Whirlpool UMV2186AA owner manual Ensalada templada de patatas, Sopa de judías negras

Page 97

UMV2186AA_SP.fm Page 31 Monday, May 23, 2005 9:32 AM

Instrucciones de cocción

Ensalada templada de patatas

500 g de patatas rojas pequeñas partidas en trozos de 1,5 cm 4 lonchas de panceta (cruda) partidas en trozos de 1,5 cm

¼de taza de cebolla picada 2 cucharaditas de azúcar 1 cucharadita de sal

1 cucharadita de harina

½ cucharadita de semillas de apio 1/8 de cucharadita de pimienta 2½ cucharadas de vinagre de sidra

1.En una cazuela de 2,25 litros ponga las patatas junto con ¼ de taza de agua. Cubra con una tapa. Cocer a potencia alta hasta que las patatas estén tiernas (7-10 minutos); remover dos veces. Escurra y reserve hasta que se enfríen ligeramente.

2.En un cuenco mediano, cocer la panceta a potencia alta hasta que esté crujiente (2,5-3,5 minutos); remover una vez. Coloque la panceta sobre papel absorbente. Reserve 1 cucharada de la grasa.

3.Mezcle la grasa con la cebolla. Cubra con envoltura de plástico; destape una esquina para que se escape el vapor. Cocer a potencia alta hasta que esté tierna (1,5-2,5 minutos); remover una vez.

4.Mezcle el azúcar, la sal, la harina, las semillas de apio y la pimienta. Cocer a potencia alta hasta que la mezcla hierva (30-40 segundos). Añada el vinagre y ½ taza de agua. Cocer a potencia alta hasta que la mezcla hierva y espese ligeramente (1-2 minutos); remover una vez. Agregue la panceta. Vierta la mezcla sobre las patatas. Remueva bien.

Salen seis raciones.

Sopa de judías negras

1 taza de cebolla picada

1 diente de ajo picado

2 botes (425 g cada uno) de judías negras escurridas

1lata (400-450 g) de tomates dulces picados

1bote (unos 400 g) de caldo de pollo

1lata (200-250 g) de maíz

1lata (100 g) de chilis verdes picados

1-3 cucharaditas de comino molido, o según el gusto

1.Ponga la cebolla y el ajo en una cazuela de 3,5 litros. Cubra con una tapa. Cocer a potencia alta durante 2 a 4 minutos, hasta que estén tiernos.

2.Añada uno de los botes de judías; machaque las judías con un tenedor. Agregue los restantes ingredientes; mezcle bien.

3.Cocer, sin cubrir, a potencia alta durante 10 minutos; remover. Reduzca a potencia media y cueza otros 5 minutos. Remueva antes de servir.

Salen unos dos litros.

