Whirlpool DU912 8051563 manual Chargement Du Lave-Vaisselle, Suggestions de chargement

Page 26
CHARGEMENT DU LAVE-VAISSELLE

CHARGEMENT DU LAVE-VAISSELLE

Suggestions de chargement

Enlever de la vaisselle les restes alimentaires, os, cure- dents et autres articles durs. Il n’est pas nécessaire de rincer la vaisselle avant de la placer dans le lave- vaisselle. Le module de lavage sépare les particules alimentaires de l’eau. Le module contient un dispositif de hachage qui réduit la grosseur des particules alimentaires.

REMARQUE : Si des articles durs tels que graines de fruits, noix et coquilles d’oeufs pénètrent dans le module de lavage, il est possible que l’on entende des bruits de hachage, broyage ou bourdonnement. Ces bruits sont normaux lorsque des articles durs pénètrent dans le module. Éviter que des articles métalliques (tels que des vis de poignées de casserole) pénètrent dans le module de lavage. Des dommages peuvent en résulter.

Charger la vaisselle de telle sorte que les surfaces sales soient du côté de l’aspersion (vers le bas ou vers l’intérieur). Il est important que l’eau atteigne toutes les surfaces sales.

Si possible, charger la vaisselle de telle sorte qu’elle ne soit pas empilée ou en chevauchement. Pour le meilleur résultat de séchage, l’eau doit pouvoir s’écouler de toutes les surfaces.

S’assurer que les couvercles et poignées de casseroles, plaques à pizza ou à biscuits, etc. n’entravent pas la rotation des bras d’aspersion.

Exécuter un programme de rinçage pour maintenir la vaisselle humide si on ne prévoit pas de la laver immédiatement. Les aliments tels que les oeufs, riz, pâtes alimentaires, épinards et céréales cuites peuvent être difficiles à enlever si on les laisse sécher pendant quelque temps.

Conseils de fonctionnement silencieux

Pour éviter les bruits de choc et d’entrechoc durant le fonctionnement :

S’assurer que les articles légers sont bien retenus dans le panier.

S’assurer que les couvercles et poignées de casserole, plaques à pizza et à biscuits, etc. ne touchent pas les parois intérieures ou n’entravent pas la rotation du bras d’aspersion.

Charger la vaisselle pour que les articles ne se touchent pas les uns les autres.

REMARQUE : Pour les modèles encastrés, boucher les orifices d’évacuation des éviers avec leurs bondes pendant les opérations de lavage pour éviter le transfert des bruits par les canalisations.

Chargement du paniersupérieur

Le panier supérieur est conçu pour le chargement des tasses, verres et petits articles. (Voir les modèles de chargement recommandés ci-dessous.)

REMARQUE : Les caractéristiques sur le panier de votre lave-vaisselle peuvent différer des illustrations.

Ne pas couvrir le lavage du troisième niveau. Voir la flèche.

Chargement de tasses et verres

Charge mixte

Pour faciliter le nettoyage et le drainage, orienter la cavité ouverte des articles vers le bas.

Charger les verres et les tasses dans le panier supérieur seulement. Le panier inférieur n’est pas conçu pour les verres et les tasses. Ils pourraient y subir des dommages.

Placer les tasses et verres dans les rangées entre les tiges. Ces articles placés sur les tiges peuvent subir des dommages.

Pour éviter l’écaillage, veiller à ce que les verres à pied ne touchent pas les autres articles.

Veiller à ce qu’il n’y ait aucun contact entre les articles de porcelaine, de cristal et autres articles délicats. Ils pourraient subir des dommages.

Coincer les articles légers les uns contre les autres ou veiller à ce qu’ils soient chevauchés par de la vaisselle plus lourde.

Placer les articles de plastique solidement dans le panier supérieur seulement. Ne laver des articles de plastique au lave-vaisselle que s’ils sont identifiés comme “lavable au lave-vaisselle.”

