Amana 500 manual Garantie et service après-vente, Garantie de la cuisinière à gaz

Page 48

Garantie et service après-vente

Garantie de la cuisinière à gaz

Garantie complète d’une année - Pièces et main-d’œuvre

Durant une période d’un (1) an à compter de la date de l’achat initial au détail, toute pièce qui se révélerait défectueuse dans des conditions normales d’usage ménager sera réparée ou remplacée gratuitement.

Veuillez noter : Ces garanties complètes ne s’appliquent que si le appareil se trouve au Canada ou aux États-Unis. Les appareils situés ailleurs ne sont couverts que par les garanties limitées, y compris dans le cas de pièces qui se révéleraient défectueuses la première année.

Résidents canadiens

Les garanties ci-dessus couvrent les appareils installés au Canada, seulement s’ils ont été agréés par la CSA, sauf si ces appareils ont été introduits au Canada à l’occasion d’un changement de résidence des États-Unis vers le Canada.

Les garanties spécifiques formulées ci-dessus sont les SEULES que le fabricant accorde. Ces garanties vous confèrent des droits juridiques spécifiques et vous pouvez également jouir d’autres droits, variables d’un état à l’autre, d’une province à une autre.

Ne sont pas couverts par ces garanties :

1.Les dommages ou dérangements dus à:

a.Mise en service, livraison ou entretien effectués incorrectement.

b.Toute réparation, modification, altération et tout réglage non autorisés par le fabricant ou par un prestataire de service après-vente agréé.

c.Mauvais emploi, emploi abusif, accidents, usage non raisonnable, ou catastrophe naturelle.

d.Alimentation électrique (tension, intensité) incorrecte.

e.Réglage incorrect d’une commande.

2.Les garanties ne peuvent être honorées si les numéros de série d’origine ont été enlevés, modifiés ou ne sont pas facilement lisibles.

3.Ampoules.

4.Appareils achetés aux fins d’usage commercial ou industriel.

5.Les frais de visite d’un prestataire de service ou de service après-vente encourus pour les raisons suivantes:

a.Correction d’erreurs de mise en service.

b.Initiation de l’utilisateur à l’emploi de l’appareil.

c.Transport de l’appareil jusqu’à l’entreprise de service après-vente et son retour.

6.Dommages secondaires ou indirects subis par toute personne suite au non-respect de ces garanties. Certains états ou provinces ne permettent pas l’exclusion ou la limitation des dommages secondaires ou indirects; par conséquent les limitations ou exclusions ci-dessus peuvent ne pas s’appliquer à votre cas.

Si un service après-vente est nécessaire

Il faut d’abord consulter la section sur le dépannage du manuel d’utilisation et d’entretien ou appeler Maytag ServicesSM/ service à la clientèle de Amana au 1-800-843-0304 É.-U. ou 1-866-587-2002 au Canada.

Pour obtenir les prestations de garantie

Pour localiser une agence agréée de service après-vente dans votre région, prenez contact avec le détaillant où vous avez acheté l’appareil; ou appelez Maytag ServicesSM/ service à la clientèle de Amana. Si vous n’obtenez pas un service satisfaisant en vertu de la garantie, veuillez écrire ou téléphoner à :

Maytag ServicesSM

À l’attention du CAIR® Center

P.O. Box 2370, Cleveland, TN 37320-2370

É.-U. 1-800-843-0304 et Canada 1-866-587-2002

Remarque : Lors de tout contact auprès de Maytag ServicesSM, Service à la clientèle Amana et concernant un problème, veuillez fournir l’information suivante :

a. Vos nom, adresse et numéro de téléphone;

b. Numéro de modèle et numéro de série de l’appareil;

c.Nom et adresse du détaillant avec la date l’appareil acheté;

d.Description claire du problème observé;

e.Preuve d’achat avec la date.

Les guides d’utilisation, les manuels de service et les renseignements sur les pièces sont disponibles auprès de Maytag ServicesSM, service à la clientèle.