31

Image 97
Contents Microwave Oven Excessive Microwave Energy on this SafetyImportant Safety Instructions Vent FAN Contents Page Your New Microwave oven Control Panel Buttons Language Choice Press Option PAD Press 1--6 to Select Various OptionsEnglish Press Start ENGLISH, FRENCH, SpanishSetting the Daylight Saving Time Setting the Remind End SignalAdjustment Option PADDisplay will show Child Lock ON/OFF Press Option Sound Controls Press Option PAD will appearPAD Using the Add 30sec. Button Using the Help ButtonUsing the Kitchen Timer Using the Custom buttonUsing the Rapid Defrosting Button Using the Sensor Reheat ButtonPlate of Food CasseroleUsing the Kids Meals Button Operation Using the Handy Helper ButtonKids Meals Chart Handy Helper ChartPower Levels Snack Bar ChartOne-stage Cooking Cooking TimeOperation Multi-stage Cooking Turning the Turntable On/Off Using the More/Less ButtonsTurning the Light Bright/Night/Off Operating the Vent Fan 3 speedDisplay will show After 1 Minute Vent FAN OFF Press the Vent Auto Time Set buttonMicrowaving Operation How to Use the Metal Shelf WhenShelf and Reheating Cooking Instructions Cooking Utensils Testing UtensilsRecommended Use Limited UseCooking Instructions Cooking Techniques General Tips Utensils & Cover For Sensor Cooking Cooking Instructions Auto Sensor CookSensor Cooking Guide Cooking InstructionsRapid1.0 lb only Defrosting Guide Sensor Reheat GuideAuto Defrosting Guide Guide for Cooking Poultry in Your Microwave Cooking Instructions Cooking GuideGuide for Cooking Meat in Your Microwave Guide for Cooking Eggs in Your Microwave Guide for Cooking Seafood in Your MicrowaveGuide for Cooking Vegetables in Your Microwave Broccoli and Cheese Casserole Cooking Instructions RecipesBeef and Barley Stew Black Bean Soup Warm Potato SaladCare and Cleaning Appendix Troubleshooting GuideAppendix How to Clean the Outside Light Bulb Replacement Removing and Cleaning the Filters Appendix Exhaust FeatureVent Fan Charcoal Filter Removing Charcoal FilterInstalling Charcoal Filter SpecificationsAppendix What is not covered by these warranties Full One Year Warranty Parts and LaborIf you need service Limited Warranties Parts OnlyUMV2186AA.fm Page 32 Thursday, May 26, 2005 955 AM Four à micro-ondes SéCURITéIMPORTANTES SécuritéMicro-ondes excessive de cette Instructions importantes de mise a la terre de la page 4 duRemarques importantes de sécurité, suite En aucune circonstance vous ne pouvez couper ou Mise à LA TerreClayette Vérification des éléments du fourAdaptateur d’évacuation Enjoy Your Cooking --- Press Option PAD for Personal Options Votre nouveau four à micro-ondes Installation du fourPause/Cancel Pause/Annuler Kitchen Timer Minuteur de cuissonBoutons Sensor Cook Cuisson par capteur Sensor Reheat Préchauffage par capteurPressez SUR 1-6 Pour Choisir LES Options Variees Press Option PAD for Personal OptionsChoix DE Langue Appuyez SUR LA Touche Option Anglais Pressez DepartFin de cuisson Réglage du signal sonore de rappel deRéglage de l’horaire d’été Enfants OUI/NON Appuyez SUR LA Touche Option Sound Controls Press Option PAD Signal SonoreUtilisation du minuteur de cuisson Utilisation du bouton Pause/Cancel Pause/AnnulerUtilisation du bouton Help Aide Utilisation du bouton Add 30sec. Ajouter 30 secondes BoutonRéchauffage par capteur Utilisation du bouton Sensor ReheatUtilisation du bouton Rapid Defrosting Décongélation rapideAssistant Fonctionnement Utilisation du bouton Handy HelperTableau assistant Elément Poids Commentaires’écran indique Croquettes DE Poulet Tableau menus enfantTableau des snacks Fonctionnement Utilisation du bouton Snack Bar SnackNiveaux de puissance Fonctionnement Définition des temps de cuisson et desCuisson à une étape Niveaux de puissance disponiblesRéglage de l’éclairage sur Lumière TournantIntense/Nuit/Arrêt Fonctionnement du ventilateurVentilateur Arret AutomatiqueHors Tension Four à micro-ondes Fonctionnement Utilisation de la Métal clayette dans unClayette et Réchauffage Instructions de cuisson Ustensiles de cuisine Utilisation recommandéeTest des ustensiles Utilisation restreinteDisposition MélangeProtection RotationUstensiles et couvercles pour la cuisson