26

Image 26
Contents UNDERCOUNTER DISHWASHERENCASTRÉ LAVE-VAISSELLETABLE DES CONTENTSTABLE OF MATIÈRESDANGER DISHWASHER SAFETYYour safety and the safety of others is very important IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSConnect ground wire to green ground connector in terminal box Before UsingYour DishwasherTip Over Hazard Do not use dishwasher until completely installed GROUNDING INSTRUCTIONSPARTS AND FEATURES Control PanelStoppingYourDishwasher UsingYourNewDishwasherSTART-UP GUIDE LoadingtheTop Rack DISHWASHERLoadingSuggestions Quiet operating tipsTo open the silverware basket LoadingtheBottom RackLoading the Silverware Basket To remove the basket from the door USING YOUR DISHWASHERDetergentDispenser To replace the basket in the doorHowMuch DetergenttoUse Where to fillRinse Aid Dispenser Checking the dispenserTo check water temperature CycleSelectionChartDishwasherEfficiencyTips Changing aCycle orSetting CancelingaCycleUsingthePlateWarmer Adding ItemsDuringa CycleDrying System ResetRESET OverfillProtectionFloatITEMS WASHINGSPECIALCleaning the interior CleaningYourDishwasherCleaning the exterior To clean the drain air gapStoring for the summer Reconnecting your dishwasherStoring Your Dishwasher Moving or winterizing your dishwasherpossibly avoid the cost of a service call TROUBLE SHOOTINGFirst try the solutions suggested here and Dishes are not completely cleanBlack or gray marks on dishes Dishes do not dry completelyDishes are damaged during a cycle Orange stains on plastic dishes or dishwasher interior1. Third level wash tower 2. Upper spray arm 3. Spray tower FILTER MODULEThe washing system parts covered by your warranty are shown below 4. Nozzle cap 5. Washer 6. Lower spray arm 7. Filter module and motorFor service in Canada ASSISTANCE OR SERVICEIf you need replacement parts IntheU.S.AONE-YEAR LIMITED WARRANTY WHIRLPOOL* DISHWASHER WARRANTYONE-YEAR FULL WARRANTY TWENTY-YEAR FULL WARRANTYCONSERVEZ CES INSTRUCTIONS LA SÉCURITÉ DU LAVE-VAISSELLEIMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Votre sécurité et celle des autres est très importanteNe pas appuyer sur la porte ouverte INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRERisque de basculement Risque de choc électriqueTableau de commande PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUESArrêt dulave-vaisselle EN MARCHElave-vaisselle Utilisationde votre nouveauChargement du paniersupérieur CHARGEMENT DU LAVE-VAISSELLESuggestions de chargement Conseils de fonctionnement silencieuxPour ouvrir le panier Chargement dupanier à couvertsChargementdu panier inférieur Distributeur dedétergent Pour réinstaller le panier dans la porteUTILISATION DU LAVE-VAISSELLE Pour retirer le panier de la porteDureté de l’eau Quantité de détergent à utiliserOù remplir Quantité de détergentVérification du distributeur Distributeur d’agent de rinçageConseils d’efficacité pour le lave-vaisselle Contrôle de la température de l’eauTableaude sélection de programme Annulationd’unprogramme Changement d’un programme ouréglageUtilisation duchauffe-plat Pour ajouter des articlesHi-Temp Wash/lavage à haute température Reset/réinitialisationSélection d’options Air Dry/séchage à l’airDispositif deprotection contre débordement LAVAGE D’ARTICLES SPÉCIAUXSystème deséchage Nettoyage dulave-vaisselle ENTRETIEN DULAVE-VAISSELLE Nettoyage de l’extérieurDispositif anti-refoulement Nettoyage du dispositif anti-refoulementRemisage pour l’été Remise en service du lave-vaisselleRemisage dulave-vaisselle Déménagement ou hivérisation du lave-vaisselleVaisselle pas complètement nettoyée DÉPANNAGELe lave-vaisselle ne fonctionne pas correctement Le lave-vaisselle ne se remplit pasMarques noires ou grises sur la vaisselle Présence de taches sur la vaisselleTaches et films sur la vaisselle Vaisselle endommagée au cours d’un programme MODULE DU FILTREVaisselle pas complètement sèche La vaisselle n’est pas sècheAuCanada ASSISTANCE OU SERVICEPour service au Canada AuxÉtats-UnisGARANTIE LIMITÉE DE UN AN GARANTIE DU LAVE-VAISSELLE WHIRLPOOLGARANTIE COMPLÈTE DE UN AN GARANTIE COMPLÈTE DE VINGT ANSPage Imprimé É.-U 5/991999 Whirlpool Corporation