Amana 500 manual Ventilador del horno, Parrillas del Horno, Respiradero del Horno

Page 64

Cocinando en el Horno

Encendido sin Piloto

Su estufa está equipada con un sistema de encendido sin piloto. Con este tipo de encendido, el gas se apaga automáticamente y el horno no operará durante una interrupción de la corriente eléctrica.

Un fósforo encendido no encenderá el quemador del horno. No se debe intentar encender el horno durante una interrupción de la corriente eléctrica.

Ventilador del horno

El ventilador de enfriamiento se encenderá automáticamente durante las operaciones de limpieza, asado a la parrilla y algunas funciones de horneado. Se usa para mantener frías las piezas internas del panel de control. El ventilador se apagará automáticamente cuando las piezas se hayan enfriado. El ventilador puede continuar operando aún después que se haya apagado el horno. Esto es normal.

Parrillas del Horno

PRECAUCIÓN

No intente cambiar la posición de las parrillas cuando el horno esté caliente.

No use el horno para guardar alimentos ni utensilios.

El horno tiene dos parrillas Todas las parrillas tienen un borde con tope de enganche.

Para retirar la parrilla:

1. Tire de la parrilla derecho hacia afuera hasta que se detenga en la posición del tope de enganche.

2. Levante el frente de la parrilla y tire de la parrilla hacia afuera.

Respiradero del Horno

Cuando el horno está en uso, el área cerca del respiradero puede calentarse lo suficiente como para causar quemaduras. Nunca bloquee la abertura del respiradero.

El respiradero del horno está ubicado en la parte trasera de la superficie de cocción.

Para reinstalar la parrilla:

1.Coloque la parrilla en los soportes de la parrilla en el horno.

2.Incline levemente hacia arriba el extremo delantero; deslice la parrilla hacia atrás hasta que pase sobre los topes de enganche.

3.Baje el frente de la parrilla y deslícela hacia adentro del horno.

No cubra una parrilla completa con papel de aluminio ni coloque papel de aluminio en el panel inferior del horno. Se

No coloque plásticos cerca de la abertura del respiradero pues el calor que sale puede deformar o derretir el plástico.

RESPIRADERO DEL HORNO

afectarán los resultados del horneado y se puede dañar el panel inferior del horno.

Posiciones de la Parrilla

PARRILLA 5: Use para asar alimentos delgados y sin grasa.

‘Oven Light’ (Luz del Horno)

Oprima el interruptor de la luz del horno en el panel de control para encender y apagar la luz del horno. La luz del horno sólo se puede encender usando el interruptor.

Panel Inferior del Horno

Proteja el panel inferior del horno contra derrames, especialmente azucarados o acídicos, pues pueden descolorar la porcelana esmaltada. Use el utensilio de tamaño correcto a fin de evitar derrames. No coloque utensilios ni papel de aluminio directamente en la parte inferior del horno.

PARRILLA 4: Use para tostar pan, para la mayoría de los asados y para hornear con dos parrillas.

PARRILLA 3: Use para la

mayoría de los alimentos horneados en bandejas para galletas o para panecillos, tortas de capas, flanes, alimentos de conveniencia congelados y para la mayoría de las operaciones de horneado con una parrilla.

PARRILLA 2: Use para pasteles de fruta fresca, tortas de 9 x 13 pulg. (23 x 33 cm), asar cortes pequeños de carne y cacerolas, para hornear panes, pastelitos y para hornear con dos parrillas.

PARRILLA 1: Use para asar cortes grandes de carne de res y de ave, pasteles congelados, postres, suflés, y tortas de ángel.

cont.

