationCOMPACT DISC STEREO SYSTEM Owner’s recordENGLISH PRECAUTIONSInstallation Electric PowerTIMER TABLE OF CONTENTSOTHER FEATURES NSX-DS8Before connecting the AC cord CONNECTIONSPREPARATIONS 1 Connect the right speaker to the main unitPREPARATIONS POSITIONING THE SPEAKERS5 Connect the supplied antennas 7 Connect the television to the video equipmentCONNECTING AN OUTDOOR ANTENNA REMOTE CONTROLWhen to replace the batteries Using the remote controlBEFORE OPERATION SETTING POWER ECONOMIZING MODEDEMO DEMONSTRATION DIMMER MODEAUDIO ADJUSTMENTS SETTING THE CLOCKVOLUME BBE SYSTEMSUPER T-BASSSYSTEM GRAPHIC EQUALIZERSELECTING THE PROGRAMMED EQUALIZATION CURVESTORING THE NEW EQUALIZATION CURVES SETTING A NEW EQUALIZATION CURVE MANUALLY1Press GEQ, followed by ENTER within 4 seconds 3Press ENTER to let “GEQ HIGH” showSELECTING A PROGRAMMED DSP SURROUND MODE DSP SURROUNDMULTI-AMPLIFIERSYSTEM BUILT-INSUBWOOFER SYSTEMPRESETTING STATIONS MANUAL TUNINGPRESET NUMBER TUNING preset numberTAPE PLAYBACK BASIC OPERATIONS2Press d to start play To select a reverse mode deck 2 onlyMUSIC SENSOR CONTINUOUS PLAY1Insert tapes into deck 1 and deck 3Press REV MODE to selectPLAYING DISCS LOADING DISCSSelecting a track with the remote control BASIC OPERATIONSRANDOM/REPEAT PLAY PROGRAMMED PLAYBLANK SKIP PLAY 1Press CD BLANK SKIPINSERTING BLANK SPACES BASIC RECORDINGTo start recording with the remote control Sound adjustment during recordingDUBBING THE WHOLE TAPE DUBBING A TAPE MANUALLY1Press TAPE/DECK 1/2 to be recorded on into deck6 Press w REC/REC MUTE to start recording on AI EDIT RECORDINGRECORDING the first side4Press numbered buttons on the remote control PROGRAMMED EDIT RECORDINGthe remote control to program a track 1Insert the tape into deckSOUND PLAYING DOLBY SURROUNDPlaying Dolby Digital Sound Playing Dolby Pro Logic SoundPhantom and 3 Stereo modes ADDITIONAL DOLBY SURROUND MODESOverview of the available modes The Subwoofer On or Off modeADJUSTING SOUND LEVEL OF SPEAKERS OTHER ADJUSTMENTSADJUSTING LOW-FREQUENCYEFFECT LEVEL SPEAKER LEVEL BALANCE ANDADJUSTING DYNAMIC RANGE ADJUSTING DELAY TIMEcontrol to select the delay time to adjust 3Press rf or gt to adjust the delay timeVOCAL FADER/MULTIPLEX FUNCTIONS MICROPHONE MIXING3Adjust the volume and tone of the source 4Press MIC and turn VOLUME within 4 seconds to1Play the Dolby Digital karaoke disc USING DOLBY DIGITAL KARAOKE DISCS2Press DOLBY SURROUND repeatedly to select the 2CH STEREO mode1Press CD and load the discs 2Press PRGM once KARAOKE PROGRAM4Repeat step 3 to reserve other tracks 5Press d to start playSETTING THE TIMER SETTING THE SLEEP TIMERTIMER to specify the time until the power is turned off5Adjust the volume TIMER RECORDING7Press POWER to turn off the power TIMEROTHER FEATURES DEMO DemonstrationTo cancel the game Demo To reset the game DemoVIDEO1/DVD/AUX OR VIDEO2/LD/MD JACKS CONNECTING OPTIONAL EQUIPMENTLINE OUT JACKS SUB WOOFER JACKPLAYING AN EXTERNAL ANALOG SOURCE LISTENING TO EXTERNAL SOURCESPLAYING AN EXTERNAL DIGITAL SOURCE To adjust the sound level of the external sourceTROUBLESHOOTING GUIDE CARE AND MAINTENANCETo clean the cabinet To clean the tape headsMain unit CX-NDS8 FM tuner section SPECIFICATIONSAM tuner section Amplifier sectionINDICE DE LAS PARTES NOMENCLATURE PARTS INDEXName/Nombre/Nom For assistance and informationPRECAUCIONES ESPAÑOLADVERTENCIA Instalació nNSX-DS8 INDICEPREPARATIVOS SONIDOPREPARATIVOS CONEXIONES1Conecte el altavoz derecho a la unidad principal 3Conecte los altavoces de sonido ambientalPREPARATIVOS UBICACION