Amana 8113P550-60 manual Entretien, Porte du four, Lampe du four, Hublot du four

Page 46

Entretien

Porte du four

ATTENTION

• Ne pas grimper sur la porte du four ouverte, ou lui imposer une

charge excessive. Ceci pourrait provoquer un basculement de la

cuisinière, le bris de la porte ou des blessures pour la personne

concernée.

• Ne pas tenter d’ouvrir ou fermer la porte ou d’utiliser le four

avant que la porte ait été convenablement réinstallée.

• Ne jamais placer les doigts entre la charnière et le cadre avant

du four. Les bras de charnière sont montés sur ressort. Une

Lampe du four

(Le style peut varier selon le modèle)

ATTENTION

Débrancher la cuisinière avant de remplacer l'ampoule.

Laisser le four refroidir avant de remplacer l'ampoule.

S'assurer que le cabochon et l'ampoule sont froids avant de les toucher.

Pour remplacer l’ampoule du four :

charnière pourrait se refermer brutalement contre le cadre du

four et provoquer de sérieuses blessures.

Dépose de la porte:

1. Après le refroidissement du four, ouvrir la porte – position de cuisson au gril (porte entrouverte d’environ 10 cm [4 pouces]).

1.Après le refroidissement du four, maintenir le cabochon tout en enlevant la pièce métallique qui la maintient en place. Remarque : Le cabochon tombera si on ne le maintient pas en place.

2.Enlever le cabochon et l’ampoule.

CABOCHON

RESSORTWIREDE RETENUE

(filRETAINERmétallique)

2. Saisir la porte de chaque côté. Ne pas

utiliser la poignée de porte pour la soulever.

3. Soulever uniformément pour dégager la porte des charnières.

Réinstallation:

1.Saisir la porte de chaque côté.

2.Aligner les fentes avec les bras de charnière sur la cuisinière.

3.Faire descendre la porte pour la positionner correctement sur les charnières. Pousser sur les angles supérieurs de la porte pour l’enfoncer complètement sur les charnières. Il faut que la porte soit parfaitement d’aplomb.

Remarque : On peut percevoir une certaine « élasticité » lors de la fermeture de la porte du four d’une cuisinière neuve; ceci est normal; cet effet disparaît progressivement.

Hublot du four

Pour protéger le hublot de la porte du four :

1.Ne pas utiliser de produits nettoyants abrasifs comme des tampons à récurer en laine d’acier ou des produits de nettoyage en poudre qui risqueraient de rayer le verre.

2.Ne pas heurter le hublot en verre avec un ustensile, un article de mobilier, un jouet, etc.

3.Ne pas fermer la porte du four avant que les grilles ne soient en place dans le four.

Toute dégradation du hublot de verre - rayure, choc, tension, etc. - peut affaiblir sa structure et augmenter le risque de bris à une date ultérieure.

3.Installer une ampoule de 40 watts pour appareil ménager.

4.Réinstaller le cabochon et le fil métallique de retenue.

5.Rétablir l’alimentation de la cuisinière. Régler de nouveau l’horloge.

OU

1.Porter une manique sèche et dévisser très soigneusement le cabochon et l’ampoule.

2.Remplacer l’ampoule par une ampoule pour four, de 40 watts. Il est recommandé d’utiliser une ampoule avec un culot en laiton pour éviter la fusion du culot dans la douille.

3.Remettre en place le cabochon et rebrancher le four.

4.Remettre l’horloge à l’heure.

