Amana 500 manual Bloqueo de los Controles, Códigos de Errores, ‘Timer’ Temporizador

Page 57

Cocinando en el Horno

Cuando se conecta energía eléctrica al horno o después de una interrupción de la energía eléctrica, la última hora del reloj previa a la interrupción destellará en el indicador.

Para desplegar la hora del día cuando el indicador esté mostrando otra función de tiempo, oprima la tecla ‘Clock’ (Reloj).

La hora del reloj no puede ser cambiada cuando el horno ha sido programado para ‘Delay Cook or Clean’ (Horneado o Limpieza Diferido) o ‘Cook & Hold’ (Cocción y Mantener Caliente).

Para cancelar el despliegue del reloj:

Si no desea que el indicador visual muestre la hora del día:

Oprima y mantenga oprimida las teclas ‘Cancel’ (Cancelar) y ‘Clock’ durante tres segundos. La hora del día desaparecerá en el indicador.

Cuando se cancela el despliegue del reloj, oprima la tecla ‘Clock’ para desplegar brevemente la hora del día.

Para restaurar el despliegue del reloj:

Oprima y mantenga oprimida las teclas ‘Cancel’ y ‘Clock’ durante tres segundos. La hora del día reaparecerá en el indicador.

Para cancelar el temporizador:

1.Oprima y mantenga oprimida la tecla ‘Timer’ durante tres segundos.

U

2.Oprima la tecla ‘Timer’ y coloque la hora a 0:00.

Bloqueo de los Controles

El teclado del horno pueden ser bloqueados para seguridad, limpieza o evitar el uso no autorizado. No funcionarán cuando estén bloqueados.

Si el horno está en uso, los controles ni pueden bloquearse.

La hora actual del día permanecerá en el indicador cuando los controles estén bloqueados.

Para bloquear:

Oprima y mantenga oprimidas las teclas ‘Cancel’ y ‘Cook & Hold’ durante tres segundos. (Oprima primero la tecla ‘Cancel’).

Para desbloquear:

Oprima y mantenga oprimidas las teclas ‘Cancel’ y ‘Cook & Hold’ durante tres segundos. (Oprima primero la tecla ‘Cancel’).

‘Timer’ (Temporizador)

El temporizador puede ser programado de un minuto (0:01) hasta 99 horas y 59 minutos (99:59).

El temporizador puede ser usado independientemente de cualquier otra actividad del horno. Además puede ser programado cuando otra función del horno esté en funcionamiento.

El temporizador no controla el horno. Solamente controla una señal sonora.

Para programar el temporizador:

1.Oprima la tecla ‘Timer’.

‘0:00’ destella en el indicador visual.

Los dos puntos destellarán.

2.Oprima la tecla ▲ o ▼ hasta que el tiempo

correcto aparezca en el indicador visual.

Los dos puntos continúan destellando.

3.Oprima nuevamente la tecla ‘Timer’ o espere cuatro segundos.

Los dos puntos continúan destellando y comienza la cuenta regresiva del tiempo.

El último minuto de la cuenta regresiva del temporizador se desplegará en segundos.

4.Al final del tiempo programado, se escuchará una señal sonora larga.

Códigos de Errores

‘BAKE’ (Hornear) o ‘LOCK’ (Bloquear) pueden destellar rápidamente para advertirle que hay un error o un problema. Si ‘BAKE’ o ‘LOCK’ destellan en el indicador visual, oprima la tecla ‘Cancel’. Si ‘BAKE’ o ‘LOCK’ continúan destellando, desconecte la corriente eléctrica hacia el artefacto. Espere unos pocos minutos y vuelva a conectar la corriente eléctrica. Si las palabras aún continúan destellando, desconecte la corriente eléctrica hacia el artefacto y llame a un técnico de servicio autorizado.

