Amana 8113P598-60 manual ‘Broiling’ Asar a la Parrilla, Tabla de Asar a la Parrilla, Primer Lado

Page 65

Cocinando en el Horno

‘Broiling’ (Asar a la Parrilla)

4.Para un dorado óptimo, precaliente el elemento de asar a la parrilla durante 3 a 4 minutos antes de colocar el alimento.

PRECAUCIÓN

Tenga CUIDADO cuando cocine con la función ‘Broil’. La grasa proveniente de los alimentos grasos se puede encender. Si ocurre un incendio, cierre la puerta del horno y APÁGUELO. Si el fuego no se apaga, NO vierta agua sobre el fuego. Use bicarbonato de sodio, un químico seco o un extintor de incendios para apagar las llamas.

Para programar ‘Broil’:

1. Para comenzar, oprima la tecla ‘Broil’.

‘BROIL’ destella.

‘SEt’ se despliega en el indicador.

2.Oprima la tecla ▲ para programar asar a la parrilla ‘HI’ u oprima la tecla ▼ para programar asar la parrilla ‘LO’.

En el indicador visual se desplegará ‘HI’ o ‘LO’.

Selecciones ‘HI broil’ (290 °C [550 °F]) para asado a la parrilla normal. Seleccione ‘LO broil’ (230 °C [450 °F]) para asar a la parrilla con temperatura baja alimentos que deben ser cocinados por más tiempo, tal como la carne de ave.

3.Después de cuatro segundos, el horno comenzará a funcionar.

‘BROIL’ continuará iluminado.

Tabla de Asar a la Parrilla

5.Coloque el alimento en el horno. Deje la puerta abierta aproximadamente 10 cm (cuatro pulgadas) (el primer tope).

6.Dé vuelta a la carne una vez aproximadamente a mitad de la cocción.

7.Cuando el alimento esté cocinado, oprima la tecla

‘Cancel’ (Cancelar). Retire el alimento y la asadera del horno.

La hora del día volverá a desplegarse en el indicador visual.

Notas Sobre Asado a la Parrilla:

Para mejores resultados cuando ase a la parrilla, use una asadera diseñada para asar a la parrilla.

Los tiempos de asar a la parrilla aumentarán y el dorado será más claro si el electrodoméstico es instalado en un circuito de 208 voltios.

‘HI’ se usa para la mayoría de los asados a la parrilla. Use ‘LO broil’ cuando ase a la parrilla alimentos que necesitan cocción prolongada. La temperatura inferior permite que el alimento se cocine hasta quedar bien asado sin dorarse demasiado.

Para cambiar la temperatura del horno durante la asar a la parrilla, oprima la tecla ‘Broil’, luego oprima la tecla ▲ o ▼ para cambiar el ajuste de asado entre ‘LO’ (Bajo) y ‘HI’ (Alto).

Los tiempos de asado a la parrilla pueden ser más largos cuando se selecciona la temperatura más baja de asar a la parrilla.

La mayoría de los alimentos deben ser dado vuelta cuando está a mitad del tiempo de asar.

 

 

POSICION DE

TIEMPO APPROX.

TIEMPO APPROX.

ALIMENTOS

 

LA PARRILLA

PRIMER LADO

SEGUNDO LADO

 

 

 

 

 

 

Carne de Res

 

 

 

 

 

Biftec, 2,5 cm (1")

A medio asar

6

8 minutos

7 - 12 minutos

 

Bien asado

6

10 minutos

8 - 14 minutos

Hamburguesas, 1,9 cm (3/4") de grosor

Bien asado

6 o 7

9 minutos

6

- 9 minutos

 

 

 

 

 

 

Carne de Cerdo

 

 

 

 

 

Tocino

 

6

6 - 10 minutos

(no se dá vuelta)

Chuletas, 2,5 cm (1")

 

6

10 - 11 minutos

12

- 14 minutos

Rebanada de jamón

 

6

5 minutos

3

- 7 minutos

 

 

 

 

 

 

Carne de Ave

 

 

‘LO Broil’

 

‘LO Broil’

Mitades de pechugas

 

4

15 minutos

15

- 25 minutos

 

 

 

 

 

 

Mariscos

 

 

 

 

 

Filetes de pescado, con mantequilla, 2,5 cm (1") de grosor

6

10 - 15 minutos

(no se dá vuelta)

Colas de langosta, 85-115 g (3-4 onzas) cada una

5

7 - 10 minutos

(no se dá vuelta)

 

 

 

 

 

 

Nota: Esta tabla es sólo una guía. Los tiempos pueden variar con el tipo de alimento que se está cocinando.