47

Image 48
Contents Gas Slide-In Range Easy Touch Control Recognize Safety Symbols, Words, Labels InstructionsImportant Safety Instructions Child SafetyGeneral Instructions Case of FireCooking Safety About Your ApplianceUtensil Safety Cleaning SafetyImportant Safety Notice and Warning Save These Instructions for Future ReferenceOperating Surface Burners During a Power Failure Surface CookingSurface Controls Pilotless IgnitionCooktop Burner GratesSealed Gas Burners High Performance BurnerUsing the Touchpads Oven CookingControl Panel ClockTimer Fault CodesLocking the Control Baking Cook & HoldBaking Notes Baking Differences Between Your Old and New OvenDelay Cook & Hold To cancel Keep Warm Keep WarmChanging Temp F/C Keep Warm NotesBroiling Chart BroilingBroil Notes To set BroilAutomatic Shut-Off Sabbath Mode Adjusting the Oven TemperatureSabbath Mode Notes Oven Bottom Oven VentCooling Fan Oven LightRack Positions Baking Layer Cakes on Two RacksTwo rack Use rack positions 2 Care & Cleaning Cleaning ProceduresPart Procedure Painted EnamelTo restore ease of movement, then wipe off excess oil FirstGlass Is not wiped up, it may discolor the porcelainMaintenance Oven DoorLeveling Legs Oven WindowRemoval of Gas Appliance Storage DrawerElectrical Connection Troubleshooting Problem SolutionInches between pans and oven wall Off. This is normal Continue to run after use until the oven coolsPage Warranty & Service Gas Range WarrantyWhat is Not Covered By These Warranties If You Need ServiceCuisinière à gaz encastrable à commandes Easy Touch Instructions de sécurité importantes Les instructions de sécurité importantes et les paragraphesInstructions générales En cas d’incendiePour éviter un incendie ou des dommages par la fumée Sécurité pour les enfantsBoutons de commande et les brûleurs. Veiller à allumer le Familiarisation avec l’appareilCuisson et sécurité Ustensiles et sécurité Nettoyage et sécuritéAvertissement et avis important pour la sécurité Conserver ces instructions pour consultation ultérieureCuisson sur la surface Surface de cuisson Brûleurs scellésBrûleur de haute Brûleur de mijotageTableau de commande Cuisson dans le fourUtilisation des touches HorlogeVerrouillage des commandes MinuterieCodes d’anomalie Cuisson courante Cuisson et maintienRemarques sur la cuisson courante au four Différences de cuisson entre l’ancien four et le nouveauCuisson et maintien différée Maintien au chaud Remarques sur la fonction maintien au chaudProgrammation du maintien au chaud Annulation du maintien au chaudCuisson au gril Remarques sur la cuisson au grilTableau de cuisson au gril Position Degré DE Temps DE Cuisson AlimentsArrêt automatique Mode sabbat Remarques sur le mode sabbatAnnulation du mode sabbat Programmer le four pour une cuisson courante voirAjustement de la température du four Changement de la température F/CAjustement de la température du four Appuyer sur la touche ou pour ajuster la températureAllumage sans flamme de veille Ventilateur du fourÉvent du four Éclairage du fourCuisson de gâteaux à étages sur deux grilles Cuisson SUR Plusieurs GrillesNettoyage Méthodes de nettoyagePièce Nettoyage Porte, tiroir de RemisageEt poignées De porteEntretien Porte du fourPieds de réglage de l’aplomb Lampe du fourDéplacement d’un appareil à gaz Tiroir de remisageRaccordement électrique DéposeProblème Solution Recherche des pannesDes bruits se font entendre En marche et s’arrêtent. Ceci est normal’appareil Reste allumé Enfoncée pendant cinq secondesGarantie et service après-vente Si un service après-vente est nécessaireGarantie de la cuisinière à gaz Ne sont pas couverts par ces garantiesEstufa a Gas Deslizante con Control ‘Easy Touch’ Instrucciones SeguridadCanadá Instrucciones Generales En Caso de IncendioPara Evitar un Incendio o Daño Causado por el Humo Seguridad para los NiñosGeneralidades Seguridad Para CocinarUtensilios Apropiados Seguridad de la LimpiezaAviso y Advertencia Importante Sobre Seguridad Conserve estas Instrucciones para Referencia FuturaCocinando en la Estufa Controles SuperioresEncendido Sin Piloto Perillas de Control de los Elementos SuperioresCubierta Quemadores SelladosQuemador de Alto Quemador para Cocinar a Fuego LentoCocinando en el Horno Panel de ControlUso de las Teclas ‘Clock’ RelojCódigos de Errores ‘Timer’ TemporizadorBloqueo de los Controles ‘Cook & Hold’ Cocción y ‘Bake’ HorneadoNotas sobre Horneado Mantener Caliente‘Delay Cook & Hold’ Cocción y Mantener Caliente DiferidoPara cancelar ‘Keep Warm’ ‘Keep Warm’ Mantener CalienteNotas sobre ‘Keep Warm’ Para programar ‘Keep Warm’‘Broiling’ Asar a la Parrilla Notas Sobre Asado a la ParrillaTabla de Asar a la Parrilla Posicion DE Termino DE Tiempo Total DE AlimentosPara cancelar ‘Bake’ cuando el Modo Sabático está activo Para cancelar el Modo SabáticoCierre Automático/Modo Sabático Notas Sobre el Modo SabáticoAjuste de la temperatura del horno Cambio de la temperatura de F/CAjuste de la temperatura del horno Ventilador del horno Parrillas del HornoRespiradero del Horno Posiciones de la ParrillaHorneado de Pasteles de Capas en Dos Parrillas Dos parrillas Use las posiciones 2 y NotasNunca coloque utensilios directamente en el fondo del horno Procedimientos de Limpieza Pieza Procedimiento DE LimpiezaCuidado y Limpieza Mantenimiento Puerta del HornoTornillos Niveladores Luz del HornoRetiro de la Estufa a Gas Gaveta de AlmacenamientoConexión Eléctrica Problema Solución Localización y Solución de AveríasCódigos de Errores Llame al técnico de servicio autorizadoSe escuchan ruidos Se apagan. Esto es normalGarantía y Servicio Garantía de la Estufa a GasLo que No Cubren Estas Garantías Si Necesita Servicio
Related manuals
Manual 72 pages 42.35 Kb