56

Image 57
Contents Gas Slide-In Range Easy Touch Control Instructions Recognize Safety Symbols, Words, LabelsChild Safety Important Safety InstructionsGeneral Instructions Case of FireAbout Your Appliance Cooking SafetyCleaning Safety Utensil SafetyImportant Safety Notice and Warning Save These Instructions for Future ReferenceSurface Cooking Operating Surface Burners During a Power FailureSurface Controls Pilotless IgnitionBurner Grates CooktopSealed Gas Burners High Performance BurnerOven Cooking Using the TouchpadsControl Panel ClockTimer Fault CodesLocking the Control Cook & Hold BakingBaking Notes Baking Differences Between Your Old and New OvenDelay Cook & Hold Keep Warm To cancel Keep WarmChanging Temp F/C Keep Warm NotesBroiling Broiling ChartBroil Notes To set BroilAutomatic Shut-Off Sabbath Mode Adjusting the Oven TemperatureSabbath Mode Notes Oven Vent Oven BottomCooling Fan Oven LightRack Positions Baking Layer Cakes on Two RacksTwo rack Use rack positions 2 Cleaning Procedures Care & CleaningPart Procedure Painted EnamelFirst To restore ease of movement, then wipe off excess oilGlass Is not wiped up, it may discolor the porcelainOven Door MaintenanceLeveling Legs Oven WindowRemoval of Gas Appliance Storage DrawerElectrical Connection Troubleshooting Problem SolutionInches between pans and oven wall Continue to run after use until the oven cools Off. This is normalPage Gas Range Warranty Warranty & ServiceWhat is Not Covered By These Warranties If You Need ServiceCuisinière à gaz encastrable à commandes Easy Touch Les instructions de sécurité importantes et les paragraphes Instructions de sécurité importantesEn cas d’incendie Instructions généralesPour éviter un incendie ou des dommages par la fumée Sécurité pour les enfantsBoutons de commande et les brûleurs. Veiller à allumer le Familiarisation avec l’appareilCuisson et sécurité Nettoyage et sécurité Ustensiles et sécuritéAvertissement et avis important pour la sécurité Conserver ces instructions pour consultation ultérieureCuisson sur la surface Brûleurs scellés Surface de cuissonBrûleur de haute Brûleur de mijotageCuisson dans le four Tableau de commandeUtilisation des touches HorlogeVerrouillage des commandes MinuterieCodes d’anomalie Cuisson et maintien Cuisson couranteRemarques sur la cuisson courante au four Différences de cuisson entre l’ancien four et le nouveauCuisson et maintien différée Remarques sur la fonction maintien au chaud Maintien au chaudProgrammation du maintien au chaud Annulation du maintien au chaudRemarques sur la cuisson au gril Cuisson au grilTableau de cuisson au gril Position Degré DE Temps DE Cuisson AlimentsRemarques sur le mode sabbat Arrêt automatique Mode sabbatAnnulation du mode sabbat Programmer le four pour une cuisson courante voirChangement de la température F/C Ajustement de la température du fourAjustement de la température du four Appuyer sur la touche ou pour ajuster la températureVentilateur du four Allumage sans flamme de veilleÉvent du four Éclairage du fourCuisson SUR Plusieurs Grilles Cuisson de gâteaux à étages sur deux grillesNettoyage Méthodes de nettoyagePièce Nettoyage Remisage Porte, tiroir deEt poignées De portePorte du four EntretienPieds de réglage de l’aplomb Lampe du fourTiroir de remisage Déplacement d’un appareil à gazRaccordement électrique DéposeRecherche des pannes Problème SolutionEn marche et s’arrêtent. Ceci est normal Des bruits se font entendre’appareil Reste allumé Enfoncée pendant cinq secondesSi un service après-vente est nécessaire Garantie et service après-venteGarantie de la cuisinière à gaz Ne sont pas couverts par ces garantiesEstufa a Gas Deslizante con Control ‘Easy Touch’ Instrucciones SeguridadCanadá En Caso de Incendio Instrucciones GeneralesPara Evitar un Incendio o Daño Causado por el Humo Seguridad para los NiñosSeguridad Para Cocinar GeneralidadesSeguridad de la Limpieza Utensilios ApropiadosAviso y Advertencia Importante Sobre Seguridad Conserve estas Instrucciones para Referencia FuturaControles Superiores Cocinando en la EstufaEncendido Sin Piloto Perillas de Control de los Elementos SuperioresQuemadores Sellados CubiertaQuemador de Alto Quemador para Cocinar a Fuego LentoPanel de Control Cocinando en el HornoUso de las Teclas ‘Clock’ RelojCódigos de Errores ‘Timer’ TemporizadorBloqueo de los Controles ‘Bake’ Horneado ‘Cook & Hold’ Cocción yNotas sobre Horneado Mantener CalienteMantener Caliente Diferido ‘Delay Cook & Hold’ Cocción y‘Keep Warm’ Mantener Caliente Para cancelar ‘Keep Warm’Notas sobre ‘Keep Warm’ Para programar ‘Keep Warm’Notas Sobre Asado a la Parrilla ‘Broiling’ Asar a la ParrillaTabla de Asar a la Parrilla Posicion DE Termino DE Tiempo Total DE AlimentosPara cancelar el Modo Sabático Para cancelar ‘Bake’ cuando el Modo Sabático está activoCierre Automático/Modo Sabático Notas Sobre el Modo SabáticoAjuste de la temperatura del horno Cambio de la temperatura de F/CAjuste de la temperatura del horno Parrillas del Horno Ventilador del hornoRespiradero del Horno Posiciones de la ParrillaHorneado de Pasteles de Capas en Dos Parrillas Dos parrillas Use las posiciones 2 y NotasNunca coloque utensilios directamente en el fondo del horno Pieza Procedimiento DE Limpieza Procedimientos de LimpiezaCuidado y Limpieza Puerta del Horno MantenimientoTornillos Niveladores Luz del HornoRetiro de la Estufa a Gas Gaveta de AlmacenamientoConexión Eléctrica Localización y Solución de Averías Problema SoluciónLlame al técnico de servicio autorizado Códigos de ErroresSe escuchan ruidos Se apagan. Esto es normalGarantía de la Estufa a Gas Garantía y ServicioLo que No Cubren Estas Garantías Si Necesita Servicio
Related manuals
Manual 72 pages 42.35 Kb

