Whirlpool 900 warranty WHIRLPOOL Garantie du lave-vaisselle

Page 72
WHIRLPOOL*

WHIRLPOOL*

Garantie du lave-vaisselle

DURÉE DE LA GARANTIE

WHIRLPOOL PAIERA POUR :

 

 

 

GARANTIE COMPLÈTE

Les pièces de rechange FSP* et la main-d’oeuvre pour corriger

D’UN AN

les vices de matériaux ou de fabrication. Les réparations doivent

À COMPTER DE LA

être effectuées par un établissement de service autorisé

DATE D’ACHAT

Whirlpool.

 

 

 

GARANTIE LIMITÉE DE

Les pièces de rechange FSP pour toute pièce du système de

UN AN

lavage POWER CLEAN* si les matériaux ou la fabrication sont

DE LA DEUXIÈME ANNÉE

défectueux. Ces pièces sont illustrées à la page 36 de ce livret.

À COMPTER DE LA DATE

 

 

D’ACHAT

 

 

 

 

 

GARANTIE COMPLÈTE

Les pièces de rechange FSP et la main-d’oeuvre pour la cuve

DE VINGT ANS

DURAPERM* et/ou la contre-porte si elle cause des fuites d’eau

À COMPTER DE LA DATE

à cause de matériaux défectueux ou de main-d’oeuvre. Le

D’ACHAT

service doit être exécuté par une compagnie de service autorisée

 

Whirlpool.

 

 

 

WHIRLPOOL NE PAIERA PAS POUR

A. Les appels de visite pour :

1.Rectifier l’installation du lave-vaisselle.

2.Donner des instructions concernant l’utilisation du lave-vaisselle.

3.Remplacer les fusibles ou rectifier l’installation électrique ou la plomberie.

B.Les réparations lorsque le lave-vaisselle est utilisé à des fins autres que domestiques et normales pour une seule famille.

C.L’enlèvement et la livraison de l’appareil. Ce produit est conçu pour être réparé à domicile.

D.Dommage au lave-vaisselle causé par un accident, mauvais usage, incendie, inondation, désastre naturel, ou utilisation de produit non approuvé par Whirlpool.

E.Tous les frais de main-d’oeuvre pendant la période des garanties limitées.

F.Les réparations aux pièces ou systèmes résultant de modifications non autorisées apportées à l’appareil.

G.Les frais de voyage ou de transport pour les clients habitant dans des endroits éloignés.

10/97

CET APPAREIL EST GARANTI PAR WHIRLPOOL CORPORATION AUX ÉTATS-UNIS ET PAR INGLIS LIMITÉE AU CANADA. WHIRLPOOL CORPORATION ET INGLIS LIMITÉE DÉCLINENT TOUTE RESPONSABILITÉ AU TITRE DE DOMMAGES SECONDAIRES OU INDIRECTS. Certains États ne permettent pas l’exclusion ou la limitation de dommages secondaires ou indirects. Par conséquent, cette exclusion ou limitation peut ne pas vous être applicable. Cette garantie vous confère des droits juridiques spécifiques; vous pouvez également jouir d’autres droits qui peuvent varier d’un État à un autre.

Hors des États-Unis, une garantie différente peut être applicable. Pour les détails, contacter votre marchand Whirlpool autorisé.

En cas de besoin d’assistance, voir d’abord la section “Diagnostic” de ce manuel. Après avoir consulté la section “Diagnostic”, on peut également trouver de l’aide dans la section “Demande d’assistance ou de service” ou en téléphonant à notre centre d’assistance aux consommateurs dont le numéro de téléphone est 1-800-253-1301de partout aux É.-U. Au Canada, vous pouvez téléphoner à votre succursale de service d’appareils ménagers Inglis Limitée.

3381176

* Marque de commerce de Whirlpool, U.S.A., Inglis Limitée porteur de licence au Canada

11/97

© 1997 Whirlpool Corporation

Imprimé aux É.-U.

