Whirlpool DU912 8051563 manual La Sécurité Du Lave-Vaisselle, Importantes Instructions De Sécurité

Page 22
LA SÉCURITÉ DU LAVE-VAISSELLE

LA SÉCURITÉ DU LAVE-VAISSELLE

Votre sécurité et celle des autres est très importante.

Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer.

Voici le symbole d’alerte de sécurité.

Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers susceptibles de causer le décès et des blessures graves à vous et à d’autres.

Tous les messages de sécurité seront précédés du symbole d’alerte de sécurité et du mot “DANGER” ou “AVERTISSEMENT”. Ces mots signifient :

Votre sécurité et celle des autres est très importante.DANGER

AVERTISSEMENTAVERTISSEMENT

Risque certain de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions.

Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions.

Tous les messages de sécurité identifient le danger et vous disent comment réduire le risque de blessure et ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.

IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

AVERTISSEMENT : Lors de l’utilisation du lave-vaisselle, suivre les précautions élémentaires dont

les suivantes :

Lire la totalité des instructions avant d’utiliser le lave-vaisselle.

N’utiliser le lave-vaisselle que pour laver la vaisselle.

Utiliser les détersifs ou agents de rinçage recomman- dés pour lave-vaisselle et les garder hors de la portée des enfants.

Lorsque vous chargez le lave-vaisselle :

1)Placer les objets coupants de façon qu’ils ne puissent endommager le joint de la porte; et

2)Placer les couteaux le manche vers le haut de façon

àne pas vous couper.

Ne pas laver d’articles en plastique à moins qu’ils ne soient marqués “Peut aller au lave-vaisselle” ou l’équivalent. Si l’article ne porte aucune indication, vérifier auprès du fabricant.

Ne pas toucher l’élément chauffant pendant le fonctionnement ou immédiatement après.

Ne pas faire fonctionner le lave-vaisselle si tous les panneaux de l’enceinte ne sont pas en place.

Ne pas jouer avec les commandes.

Ne pas abuser, ni vous asseoir ni monter sur la porte ou les paniers du lave-vaisselle.

Pour éviter tout risque d’accident, ne pas laisser les enfants jouer dans ou sur le lave-vaisselle.

Sous certaines conditions, de l’hydrogène peut se former dans un réseau d’eau chaude inutilisé depuis deux semaines ou plus. L’HYDROGÈNE EST UN GAZ EXPLOSIBLE. Si le système d’eau chaude n’a pas été utilisé depuis un certain temps, laisser couler l’eau chaude des robinets pendant quelques minutes avant de faire fonctionner le lave-vaisselle. Cette mesure permettra à l’hydrogène de s’évaporer. Ce gaz étant inflammable, ne pas fumer ni utiliser de flamme nue pendant cette période.

Enlever la porte du lave-vaisselle lorsque vous le remplacez ou le mettez au rebut.

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

22

Image 22
Contents UNDERCOUNTER DISHWASHERENCASTRÉ LAVE-VAISSELLETABLE DES CONTENTSTABLE OF MATIÈRESDANGER DISHWASHER SAFETYYour safety and the safety of others is very important IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSConnect ground wire to green ground connector in terminal box Before UsingYour DishwasherTip Over Hazard Do not use dishwasher until completely installed GROUNDING INSTRUCTIONSPARTS AND FEATURES Control PanelSTART-UP GUIDE UsingYourNewDishwasherStoppingYourDishwasher LoadingtheTop Rack DISHWASHERLoadingSuggestions Quiet operating tipsLoading the Silverware Basket LoadingtheBottom RackTo open the silverware basket To remove the basket from the door USING YOUR DISHWASHERDetergentDispenser To replace the basket in the doorHowMuch DetergenttoUse Where to fillRinse Aid Dispenser Checking the dispenserDishwasherEfficiencyTips CycleSelectionChartTo check water temperature Changing aCycle orSetting CancelingaCycleUsingthePlateWarmer Adding ItemsDuringa CycleDrying System ResetRESET OverfillProtectionFloatITEMS WASHINGSPECIALCleaning the interior CleaningYourDishwasherCleaning the exterior To clean the drain air gapStoring for the summer Reconnecting your dishwasherStoring Your Dishwasher Moving or winterizing your dishwasherpossibly avoid the cost of a service call TROUBLE SHOOTINGFirst try the solutions suggested here and Dishes are not completely cleanBlack or gray marks on dishes Dishes do not dry completelyDishes are damaged during a cycle Orange stains on plastic dishes or dishwasher interior1. Third level wash tower 2. Upper spray arm 3. Spray tower FILTER MODULEThe washing system parts covered by your warranty are shown below 4. Nozzle cap 5. Washer 6. Lower spray arm 7. Filter module and motorFor service in Canada ASSISTANCE OR SERVICEIf you need replacement parts IntheU.S.AONE-YEAR LIMITED WARRANTY WHIRLPOOL* DISHWASHER WARRANTYONE-YEAR FULL WARRANTY TWENTY-YEAR FULL WARRANTYCONSERVEZ CES INSTRUCTIONS LA SÉCURITÉ DU LAVE-VAISSELLEIMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Votre sécurité et celle des autres est très importanteNe pas appuyer sur la porte ouverte INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRERisque de basculement Risque de choc électriqueTableau de commande PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUESArrêt dulave-vaisselle EN MARCHElave-vaisselle Utilisationde votre nouveauChargement du paniersupérieur CHARGEMENT DU LAVE-VAISSELLESuggestions de chargement Conseils de fonctionnement silencieuxChargementdu panier inférieur Chargement dupanier à couvertsPour ouvrir le panier Distributeur dedétergent Pour réinstaller le panier dans la porteUTILISATION DU LAVE-VAISSELLE Pour retirer le panier de la porteDureté de l’eau Quantité de détergent à utiliserOù remplir Quantité de détergentVérification du distributeur Distributeur d’agent de rinçageConseils d’efficacité pour le lave-vaisselle Contrôle de la température de l’eauTableaude sélection de programme Annulationd’unprogramme Changement d’un programme ouréglageUtilisation duchauffe-plat Pour ajouter des articlesHi-Temp Wash/lavage à haute température Reset/réinitialisationSélection d’options Air Dry/séchage à l’airSystème deséchage LAVAGE D’ARTICLES SPÉCIAUXDispositif deprotection contre débordement Nettoyage dulave-vaisselle ENTRETIEN DULAVE-VAISSELLE Nettoyage de l’extérieurDispositif anti-refoulement Nettoyage du dispositif anti-refoulementRemisage pour l’été Remise en service du lave-vaisselleRemisage dulave-vaisselle Déménagement ou hivérisation du lave-vaisselleVaisselle pas complètement nettoyée DÉPANNAGELe lave-vaisselle ne fonctionne pas correctement Le lave-vaisselle ne se remplit pasTaches et films sur la vaisselle Présence de taches sur la vaisselleMarques noires ou grises sur la vaisselle Vaisselle endommagée au cours d’un programme MODULE DU FILTREVaisselle pas complètement sèche La vaisselle n’est pas sècheAuCanada ASSISTANCE OU SERVICEPour service au Canada AuxÉtats-UnisGARANTIE LIMITÉE DE UN AN GARANTIE DU LAVE-VAISSELLE WHIRLPOOLGARANTIE COMPLÈTE DE UN AN GARANTIE COMPLÈTE DE VINGT ANSPage 1999 Whirlpool Corporation 5/99Imprimé É.-U