DE LOS ALTAVOCES5Conecte las antenas suministradas 7Conecte el televisor al equipo de vídeoCONEXION DE UNA ANTENA EXTERIOR CONTROL REMOTOc/d PRESET en el control remoto Para posicionar las antenas Antena de FMDEMO Demostració n ANTES DE LA OPERACIONACTIVACION DEL MODO DE AHORRO DE ENERGIA MODO DE INTENSIDAD DE ILUMINACIONAJUSTES DE AUDIO CONTROL DE VOLUMENPUESTA EN HORA DEL RELOJ SISTEMA BBESISTEMA SUPER T-BASS ECUALIZADOR GRAFICOSELECCION DE LA CURVA DE ECUALIZACION PROGRAMADAALMACENAMIENTO DE CURVAS DE ECUALIZACION NUEVAS AJUSTE MANUAL DE UNA CURVA DE ECUALIZACION NUEVA3Pulse ENTER para que se muestre “GEQ HIGH” 1Siga los pasos 1-4de “Ajuste manual de unaSistema multiamplificador SELECCION DE UN MODO DSP SURROUND PROGRAMADOSistema de altavoz de subgraves incorporado Para cancelar el modo seleccionadoPREAJUSTE DE EMISORAS SINTONIZACION MANUALSINTONIZACION MEDIANTE NUMERO DE PREAJUSTE RECEPCION DE LA RADIOREPRODUCCION DE CINTAS OPERACIONES BASICAS2Pulse d para iniciar la reproducció n RADIOLADESENSOR MUSICAL REPRODUCCION CONTINUA1Inserte cintas en las platinas 1 y 3Pulse REV MODE para seleccionarREPRODUCCION DE DISCOS INTRODUCCION DE DISCOSOPERACIONES BASICAS REPRODUCCION DE DISCOS COMPACTOSREPRODUCCION CON SALTO DE SECCIONES EN BLANCO REPRODUCCION PROGRAMADA1Pulse CD BLANK SKIP 2Pulse d para iniciar la reproducció nINSERCION DE ESPACIOS SIN GRABAR GRABACION BASICAGRABACION 1Inserte la cinta que vaya a grabar en la platinaCOPIADO DE TODA LA CINTA COPIADO MANUAL DE UNA CINTA1Pulse TAPE/DECK 1/2 que vaya a grabar en la platina6Pulse wREC/REC MUTE para iniciar la grabació n GRABACION CON EDICION AIde la primera cara GRABACION1Inserte la cinta en la platina GRABACION CON EDICION PROGRAMADA2Pulse CD e introduzca ellos discos 3Pulse dos vecesCD EDIT/CHECKREPRODUCCION DEL SONIDO DOLBY SURROUNDReproducció n de sonido Dolby Digital Reproducció n de sonido Dolby Pro LogicModos Phantom y 3 Stereo MODOS DOLBY SURROUND ADICIONALESPerspectiva general de los modos disponibles El modo Subwoofer On u OFFALTAVOCES Y OTROS AJUSTES EQUILIBRIO DEL NIVEL DE LOSAJUSTE DEL NIVEL DEL SONIDO DE LOS ALTAVOCES AJUSTE DEL NIVEL DEL EFECTO DE BAJA FRECUENCIAAJUSTE DE LA GAMA DINAMICA AJUSTE DEL TIEMPO DE RETARDO1Reproduzca el sonido Dolby Surround 3Pulse rfo gtpara ajustar el tiempo de retardoFUNCIONES DE DESVANECIMIENTO DE VOZ/MULTIPLEX MEZCLA MICROFONICA5Pulse ECHO y gire VOLUME antes de que pasen KARAOKE1Reproduzca el disco de karaoke Dolby Digital UTILIZACION DE DISCOS DE KARAOKE DOLBY DIGITAL2Pulse repetidamente DOLBY SURROUND para seleccionar el modo 2CH STEREO1Pulse CD e introduzca los discos PROGRAMA DE KARAOKE2Pulse PRGM una vez 4Repita el paso 3 para reservar otras cancionesAJUSTE DEL TEMPORIZADOR PARA DORMIR AJUSTE DEL TEMPORIZADORTEMPORIZADOR 1Pulse SLEEP5Ajuste el volumen GRABACION CON TEMPORIZADOR7Pulse POWER para desconectar la alimentació n 6Prepare la fuentePara cancelar el juego DEMO DemostraciónOTRAS CARACTERISTICAS Para disfrutar del juegoTOMAS VIDEO1/DVD/AUX O VIDEO2/LD/MD CONEXION DE UN EQUIPO OPCIONALTOMAS LINE OUT TOMA SUBWOOFERREPRODUCCION DE UNA FUENTE ANALOGICA EXTERIOR ESCUCHA DE FUENTES EXTERIORESREPRODUCCION DE UNA FUENTE DIGITAL EXTERIOR 1Seleccione la entradaGUIA PARA LA SOLUCION DE PROBLEMAS CUIDADOS Y MANTENIMIENTOGENERALIDADES GENERALIDADES OTRAS CONEXIONESUnidad principal CX-NDS8 ESPECIFICACIONESSecció n del sintonizador de FM Secció n del sintonizador de AMAVERTISSEMENT FRANÇAISPRECAUTIONS InstallationNSX-DS8 TABLE DES MATIERESPREPARATIONS RECEPTION RADIOPREPARATIONS