64

Image 65
Contents Care & Cleaning 16-19 Important Safety InstructionsTroubleshooting 21-22 Electric Smoothtop Easy Touch ControlInstructions Recognize Safety Symbols, Words, LabelsTo Prevent Fire or Smoke Damage Case of FireChild Safety Important Safety InstructionsCooking Safety Utensil SafetyImportant Safety Notice and Warning Self-Clean OvenCleaning Safety CooktopSuggested Heat Settings Setting the ControlsSurface Controls Dual ElementsTips to Protect Smoothtop Surface Smoothtop SurfaceCanning and Oversize Cookware Cookware RecommendationsOven Cooking Using the TouchpadsControl Panel ClockLocking the Control Oven Door TimerFault Codes Cook & Hold BakingBaking Differences Between Your Old and New Oven Baking NotesDelay Cook & Hold Favorite Keep WarmChanging Temp F/C Keep Warm NotesBroiling Broiling ChartBroil Notes To set BroilSabbath Mode Notes Automatic Shut-Off Sabbath ModeAdjusting the Oven Temperature Oven Light Oven VentOven Bottom Oven RacksBaking Layer Cakes on Two Racks EasyRackTM select modelsTo Delay a Self-Clean Cycle Before Self-CleaningTo set Self-Clean After Self-Cleaning During the Self-Clean CyclePart Procedure Care & CleaningCleaning Procedures Glass FirstMovement, then wipe off excess oil Stainless SteelOven Window MaintenanceStorage Drawer Leveling LegsProblem Solution TroubleshootingTo the self-clean cycle Word is not displayedOff. This is normal Warranty Warranty & ServiceWhat is Not Covered By These Warranties If You Need Service29-32 25-2833-41 42-45Les instructions de sécurité importantes et les paragraphes Pour éviter un incendie ou des dommages par la fuméeSécurité pour les enfants En cas d’incendieFamiliarisation avec l’appareil Cuisson et sécuritéUstensiles et sécurité Table de cuissonFriteuses Hottes d’extractionAvertissement et avis important pour la sécurité Four autonettoyantConserver ces instructions pour consultation ultérieure Nettoyer uniquement les pièces mentionnées dans ce guideRéglage des commandes Boutons de commandeCuisson sur la surface Suggestions de réglageSurface à dessus lisse Remarques sur le centre de réchauffage Conseils de protection de la surface à dessus lissePour éviter les marques et les rayures Pour éviter les tachesUstensiles de grande taille et pour les conserves Recommandations sur les ustensilesTests pour vérifier si les ustensiles ont un fond plat Test de la règleCuisson dans le four Tableau de commandeUtilisation des touches HorlogeCodes d’anomalie Verrouillage des commandes et de la porte du fourMinuterie Cuisson et maintien Cuisson couranteRemarques sur la cuisson courante au four Différences de cuisson entre l’ancien four et le nouveauCuisson et maintien différée Remarques sur la fonction maintien au chaud Maintien au chaudFavori Remarques sur la cuisson au gril Cuisson au grilTableau de cuisson au gril Programmation de la cuisson au grilRemarques sur le mode sabbat Arrêt automatique Mode sabbatAnnulation du mode sabbat Ajustement de la température du fourÉvent du four Changement de la température F/CGrilles du four Éclairage du fourCuisson de gâteaux à étages sur deux grilles Grille EasyRackMCCertains modèles Avant l’autonettoyage NettoyageProgrammation de l’autonettoyage Démarrage différé d’un cycle d’autonettoyageRemarques Après le cycle d’autonettoyagePendant le cycle d’autonettoyage Pièce Nettoyage Méthodes de nettoyagePorte, panneaux Vaporisant d’abord sur un linge’excédent Entretien Recherche des pannes Problème SolutionNettoyage recommandés. Voir Les commandes et la porte sont peut-être verrouillées. VoirLa porte du four ne se déverrouille Pas après l’autonettoyageGarantie Garantie et service après-venteNe sont pas couverts par ces garanties Si vous avez besoin d’aideEstufa Electrica con Control ‘Easy Touch’ 700 Cubierta Lisa Canadá Para Evitar un Incendio o Daño Causado por el HumoFecha de Compra Seguridad para los Niños En Caso de IncendioInstrucciones Generales Seguridad al CocinarSeguridad sobre el Uso de Utensilios CubiertaOllas Freidoras Campanas de VentilaciónHorno Autolimpiante Seguridad en la LimpiezaAviso y Advertencia Importante Sobre Seguridad Conserve estas Instrucciones para Referencia FuturaControles Superiores Cocinando en la EstufaProgramación de los Controles Ajustes de calor sugeridosCubiertas Lisas Notas sobre el área calentadora Consejos para proteger la cubierta lisaPara evitar marcas y rayaduras Para evitar las manchasUtensilios para preparar conservas y de tamaños grandes Recomendaciones sobre los utensiliosPrueba de las Ollas Planas La prueba de la reglaPanel de Control Cocinando en el HornoUso de las Teclas ‘Clock’ RelojBloqueo de los Controles y de la Puerta del Horno Códigos de Errores‘Timer’ Temporizador ‘Bake’ Horneado ‘Cook & Hold’ Cocción yNotas sobre Horneado Mantener CalienteMantener Caliente Diferido ‘Delay ‘Cook & Hold’ Cocción yNotas sobre ‘Keep Warm’ ‘Favorite’ Favorito‘Keep Warm’ Mantener Caliente Tabla de Asar a la Parrilla ‘Broiling’ Asar a la ParrillaNotas Sobre Asado a la Parrilla Tiempo Approx AlimentosNotas Sobre el Modo Sabático Cierre Automático Modo SabáticoAjuste de la temperatura del horno Parrillas del Horno Cambio de la temperatura de F/CRespiradero del Horno Posiciones de la ParrillaHorneado de Pasteles de Capas en Dos Parrillas Parrilla ‘EasyRackMR’Modelos selectos Dos parrillas Use las posiciones 2 y 5 o 3 yAntes de la Autolimpieza Para programar ‘Self-Clean’ AutolimpiezaPara diferir un ciclo de autolimpieza Limpie el marco del horno, el marco deNotas Después del ciclo de autolimpiezaDurante el ciclo de autolimpieza Pieza Procedimiento DE Limpieza Procedimientos de LimpiezaCuidado y Limpieza Mantenimiento Localización y Solución de Averías Problema SoluciónMarcas de metal Códigos de ErroresCrema para Limpieza de Cubiertas. Ver pág Manchas y estrías marronesGarantía Garantía y ServicioLo que no cubren estas garantías Si necesita servicio