45

Image 46
Contents Troubleshooting 21-22 Warranty & Service Care & Cleaning 16-18Maintenance 19-20 Electric Slide-In Smoothtop Easy Touch ControlTo Prevent Fire or Smoke Damage Recognize Safety Symbols, Words, LabelsInstructions Case of FireCooking Safety Important Safety InstructionsChild Safety Utensil SafetyCleaning Safety Self-Clean OvenImportant Safety Notice and Warning CooktopSurface Controls Setting the ControlsSuggested Heat Settings After cooking, turn knob to OFF. Remove panSmoothtop Surface Tips to Protect Smoothtop SurfaceTo Prevent Other Damage Cookware RecommendationsCanning and Oversize Cookware Flat Pan TestsControl Panel Using the TouchpadsOven Cooking ClockFault Codes TimerLocking the Control Baking Differences Between Your Old and New Oven BakingCook & Hold Baking NotesDelay Cook & Hold Changing Temp F/C Keep WarmFavorite Keep Warm NotesBroil Notes Broiling ChartBroiling Rack Total Foods PositionAdjusting the Oven Temperature Automatic Shut-Off/Sabbath ModeSabbath Mode Notes Oven Light Oven FanOven Vent Oven BottomTo set Self-Clean Before Self-CleaningTo Delay a Self-Clean Cycle During the Self-Clean Cycle After Self-CleaningCleaning Procedures Care & CleaningPart Procedure Movement, then wipe off excess oil FirstGlass Stainless SteelOven Window MaintenanceOven Door Oven Light style varies by modelLeveling Legs Storage DrawerTo the self-clean cycle TroubleshootingProblem Solution Word is not displayedOff. This is normal Continue to run after use until the oven coolsWhat is Not Covered By These Warranties Warranty & ServiceWarranty If You Need Service32-40 25-2829-31 41-44Pour éviter un incendie ou des dommages par la fumée Les instructions de sécurité importantes et les paragraphesFamiliarisation avec l’appareil En cas d’incendieSécurité pour les enfants Cuisson et sécuritéFriteuses Ustensiles et sécuritéTable de cuisson Hottes d’extractionConserver ces instructions pour consultation ultérieure Four autonettoyantAvertissement et avis important pour la sécurité Nettoyer uniquement les pièces mentionnées dans ce guideCuisson sur la surface Boutons de commandeRéglage des commandes Suggestions de réglageSurface à dessus lisse Conseils de protection de la surface à dessus lissePour éviter d’autres dommages Recommandations sur les ustensilesUstensiles de grande taille et pour les conserves Tests pour vérifier si les ustensiles ont un fond platUtilisation des touches Tableau de commandeCuisson dans le four HorlogeMinuterie Verrouillage des commandesCodes d’anomalie Remarques sur la cuisson courante au four Cuisson couranteCuisson et maintien Différences de cuisson entre l’ancien four et le nouveauCuisson et maintien différée Programmation du maintien au chaud Maintien au chaudRemarques sur la fonction maintien au chaud Annulation du maintien au chaudTableau de cuisson au gril Cuisson au grilRemarques sur la cuisson au gril Position Degré DE Temps DE Cuisson AlimentsAnnulation du mode sabbat Arrêt automatique Mode sabbatRemarques sur le mode sabbat Programmer le four pour une cuisson courante voirChangement de la température F/C Ajustement de la température du fourFavori Éclairage du four Ventilateur du fourÉvent du four Sole du fourProgrammation de l’autonettoyage NettoyageAvant l’autonettoyage Démarrage différé d’un cycle d’autonettoyagePendant le cycle d’autonettoyage Après le cycle d’autonettoyageRemarques Méthodes de nettoyage Pièce Nettoyage’excédent Vaporisant d’abord sur un lingePorte Lampe du four EntretienPorte du four Hublot du fourTiroir de remisage Pieds de réglage de l’aplombDépose Problème Solution Recherche des pannesLa porte du four ne se déverrouille Les commandes et la porte sont peut-être verrouillées. VoirNettoyage recommandés. Voir Pas après l’autonettoyageGarantie Ne sont pas couverts par ces garanties Garantie et service après-venteSi vous avez besoin d’aide 55-57 Instrucciones Importantes51-54 58-66Fecha de Compra Para Evitar un Incendio o Daño Causado por el HumoCanadá Instrucciones Generales En Caso de IncendioSeguridad para los Niños Seguridad al CocinarOllas Freidoras CubiertaSeguridad sobre el Uso de Utensilios Campanas de VentilaciónAviso y Advertencia Importante Sobre Seguridad Seguridad en la LimpiezaHorno Autolimpiante Conserve estas Instrucciones para Referencia FuturaProgramación de los Controles Cocinando en la EstufaControles Superiores Ajustes de calor sugeridosCubiertas Lisas Consejos para proteger la cubierta lisaPara evitar otros daños Recomendaciones sobre los utensiliosUtensilios para preparar conservas y de tamaños grandes Prueba de las Ollas PlanasUso de las Teclas Cocinando en el HornoPanel de Control ‘Clock’ Reloj‘Timer’ Temporizador Códigos de ErroresBloqueo de los Controles Notas sobre Horneado ‘Cook & Hold’ Cocción y‘Bake’ Horneado Mantener CalienteMantener Caliente Diferido ‘Delay Cook & Hold’ Cocción yPara cancelar Después de una hora en ‘HOLD WARM’ Mantener CalienteNotas sobre ‘Keep Warm’ Para cancelar ‘Keep Warm’‘Keep Warm’ Mantener Caliente Para programar ‘Keep Warm’Tabla de Asar a la Parrilla ‘Broiling’ Asar a la ParrillaNotas Sobre Asado a la Parrilla Posicion DE Termino DE Tiempo Total DE AlimentosCierre Automático Modo Sabático Para cancelar ‘Bake’ cuando el Modo Sabático está activoPara cancelar el Modo Sabático Notas Sobre el Modo Sabático‘Favorite’ Favorito Ajuste de la temperatura del hornoCambio de la temperatura de F/C Panel Inferior del Horno Ventilador del hornoRespiradero del Horno Posiciones de la ParrillaPara diferir un ciclo de autolimpieza Para programar ‘Self-Clean’ AutolimpiezaAntes de la Autolimpieza Limpie el marco del horno, el marco deDurante el ciclo de autolimpieza Después del ciclo de autolimpiezaNotas Procedimientos de Limpieza Pieza Procedimiento DE LimpiezaCuidado y Limpieza Luz del Horno MantenimientoPuerta del Horno Ventana del HornoTornillos Niveladores Gaveta de AlmacenamientoProblema Solución Localización y Solución de AveríasCrema para Limpieza de Cubiertas. Ver pág Códigos de ErroresMarcas de metal Manchas y estrías marronesLo que no cubren estas garantías Garantía y ServicioGarantía Si necesita servicio