38

Image 72
Contents G U I D E UseAndCareDISHWASHER MODEL SERIES A Note to You Thank you for buying a WHIRLPOOL* appliancePlease record your model’s information Help us help youDishwasher Safety Your safety and the safety of others is very importantwDANGER wWARNING SAVE THESE INSTRUCTIONSParts and Features PARTS AND FEATURES Control panelsSignal lights Cycle pads Option padsStarting Your Dishwasher wWARNINGGROUNDING INSTRUCTIONS Starting a wash cycle Stopping the dishwasherSTARTING YOUR DISHWASHER Loading Your Dishwasher Preparing to load your dishwasherLoading for quiet operation Loading the silverware basket LOADING YOUR DISHWASHERTo remove the basket To replace the basketLoading the bottom rack Mixed loadUtensil load Infinite adjustable top rack Loading the top rackCup and glass load Adjustable 3-position top rack Using the Dispensers Using the detergent dispenserFilling the detergent dispenser How much detergent to useUsing the rinse agent dispenser USING THE DISPENSERSTo check dispenser To fill dispenserSetting the Controls Selecting a wash cycleCanceling a cycle SETTING THE CONTROLSChanging a cycle setting Changing an option settingSelecting cycle options Hi-Temp WashUsing delay wash The clean signal lightAdding an item during a cycle on some modelsWashing Special Items Cleaning the exterior Cleaning the interiorCaring for Your Dishwasher Overfill protector Storing your dishwasherCARING FOR YOUR DISHWASHER Moving or winterizing your dishwasherReconnecting your dishwasher after storage Storing for the summerSaving Energy Loading tipsCycle and option tips Solving Common Dishwashing Problems Solution chartSOLVING COMMON DISHWASHING PROBLEMS continued on next pageRemoving spots and film Troubleshooting Dishwasher problemsRequesting Assistance or Service If you need assistance or service in the U.S.A2. If you need service† … 3. If you need FSP* replacement parts …If you need assistance or service in Canada REQUESTING ASSISTANCE OR SERVICE2. If you need service† Inglis Limited Appliance Service - Consumer ServicesIndex POWER CLEAN* washing system parts covered by your warranty Lower spray arm POWER CLEAN module and motor SOUND-LOCKThird level wash tower Upper spray arm Spray tower Nozzle cap Washer tuned absorberPage Page WHIRLPOOL Dishwasher Warranty 10/97Trademark of Whirlpool, U.S.A., Inglis Limited licensee in Canada 11/97d’utilisation et d’entretien LAVE-VAISSELLE DE LA SÉRIENote à l’utilisateur Merci d’avoir acheté un appareil ménager WHIRLPOOLVeuillez inscrire les renseignements au sujet de votre modèle Aidez-nous à vous aiderLa sécurité du lave-vaisselle wDANGER wAVERTISSEMENTIMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT -PendantLA SÉCURITÉ DU LAVE-VAISSELLE Pièces et caractéristiques Tableau de commande PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUESBoutons sélecteursMise en marche du lave-vaisselle wAVERTISSEMENTINSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE AVERTISSEMENT - La connexionMise en marche d’un programme de lavage Arrêt du lave-vaisselleMISE EN MARCHE DU LAVE-VAISSELLE Chargement du lave-vaisselle Préparation avant le chargement du lave-vaisselleConseils pour un fonctionnement silencieux Chargement du panier à couverts CHARGEMENT DU LAVE-VAISSELLEPour enlever le panier à couvertsÊ Pour replacer le panierChargement du panier inférieur Charge mélangéeCharge d’ustensiles Chargement du panier supérieur Charge de tasses et de verresPanier supérieur réglable à l’infini Panier supérieur réglable à 3 positionsUtilisation des distributeurs Utilisation du distributeur de détergentRemplissage du distributeur de détergent Quantité de détergent à utiliserUtilisation du distributeur d’agent de rinçage UTILISATION DES DISTRIBUTEURSVérification du distributeurÊ Remplissage du distributeurÊRéglage des commandes Sélection des programmes de lavageRÉGLAGE DES COMMANDES Un “ 3” montre ce que chaque programme comprendRINSE - WASH LATER Annulation d’un programme Sélection d’options de programmesLavage à haute température Hi-Temp Séchage à l’air Air DryModification d’un programme Changement du réglage d’une optionAddition de vaisselle durant un programme Le témoin lumineux Clean propre Utilisation du programme de lavage différésur certains modèles Lavage d’articles spéciaux LAVAGE D’ARTICLES SPÉCIAUX Entretien du lave-vaisselle Nettoyage des surfaces extérieuresNettoyage des surfaces intérieures Protecteur contre le débordement Remisage du lave-vaisselleENTRETIEN DU LAVE-VAISSELLE Déménagement ou hivérisation du lave-vaisselleRemise en service du lave- vaisselle après le remisage Remisage pour l’étéÉconomie d’énergie Conseils de chargementConseils au sujet des programmes et des options Solutions des problèmes communs des lave-vaisselle Tableau de solutionsSOLUTIONS DES PROBLÈMES COMMUNS DES LAVE-VAISSELLE suite à la page suivanteSOLUTIONS DES PROBLÈMES COMMUNS DES LAVE-VAISSELLE Élimination des taches et film Diagnostic Problèmes du lave-vaisselleDIAGNOSTIC Demande d’assistance ou de service Si vous avez besoin d’assistance ou de service2. Si vous avez besoin de service† Service d’appareils ménagers Inglis Limitée Service aux consommateursConseils pour le lavage CARACTÉRISTIQUES ET PIÈCESPréparation du chargement Réglage de la températurePièces du système de lavage POWER CLEAN couvertes par votre garantie Module et moteur POWER CLEAN Amortisseur réglé SOUND-LOCKTour de lavage du troisième niveau Bras d’arrosage supérieur Tour d’arrosage Bouchon du jet Rondelle Bras d’arrosage inférieurPage service doit être exécuté par une compagnie de service autorisée WHIRLPOOL Garantie du lave-vaisselle