63

Image 64
Contents Gas Slide-In Range Easy Touch Control Recognize Safety Symbols, Words, Labels InstructionsImportant Safety Instructions Child SafetyGeneral Instructions Case of FireCooking Safety About Your ApplianceUtensil Safety Cleaning SafetyImportant Safety Notice and Warning Save These Instructions for Future ReferenceOperating Surface Burners During a Power Failure Surface CookingSurface Controls Pilotless IgnitionCooktop Burner GratesSealed Gas Burners High Performance BurnerUsing the Touchpads Oven CookingControl Panel ClockFault Codes TimerLocking the Control Baking Cook & HoldBaking Notes Baking Differences Between Your Old and New OvenDelay Cook & Hold To cancel Keep Warm Keep WarmChanging Temp F/C Keep Warm NotesBroiling Chart BroilingBroil Notes To set BroilAdjusting the Oven Temperature Automatic Shut-Off Sabbath ModeSabbath Mode Notes Oven Bottom Oven VentCooling Fan Oven LightBaking Layer Cakes on Two Racks Rack PositionsTwo rack Use rack positions 2 Care & Cleaning Cleaning ProceduresPart Procedure Painted EnamelTo restore ease of movement, then wipe off excess oil FirstGlass Is not wiped up, it may discolor the porcelainMaintenance Oven DoorLeveling Legs Oven WindowStorage Drawer Removal of Gas ApplianceElectrical Connection Problem Solution TroubleshootingInches between pans and oven wall Off. This is normal Continue to run after use until the oven coolsPage Warranty & Service Gas Range WarrantyWhat is Not Covered By These Warranties If You Need ServiceCuisinière à gaz encastrable à commandes Easy Touch Instructions de sécurité importantes Les instructions de sécurité importantes et les paragraphesInstructions générales En cas d’incendiePour éviter un incendie ou des dommages par la fumée Sécurité pour les enfantsFamiliarisation avec l’appareil Boutons de commande et les brûleurs. Veiller à allumer leCuisson et sécurité Ustensiles et sécurité Nettoyage et sécuritéAvertissement et avis important pour la sécurité Conserver ces instructions pour consultation ultérieureCuisson sur la surface Surface de cuisson Brûleurs scellésBrûleur de haute Brûleur de mijotageTableau de commande Cuisson dans le fourUtilisation des touches HorlogeMinuterie Verrouillage des commandesCodes d’anomalie Cuisson courante Cuisson et maintienRemarques sur la cuisson courante au four Différences de cuisson entre l’ancien four et le nouveauCuisson et maintien différée Maintien au chaud Remarques sur la fonction maintien au chaudProgrammation du maintien au chaud Annulation du maintien au chaudCuisson au gril Remarques sur la cuisson au grilTableau de cuisson au gril Position Degré DE Temps DE Cuisson AlimentsArrêt automatique Mode sabbat Remarques sur le mode sabbatAnnulation du mode sabbat Programmer le four pour une cuisson courante voirAjustement de la température du four Changement de la température F/CAjustement de la température du four Appuyer sur la touche ou pour ajuster la températureAllumage sans flamme de veille Ventilateur du fourÉvent du four Éclairage du fourCuisson de gâteaux à étages sur deux grilles Cuisson SUR Plusieurs GrillesMéthodes de nettoyage NettoyagePièce Nettoyage Porte, tiroir de RemisageEt poignées De porteEntretien Porte du fourPieds de réglage de l’aplomb Lampe du fourDéplacement d’un appareil à gaz Tiroir de remisageRaccordement électrique DéposeProblème Solution Recherche des pannesDes bruits se font entendre En marche et s’arrêtent. Ceci est normal’appareil Reste allumé Enfoncée pendant cinq secondesGarantie et service après-vente Si un service après-vente est nécessaireGarantie de la cuisinière à gaz Ne sont pas couverts par ces garantiesEstufa a Gas Deslizante con Control ‘Easy Touch’ Seguridad InstruccionesCanadá Instrucciones Generales En Caso de IncendioPara Evitar un Incendio o Daño Causado por el Humo Seguridad para los NiñosGeneralidades Seguridad Para CocinarUtensilios Apropiados Seguridad de la LimpiezaAviso y Advertencia Importante Sobre Seguridad Conserve estas Instrucciones para Referencia FuturaCocinando en la Estufa Controles SuperioresEncendido Sin Piloto Perillas de Control de los Elementos SuperioresCubierta Quemadores SelladosQuemador de Alto Quemador para Cocinar a Fuego LentoCocinando en el Horno Panel de ControlUso de las Teclas ‘Clock’ Reloj‘Timer’ Temporizador Códigos de ErroresBloqueo de los Controles ‘Cook & Hold’ Cocción y ‘Bake’ HorneadoNotas sobre Horneado Mantener Caliente‘Delay Cook & Hold’ Cocción y Mantener Caliente DiferidoPara cancelar ‘Keep Warm’ ‘Keep Warm’ Mantener CalienteNotas sobre ‘Keep Warm’ Para programar ‘Keep Warm’‘Broiling’ Asar a la Parrilla Notas Sobre Asado a la ParrillaTabla de Asar a la Parrilla Posicion DE Termino DE Tiempo Total DE AlimentosPara cancelar ‘Bake’ cuando el Modo Sabático está activo Para cancelar el Modo SabáticoCierre Automático/Modo Sabático Notas Sobre el Modo SabáticoCambio de la temperatura de F/C Ajuste de la temperatura del hornoAjuste de la temperatura del horno Ventilador del horno Parrillas del HornoRespiradero del Horno Posiciones de la ParrillaDos parrillas Use las posiciones 2 y Notas Horneado de Pasteles de Capas en Dos ParrillasNunca coloque utensilios directamente en el fondo del horno Procedimientos de Limpieza Pieza Procedimiento DE LimpiezaCuidado y Limpieza Mantenimiento Puerta del HornoTornillos Niveladores Luz del HornoGaveta de Almacenamiento Retiro de la Estufa a GasConexión Eléctrica Problema Solución Localización y Solución de AveríasCódigos de Errores Llame al técnico de servicio autorizadoSe escuchan ruidos Se apagan. Esto es normalGarantía y Servicio Garantía de la Estufa a GasLo que No Cubren Estas Garantías Si Necesita Servicio
Related manuals
Manual 72 pages 42.35 Kb

