Zanussi ZES 646 Ligação eléctrica à caixa de terminais, Especificações do cabo de alimentação

Page 34

A substituição do cabo eléctrico só deverá ser realizada pelo centro de assistência ou por técnicos com uma competência análoga, de acordo com as normas em vigor.

Ligação eléctrica à caixa de terminais

O aparelho possui uma caixa de terminais de cinco pólos cujos cabos estão previstos para uma função monofásica de 230 V (Fig. 6).

No caso de uma tensão diferente, faça a ligação como indicado na tabela

“ESCOLHA DO CABO DE LIGAÇÃO E MEDIDOR DE FUSÍVEIS” em baixo.

O fio de terra deve ser ligado ao terminal marcado com o sinal .

Depois de ligar o fio ao terminal, fixeo com uma braçadeira.

Especificações do cabo de alimentação

Fig. 6

 

 

 

 

 

Cabo de dim.

Cabo /

Fusível

 

 

mín. / flex

tipo flex

 

 

 

 

 

 

 

 

2,5 mm2

H05 V2V2-F (T90)

30 A

 

 

 

 

 

 

 

34

Image 34
Contents Ïäçãßåò Thank you for selecting our appliance Contents Description of the hobPeople safety Important safety informationInstallation During useEnvironmental information Guide to Use the instructionsOperation Before the first use of the applianceElectric Hotplates Electric Hotplates Control Light Rapid HotplatesFor the correct use of the hot- plates Page Hob Top Maintenance and CleaningHotplates Symptom Solution Something not working?Cut out dimensions Instructions for the InstallerEngineers technical data Heating elements ratings Overall dimensionsElectrical connections This HOB Must be EarthedSupply Cable Specifications Electrical connection to the ter- minal boxChoice of Connection Cable and Fuse Guage in Amps When the hob is first installed InstallationFitting the Hob into the worktop Sealing gasket On base cabinet with door BuildingOn base cabinet with oven Service and original spare parts European guarantee Page Bem-vindo ao mundo Electrolux Para o utilizador ÍndiceDescrição do fogão Para o instaladorSegurança pessoal Informações de segurança importantesInstalação Durante a utilizaçãoGuia para utilizar as instruções Informações ambientais2006/95 CEE 93/68 CEE 89/336 CEE 90/396 CEE, edição actual Funcionamento Antes da primeira utilização do aparelhoDiscos eléctricos Luz de controlo dos discos eléctricos Discos rápidosPara a utilização correcta dos discos Os recipientes não devem entrar na zona de controloNão utilize o disco para aquecer o compartimento Superfície do fogão Limpeza e manutençãoOs discos Problema Solução Algo não funciona?Dimensões da abertura Instruções para o instaladorDados técnicos Potência de aquecimento Dimensões geraisLigações eléctricas Este Fogão Deve TER UMA Ligação À TerraLigação eléctrica à caixa de terminais Especificações do cabo de alimentaçãoEscolha do Cabo DE Ligação E Medidor DE Fusíveis em Amps Instalar o fogão na bancada InstalaçãoPrimeira instalação Junta de vedação Em móveis base com porta EncastrarEm móveis base com forno Assistência e pelas sobresselentes originais Garantia/Assistência técnica Estimado ClienteGarantia europeia Page Vítejte ve světě Electroluxu Pro uživatele ObsahPopis varné desky Pro technikaBezpečnost osob Důležitá bezpečnostní upozorněníInstalace Během použitíJak číst návod k použití Upozornění OchraněŽivotního prostředí Ponechte si prosím tento návod proElektrické plotýnky Před prvním použitím spotřebičeObsluha Reklamních štítků a ochranných fóliíKontrolka elektrické plotýnky Rychlé plotýnkyPokyny ke správnému používání elektrických plotýnek Page Plotýnky Údržba a čištěníVarná deska Udržovat, může na povrchuSpotřebič nefunguje? Problém ŘešeníRozměry výřezu Pokyny pro technikaTechnické údaje Jmenovité výkony topných článků Celkové rozměryPřipojení k elektrické síti Varná Deska Musí BÝT UzemněnaElektrické připojení ke svorkovnici Technické údaje přívodního kabeluVolba Připojovacího Kabelu a Pojistky v a Instalace varné desky do pracovní desky InstalacePrvní instalace varné desky Izolační Těsnění Obr Spodní skříňka s troubou VestavbaSpodní skříňka s dvířky Prostor využitelný proServis a originální náhradní díly Záruční podmínkyPage Evropská záruka Page Óáò åõ÷áñéóôïýìå ðïõ äéáëÝîáôå ôç óõóêåõÞò ìáò Ãéá ôï ÷ñÞóôç Ðåñéå÷üìåíáÐåñéãñáöÞ ôùí åóôéþí Ãéá ôïí ôå÷íéêü åãêáôÜóôáóçòÁóöÜëåéá áôüìùí ÓçìáíôéêÝò ðëçñïöïñßåò áóöáëåßáòÅãêáôÜóôáóç ÊáôÜ ôç äéÜñêåéá ôçò ÷ñÞóçòÐëçñïöïñßåò ÐåñéâáëëïíôéêÝòÏäçãüò ÷ñÞóçò ôùí ïäçãéþí Ëåéôïõñãßá Ðñéí áðü ôçí ðñþôç ÷ñÞóç ôçò óõóêåõÞòÇëåêôñéêÝò åóôßåò Ëõ÷íßá ëåéôïõñãßáò çëåêôñéêþí åóôéþí ÃñÞãïñåò åóôßåòÃéá ôç óùóôÞ ÷ñÞóç ôùí åóôéþí Page ÅðéöÜíåéá ôùí åóôéþí ÓõíôÞñçóç êáé êáèáñéóìüòÏé åóôßåò ÊÜôé äå ëåéôïõñãåß Óýìðôùìá ËýóçÄéáóôÜóåéò ÅãêïðÞò Ïäçãßåò ãéá ôïí ôå÷íéêü åãêáôÜóôáóçòÊáôáíÜëùóç ÁíôéóôÜóåùí ÓõíïëéêÝò äéáóôÜóåéòÇëåêôñéêÞ óýíäåóç Áõôåó ÏÉ Åóôéåó ÐѸÐÅÉ ÍÁ ÃåéùèïõíÌ Å É Ù Ó Ç ÇëåêôñéêÞ óýíäåóç óôï êõôßï áêñïäåêôþí ÐñïäéáãñáöÝò êáëùäßïõ ôñïöïäïóßáòÅðéëïãç Êáëùäéïõ Óõíäåóçó ÊÁÉ Ìåãåèïõó Áóöáëåéáó Óå AmpÅãêáôÜóôáóç ÔïðïèÝôçóç ôùí åóôéþí óôïí ðÜãêïÉ ì ï ý ÷ á Å ã á í ï ß ç ó ç ò Óå êáìðßíá âÜóçò ìå ðüñôá Åíôïé÷éóìüòÓå êáìðßíá âÜóçò ìå öïýñíï ÓÝñâéò êáé áõèåíôéêÜ áíôáëëáêôéêÜ Hellas Åããýçóç/ÅîõðçñÝôçóç ðåëáôþíÄéÜñêåéá êáé üñïé éó÷ýïò ôçò åããýçóçò ¼ñïé åîáßñåóçò Ðåñéïñéóìïß ôçò åõèýíçò ôïõ ÊáôáóêåõáóôÞÅõñùðáúêç Åããõçóç Page Page 35698-6302 01/08 R.A