par capteur Instructions de cuisson Cuisson par capteur automatiqueGuide de cuisson par capteur Instructions de cuissonRemarques Rapide450 g uniquement guide de décongélation Guide de réchauffage par capteurGuide de décongélation automatique Guide de cuisson des volailles Instructions de cuisson Guide de cuissonGuide de cuisson des viandes Guide de cuisson des œufs Guide de cuisson des fruits de mer et du poissonGuide de cuisson des légumes FiletsCassolette de brocoli au fromage Instructions de cuisson RecettesRagoût de bœuf à l’orge Soupe de haricots noirs Salade de pommes de terre tièdesEntretien et nettoyage Annexe Guide de dépannageBoîtier Eclairage de la zone de cuissonPanneau de contrôle et porte Surface de la porteVentilateur Filtre à charbon Annexe Fonction d’évacuationRetrait du filtre à charbon Filtres à graisse réutilisablesAnnexe Installation du filtre à charbonCaractéristiques Garanties limitées Pièces uniquement Garantie totale d’un an Pièces et main-d’œuvreEléments non couverts par les présentes garanties Si vous avez besoin de faire appel à un technicien qualifiéImprimé en Malaisie Horno microondas Instrucciones iMPORTANTES SeguridadSobre sEGURIDAD Una dosis excesiva de energía de microondas, en esta páginaInstrucciones importantes sobre seguridad continuación Ventilación Kit de herramientas Parrilla Comprobación de los componentesFiltros de grasa Adaptador de salida de gases Su nuevo horno microondas Instalación del horno microondas Su nuevo horno microondas Botones del panel de control SEL,DE Idioma Oprima LA Tecla DE Opciones Presione 1-6 Para Elegir Varias OpcionesInglés Presione Inicio INGLÉS, FRANCÉS, EspañolAjuste del horario de verano Ajuste de la señal de finalizaciónOpciones Apagada Oprima LA Tecla DE OpcionesLa pantalla mostrará Seguro PROTEC, Encendido PAD Controles DEL Sonido Pulse LA OpcinCancel Pausa/Cancelar dos veces Uso del botón Pause/Cancel Pausa/ cancelarUso del temporizador de cocina Uso del botón Help AyudaGuisado Plato DE ComidaRecalentada DE Pastas Pulse el botón Auto Defrost Descongelación automática Uso del botón Rapid Defrosting Descongelación rápidaPulse el botón Rapid Defrost Descongelación rápida Voltee LA ComidaFuncionamiento Uso del botón Handy Helper Diagrama de la función Handy HelperAyuda a mano Ayuda a manoFuncionamiento Uso del botón Kids Meals Diagrama de la función Kids MealsComida de niños Comida de niñosDiagrama de la función Snack Bar Aperitivos Niveles de potencia Funcionamiento Ajuste de tiempos de cocción y losCocción en una etapa Niveles de potenciaStage Cooking Time Pulse Inicio O Introduzca EL MenosTiempo DE Cocción DE LA Siguiente Etapa Siguiente Etapa DE CoccionLuz brillante/nocturna/desactivar Uso del botón Light Bright/Night/OffNota SE Apaga HoraMicroondas Funcionamiento Cómo usar la Metal parrilla delParrilla y recalentamiento Prueba de utensilios Instrucciones de cocción Utensilios de cocciónUso recomendado Uso limitadoColocación MovimientoProtección VolteadoUtensilios y tapas para la cocción por sensor Instrucciones de cocción Cocción automática por sensorImportante Guía de cocción con sensor Instrucciones de cocciónNotas Rápida sólo para 450 g guía de descongelación Guía de recalentamiento con sensorGuía de descongelación automática Guía para cocinar aves en el microondas Instrucciones de cocción Guía de cocciónGuía para cocinar carnes en el microondas Guía para cocinar pescado en el microondas Guía para cocinar vegetales en el microondas Instrucciones de cocción Guía para cocinar huevos en elCazuela de brócoli y queso Instrucciones de cocción RecetasEstofado de buey y cebada Sopa de judías negras Ensalada templada de patatasCuidado y limpieza Apéndice Guía para la solución de problemasCarcasa Luz de la cocinaPanel de control y puerta Superficie de la puertaVentilador Filtro de carbón activado Apéndice Sistema de ventilaciónExtracción del filtro de carbón activado Filtros para la grasa reutilizablesEspecificaciones técnicas ApéndiceInstalación del filtro de carbón activado Garantías limitadas sólo piezas Garantía completa de un año piezas y mano de obraSupuestos no cubiertos por estas garantías Si necesita asistenciaNota Impreso en Malasia