8113P550-60 specifications

The Amana 8113P550-60 is a high-performance gas furnace that exemplifies advanced engineering and energy efficiency for residential heating. With its robust design and cutting-edge technologies, it has become a popular choice for homeowners seeking reliability and comfort in colder climates.

One of the standout features of the Amana 8113P550-60 is its variable-speed blower motor. This innovative technology enhances the system's efficiency and maintains consistent temperature levels throughout the home. By adjusting the speed based on the heating demand, the blower motor not only optimizes comfort but also minimizes energy consumption, making it an environmentally-friendly choice.

Additionally, this furnace is equipped with a multi-position design, allowing for flexible installation options. Whether the furnace needs to be located in the attic, crawl space, or a closet, the Amana 8113P550-60 can adapt to various spaces, ensuring that homeowners have greater versatility during installation.

The furnace boasts a high AFUE (Annual Fuel Utilization Efficiency) rating, indicating that a significant portion of fuel is converted into usable heat. This efficiency translates to lower utility bills and a smaller carbon footprint, aligning with the growing trend of eco-conscious consumer choices.

Another highlight of the Amana 8113P550-60 is its reliaable two-stage heating system. This feature allows the furnace to operate at lower capacity during milder temperatures, reducing energy usage while still keeping the home warm. On colder days, it can ramp up to provide additional heat, ensuring consistent comfort regardless of weather conditions.

In terms of safety and durability, the Amana 8113P550-60 is designed with a durable heat exchanger made from high-quality materials, enhancing its lifespan and reliability. It also includes a robust warranty, further emphasizing the manufacturer's commitment to quality and customer satisfaction.

Finally, the inclusion of advanced control systems allows homeowners to monitor and adjust settings conveniently. This adaptability provides an additional layer of energy savings, as users can establish heating schedules and respond to changing needs.

In summary, the Amana 8113P550-60 gas furnace combines impressive efficiency with innovative technologies, ensuring a reliable heating solution while keeping costs manageable and comfort high. Its variable-speed blower, flexible installation options, and two-stage heating system make it an excellent investment for any homeowner looking to enhance their indoor climate.