500 specifications

The Amana 500 is a remarkable appliance that epitomizes innovation and efficiency in the world of home cooking. Designed for those who seek reliable performance coupled with advanced features, this model stands out in the crowded market of cooking appliances.

One of the key features of the Amana 500 is its spacious interior, which allows for the cooking of larger meals without the need for multiple rounds in the kitchen. With high-capacity space, users can easily accommodate roasts, casseroles, and family-sized portions. This generous sizing doesn’t compromise on the external footprint, maintaining a sleek profile that fits comfortably in most kitchen layouts.

The Amana 500 is equipped with state-of-the-art cooking technologies that enhance user experience. Its Precision Cooking system is particularly noteworthy, ensuring even heat distribution for consistent cooking results. This innovative technology takes the guesswork out of meal preparation, allowing for precise control over cooking times and temperatures. Whether you are baking, broiling, or roasting, results are consistently superior.

Another significant feature is the intuitive control panel, designed with the user in mind. The interface is straightforward and easy to navigate, making the selection of cooking modes quick and efficient. Users can choose from multiple preset cooking functions tailored to a variety of recipes, simplifying meal preparation even for novice cooks.

In addition to its cooking capabilities, the Amana 500 emphasizes energy efficiency. Modern consumers are increasingly conscious of their environmental impact, and this appliance delivers with eco-friendly technologies that reduce power consumption without sacrificing performance. This means not only savings on utility bills but also a smaller carbon footprint.

Durability and design are also hallmarks of the Amana 500. Constructed from high-quality materials, it is built to withstand the rigors of daily use. The sleek, modern aesthetic allows it to blend seamlessly with a variety of kitchen styles, making it as much a centerpiece as a practical tool.

The combination of space, advanced cooking technologies, user-friendly control, energy efficiency, and robust design makes the Amana 500 a standout choice. Whether you are an everyday cook or a culinary enthusiast, this appliance brings satisfaction and convenience to the kitchen, transforming meal preparation into a delightful experience. In summary, the Amana 500 is not just an appliance; it is a kitchen companion that simplifies cooking while delivering exceptional results.