Danby DER2099W, DER2099BL Antes DE Llamar AL Servicio Técnico, Problema Posible Causa Solución

Page 31

ANTES DE LLAMAR AL SERVICIO TÉCNICO

Antes de llamar al centro de reparaciones, revise la siguiente lista de fallas y sus soluciones. Si ninguna de estas sugerencias resuelve el problema , llame a la LÍNEA GRATUITA del servicio de atención al cliente de Danby: 1-800-26-

PROBLEMA

POSIBLE CAUSA

SOLUCIÓN

 

 

 

 

• Asegúrese de que el enchufe está bien

• Compruébelo.

 

conectado a una toma de corriente

• Cambie el fusible o restablezca el

 

circuito.

 

puesta a tierra.

1) Las placas de cocción o el horno

• Póngase en contacto con su

• Se ha fundido un fusible de la casa o

no funcionan

se ha disparado el disyuntor.

distribuidor, instalador o servicio

técnico autorizado.

 

• La instalación del cableado está

 

• Compruebe las luces de la casa para

 

inacabada.

 

cerciorarse. Llame al servicio técnico

 

• Corte de electricidad.

 

de la compañía eléctrica.

 

 

 

 

 

 

 

• Utilice únicamente utensilios con la

 

 

base plana, equilibrados y de peso

 

 

medio o elevado. Las sartenes de base

 

• Se utilizan sartenes ligeras o

plana calientan mejor que las

 

pandeadas. El material y el peso de los

 

pandeadas.

 

utensilios afecta al modo en que

2) Las placas de cocción no se

• No llega corriente a la cocina.

calientan.

• Ajuste incorrecto del mando.

calientan debidamente

• Consulte los pasos de la Situación (1)

• Las placas de cocción no están bien

 

• Cerciórese de que está encendido el

 

acopladas.

mando correspondiente a la placa que

 

 

desea utilizar.

 

 

• Con los mandos apagados, asegúrese

 

 

de que la placa de cocción está bien

 

 

acoplada al receptáculo.

 

 

 

 

• Los alimentos con ácidos, como el

• Saque y lave las cazoletas de goteo lo

 

antes posible después de derramarse

3) Las cazoletas de goteo se pican o

tomate, provocan corrosión si se

algún alimento.

dejan dentro o encima de las

• En las zonas costeras, el aire tiene un

se oxidan

cazoletas.

cierto contenido de sal. Proteja las

 

• Condiciones ambientales.

 

cazoletas en la medida de lo posible de

 

 

 

 

la exposición directa al aire salino.

 

 

 

4) Las cazoletas de goteo se

 

• Esto puede dar lugar a temperaturas

• La base de los utensilios empleados

lo bastante elevadas para decolorar

decoloran o se deforman

las cazoletas. NO utilice ese tipo de

(modelos con placas de bobina)

sobresale de la placa de cocción y

utensilios. El tamaño de las ollas y

entra en contacto con la encimera.

 

sartenes debe coincidir con el de la

 

 

 

 

placa de cocción.

 

 

 

 

 

•Asegúrese de que la bandeja está en la

 

 

posición adecuada. Centre los alimentos

 

 

en el horno y espacie los recipientes

5) Mal resultado al asar

• Hay muchos factores que influyen

para que circule el aire. Precaliente el

horno hasta la temperatura deseada

 

sobre el resultado al asar.

antes de introducir los alimentos.

 

 

Intente ajustar la temperatura recom

 

 

endada de las recetas o el tiempo de

 

 

cocción.

6) Se escucha un chasquido

• Es el sonido que hace el calentador

 

al encenderse y apagarse durante las

• Es normal.

procedente del horno

funciones de cocción.

 

 

 

 

 

 

 

 

• Dado que la puerta del horno es

7) La puerta del horno está

 

extraíble, a veces no queda bien

• La puerta no está bien colocada.

colocada durante la instalación. Para

inclinada

 

enderezarla, consulte el apartado

 

 

 

 

“Cuidado y limpieza” de este manual.

 

 

 

8) La luz del horno no funciona.

• Apriete o cambie la bombilla.

• Consulte el apartado “Cuidado y

 

• El interruptor de encendido de la

limpieza” de este manual.

 

bombilla está roto.

• Llame al servicio técnico.

 

 

 

32

Image 31
Contents DER2099W/BL Please do this NOW WelcomeProper Installation Important Safety InformationBefore First USE Important Safegaurds Important Safety Information cont’dOven Cooking Safegaurds cont’dEnergy Saving Tips Surface CookingLeveling a Free Standing Range Installation InstructionsElectrical Remember Operating InstructionsSurface CookingNumber of Pans Position on Rack Operating Instructions cont’dFood Rack Position OvenTo SET the Timer Setting Clock and Timer To SET the ClockBroiling Not Immerse Element in Water Care and CleaningProblem Possible Cause Solution TroubleshootingNuméro de Modèle Numéo de Type Numéro de Serie Date d’achat BienvenueConsignes DE Sécurité Importantes Installation CorrecteAvant LE Premier Usage Mises EN Garde Importantes Consignes DE Sécurité Importantes suiteMises EN Garde LES Suggestions Déconomie DénergieMise À Niveau D’UNE Cuisinière Autostable Instructions DinstallationÉlectriques Rappel Consignes D’UTILISATIONNombre D’ Ustensiles Position SUR LA Grille Consignes D’UTILISATION suiteCuisson Dans LA CuisinièreRéglage DE LA Minuterie LA Cuisson AUGrilloir Réglage DE L’HORLOGE ET DE LA MinuterieChauffant Dans L’EAU Soins ET EntretienDépannage Probleme Cause Probable Solution800-26 Sírvase Realizar LO Siguiente Ahora BienvenidaAntes DE Utiliza Primero Información Importante DE SeguridadInstalación Apropiada Importante Para LA Seguridad Información Importante DE Seguridad cont’dCocción en las hornillas Importante Para LASeguridad cont’d Para Ahorrar Energía InclinaCómo Nivelar UNA Cocina Independiente Instrucciones DE InstalaciónCómo funciona el control automático de la temperatura Instrucciones OperadorasSurja CocinaRejillas del horno Alimento Posición DE LA BandejaNúmero DE Cazuelas Posición EN LA Bandeja Para hacer funcionar el hornoAjuste DEL Reloj Y EL Temporizador Paraajustar EL Reloj GratinarParaajustar EL Temporizador Surja Horno Cuidados Y LimpiezaPara quitar/cambiar el cajón de almacenamiento Para cambiar la luz del hornoAntes DE Llamar AL Servicio Técnico Problema Posible Causa SoluciónCuisinière Électrique Electric RangeHorno Electrico