Danby DER2099W, DER2099BL Importante Para LA, Seguridad cont’d, Para Ahorrar Energía Inclina

Page 25

INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD (cont’d)

IMPORTANTE PARA LA

SEGURIDAD (cont’d)

No toque la bombilla del horno caliente con un paño húmedo, porque se puede quebrar. Desconecte el cordón eléctrico o corte el suministro eléctrico al horno, antes de quitar o de cambiar la bombilla.

Deje que las piezas se enfríen hasta la temperatura ambiente antes de tocarlas o de retirarlas de la cocina. Cuando las hornillas se apagan, aún pueden estar lo suficientemente calientes y ocasionar quemaduras graves.

Limpie regularmente la cocina para eliminar de todas las piezas la grasa o el aceite que pudieran incendiarse. El ventilador, las campanas de extracción y los filtros de grasa se deben limpiar regularmente. No deje que se acumule aceite o grasa. Los depósitos de grasa en el ventilador pueden incendiarse. Para limpiarlos, consulte las instrucciones del fabricante del extractor.

Utensilios de cocina vidriados: sólo los utensilios de ciertos tipos de vidrio, vidrio/cerámica, cerámica, barro u otros utensilios vidriados son adecuados para su uso en esta cocina, ya que otros pueden romperse debido al cambio brusco de temperatura. Lea las recomendaciones del fabricante de los utensilios de cocina acerca de cómo usarlos al cocinar en las hornillas.

No ponga sobre la cocina saleros, pimenteros ni recipientes de plástico, ni envolturas plásticas, ya que podrían fundirse o arder.

No use toallas, paños húmedos o delantales con partes colgantes, para manipular las ollas y los calderos. Use siempre mitones o agarraderas secas para evitar accidentes.

No use sartenes chinas (woks) cuyo aro metálico sobresalga más allá del quemador. Tanto la resistencia como la rejilla podrían dañarse, debido a que dicho aro absorbe el calor.

No limpie la junta de la puerta del horno. La junta es esencial para formar un sello hermético. Tenga cuidado de no frotarla, dañarla o moverla.

Es muy recomendable contar en cada hogar con un extintor de incendios apropiado, para el caso en que se produzca un incendio.

Antes de reparar o mover la cocina, desconéctela del suministro eléctrico.

NOTA: Las instrucciones que aparecen en esta guía del propietario no cubren todas las posibles condiciones y situaciones que puedan ocurrir. Tome precauciones y use su buen criterio al hacer funcionar y dar mantenimiento a cualquier aparato.

PARA AHORRAR

ENERGÍA INCLINA

Cocción en las hornillas:

Ponga tapas a las ollas cuando cocine en las hornillas. Las tapas retienen el vapor y ayudan a acelerar el proceso de cocción. Si tiene una olla de presión o de vapor, úsela. Ahorrará tiempo y reducirá los gastos en electricidad.

Use ollas de peso mediano y de fondo plano. Elija ollas fabricadas de metales que conduzcan bien el calor.

Cuando cocine sobre un quemador en la parte superior de la cocina, use la menor cantidad posible de agua, para disminuir el tiempo de cocción.

Cocción en el horno:

Caliente el horno previamente, únicamente cuando la receta así lo indique. Coloque los asados y guisos en el horno aún frío y, luego, encienda el horno.

Al abrir a menudo la puerta del horno para comprobar si los alimentos están cocidos se desperdicia mucha energía.

Use el horno para preparar comidas completas. Por ejemplo, ponga un asado, añada los vegetales cuando la carne esté medio cocida y, luego, caliente los panecillos o el postre cuando los platos principales estén listos.

Descongele los alimentos antes de cocinarlos. Los alimentos descongelados requieren menos energía para cocerse que los congelados.

Acostúmbrese a apagar el horno antes de sacar los alimentos cocidos.

26

Image 25
Contents DER2099W/BL Please do this NOW WelcomeProper Installation Important Safety InformationBefore First USE Important Safegaurds Important Safety Information cont’dEnergy Saving Tips Safegaurds cont’dSurface Cooking Oven CookingLeveling a Free Standing Range Installation InstructionsElectrical Surface Operating InstructionsCooking RememberFood Rack Position Operating Instructions cont’dOven Number of Pans Position on RackTo SET the Timer Setting Clock and Timer To SET the ClockBroiling Not Immerse Element in Water Care and CleaningProblem Possible Cause Solution TroubleshootingNuméro de Modèle Numéo de Type Numéro de Serie Date d’achat BienvenueConsignes DE Sécurité Importantes Installation CorrecteAvant LE Premier Usage Mises EN Garde Importantes Consignes DE Sécurité Importantes suiteMises EN Garde LES Suggestions Déconomie DénergieMise À Niveau D’UNE Cuisinière Autostable Instructions DinstallationÉlectriques Rappel Consignes D’UTILISATIONCuisson Dans Consignes D’UTILISATION suiteLA Cuisinière Nombre D’ Ustensiles Position SUR LA GrilleGrilloir LA Cuisson AURéglage DE L’HORLOGE ET DE LA Minuterie Réglage DE LA MinuterieChauffant Dans L’EAU Soins ET EntretienDépannage Probleme Cause Probable Solution800-26 Sírvase Realizar LO Siguiente Ahora BienvenidaAntes DE Utiliza Primero Información Importante DE SeguridadInstalación Apropiada Importante Para LA Seguridad Información Importante DE Seguridad cont’dSeguridad cont’d Importante Para LAPara Ahorrar Energía Inclina Cocción en las hornillasCómo Nivelar UNA Cocina Independiente Instrucciones DE InstalaciónSurja Instrucciones OperadorasCocina Cómo funciona el control automático de la temperaturaNúmero DE Cazuelas Posición EN LA Bandeja Alimento Posición DE LA BandejaPara hacer funcionar el horno Rejillas del hornoAjuste DEL Reloj Y EL Temporizador Paraajustar EL Reloj GratinarParaajustar EL Temporizador Para quitar/cambiar el cajón de almacenamiento Cuidados Y LimpiezaPara cambiar la luz del horno Surja HornoAntes DE Llamar AL Servicio Técnico Problema Posible Causa SoluciónCuisinière Électrique Electric RangeHorno Electrico