CONNEXIONS3Connecter les enceintes surround 4Connecter l’enceinte centralePREPARATIONS POSITIONNEMENT DES ENCEINTES5Connecter les antennes fournies 7Connecter le té lé viseur à l’appareil vidé oCONNEXION D’UNE ANTENNE EXTERIEURE TELECOMMANDEUtilisation de la té lé commande c/d PRESET de la té lé commandeAVANT L’UTILISATION MISE EN SERVICE DU MODE ECONOMIE D’ENERGIEMODE VARIATEUR DEMO Dé monstrationREGLAGES AUDIO REGLAGE DE L’HORLOGESYSTEME BBE VOLUMESYSTEME SUPER T-BASS EGALISEUR GRAPHIQUESELECTION D’UNE COURBE D’EGALISATION PROGRAMMEE1Appuyer sur GEQ, puis appuyer sur ENTER dans MEMORISATION DES NOUVELLES COURBES D’EGALISATIONles quatre secondes 3Appuyer sur ENTER pour faire apparaître “GEQSystè me multi-amplificateur SELECTION D’UN MODE DSP SURROUND PROGRAMMESystè me à haut-parleurinfragrave inté gré Pour ré gler le volume des enceintes surroundMEMORISATION DE STATIONS ACCORD MANUELACCORD PAR NUMERO DE PREREGLAGE RECEPTION RADIOLECTURE DE CASSETTES OPERATIONS DE BASE2Appuyer sur d pour dé marrer la lecture CASSETTESDESENSEUR DE MUSIQUE LECTURE CONTINUE1Insé rer des cassettes dans les platines 1 et 3Appuyer sur REV MODE pour sé lectionnerLECTURE DE DISQUES MISE EN PLACE DE DISQUESSé lection d’une plage avec la té lé commande OPERATIONS DE BASELECTURE ALEATOIRE/REPETEE LECTURE PROGRAMMEELECTURE AVEC SAUT DES BLANCS 1Appuyer sur CD BLANK SKIPINSERTION D’ESPACES BLANCS ENREGISTREMENT DE BASEENREGISTREMENT 2Appuyer sur REV MODE pour sé lectionner le1Appuyer sur TAPE/DECK 1/2 DUPLICATION MANUELLE D’UNE CASSETTEla cassette à enregistrer dans la platine 3Appuyer sur TAPE/DECK 1/2 pour sé lectionnerl’enregistrement sur la premiè re face 6 Appuyer sur w REC/REC MUTE pour dé marrer1Insé rer la cassette dans la platine 2Appuyer sur CD et mettre les disques en place1Insé rer la cassette dans la platine ENREGISTREMENT AVEC MONTAGE PROGRAMME2Appuyer sur CD et mettre les disques en place 3Appuyer deux foissur CD EDIT/CHECKSURROUND LECTURE AVEC SON DOLBYEcoute de son Dolby Digital Ecoute de son Dolby Pro LogicAUTRES MODES DOLBY SURROUND Mode caisson de graves en ou hors serviceModes Phantom et 3 Stereo Vue d’ensemble des modes disponiblesREGLAGE DU NIVEAU D’EFFET AUX BASSES FREQUENCES BALANCE DES NIVEAUX DESREGLAGE DU NIVEAU SONORE DES ENCEINTES té lé commande pour ré gler le niveau sonore desREGLAGE DE LA GAMME DYNAMIQUE REGLAGE DU TEMPS DE RETARD1Faire une lecture avec son Dolby Surround 1Faire une lecture avec son Dolby DigitalFONCTIONS VOCAL FADER/MULTIPLEX MIXAGE AVEC MICROPHONE3Ré gler le volume et la tonalité de la source 5Appuyer sur ECHO puis tourner VOLUME dansMultiplex UTILISATION DE DISQUES KARAOKE EN DOLBY DIGITALFonction de guide mé lodique 26 FRANÇ AIS1Appuyer sur CD et mettre les disques en place PROGRAMME DE KARAOKE2Appuyer une foissur PRGM 5Appuyer sur d pour dé marrer la lectureREGLAGE DE LA MINUTERIE REGLAGE DE LA MINUTERIE D’ARRET2Appuyer sur TIMER à plusieurs reprises jusqu’à MINUTERIE5Ré gler le volume ENREGISTREMENT COMMANDE PAR MINUTERIE7Appuyer sur POWER pour mettre l’appareil hors 6Pré parer la sourceAUTRES CARACTERISTIQUES DEMO DémonstrationUtilisation du jeu Demo 2Appuyer sur dPRISES VIDEO1/DVD/AUX OU VIDEO2/LD/ MD CONNEXION D’UN APPAREIL OPTIONNELPRISES LINE OUT PRISE SUB WOOFERUTILISATION D’UNE SOURCE ANALOGIQUE EXTERNE ECOUTE DE SOURCES EXTERNESUTILISATION D’UNE SOURCE NUMERIQUE EXTERNE 1Sé lectionner l’entré eSOINS ET ENTRETIEN EN CAS DE PROBLEMEGENERALITES CONNEXIONSAppareil principal CX-NDS8 Partie tuner FM SPECIFICATIONSPartie tuner AM Partie amplificateur