500 specifications

The Amana 500 is a remarkable appliance that epitomizes innovation and efficiency in the world of home cooking. Designed for those who seek reliable performance coupled with advanced features, this model stands out in the crowded market of cooking appliances.

One of the key features of the Amana 500 is its spacious interior, which allows for the cooking of larger meals without the need for multiple rounds in the kitchen. With high-capacity space, users can easily accommodate roasts, casseroles, and family-sized portions. This generous sizing doesn’t compromise on the external footprint, maintaining a sleek profile that fits comfortably in most kitchen layouts.

The Amana 500 is equipped with state-of-the-art cooking technologies that enhance user experience. Its Precision Cooking system is particularly noteworthy, ensuring even heat distribution for consistent cooking results. This innovative technology takes the guesswork out of meal preparation, allowing for precise control over cooking times and temperatures. Whether you are baking, broiling, or roasting, results are consistently superior.

Another significant feature is the intuitive control panel, designed with the user in mind. The interface is straightforward and easy to navigate, making the selection of cooking modes quick and efficient. Users can choose from multiple preset cooking functions tailored to a variety of recipes, simplifying meal preparation even for novice cooks.

In addition to its cooking capabilities, the Amana 500 emphasizes energy efficiency. Modern consumers are increasingly conscious of their environmental impact, and this appliance delivers with eco-friendly technologies that reduce power consumption without sacrificing performance. This means not only savings on utility bills but also a smaller carbon footprint.

Durability and design are also hallmarks of the Amana 500. Constructed from high-quality materials, it is built to withstand the rigors of daily use. The sleek, modern aesthetic allows it to blend seamlessly with a variety of kitchen styles, making it as much a centerpiece as a practical tool.

The combination of space, advanced cooking technologies, user-friendly control, energy efficiency, and robust design makes the Amana 500 a standout choice. Whether you are an everyday cook or a culinary enthusiast, this appliance brings satisfaction and convenience to the kitchen, transforming meal preparation into a delightful experience. In summary, the Amana 500 is not just an appliance; it is a kitchen companion that simplifies cooking while delivering exceptional results.