500 specifications

The Amana 500 is a remarkable appliance that epitomizes innovation and efficiency in the world of home cooking. Designed for those who seek reliable performance coupled with advanced features, this model stands out in the crowded market of cooking appliances.

One of the key features of the Amana 500 is its spacious interior, which allows for the cooking of larger meals without the need for multiple rounds in the kitchen. With high-capacity space, users can easily accommodate roasts, casseroles, and family-sized portions. This generous sizing doesn’t compromise on the external footprint, maintaining a sleek profile that fits comfortably in most kitchen layouts.

The Amana 500 is equipped with state-of-the-art cooking technologies that enhance user experience. Its Precision Cooking system is particularly noteworthy, ensuring even heat distribution for consistent cooking results. This innovative technology takes the guesswork out of meal preparation, allowing for precise control over cooking times and temperatures. Whether you are baking, broiling, or roasting, results are consistently superior.

Another significant feature is the intuitive control panel, designed with the user in mind. The interface is straightforward and easy to navigate, making the selection of cooking modes quick and efficient. Users can choose from multiple preset cooking functions tailored to a variety of recipes, simplifying meal preparation even for novice cooks.

In addition to its cooking capabilities, the Amana 500 emphasizes energy efficiency. Modern consumers are increasingly conscious of their environmental impact, and this appliance delivers with eco-friendly technologies that reduce power consumption without sacrificing performance. This means not only savings on utility bills but also a smaller carbon footprint.

Durability and design are also hallmarks of the Amana 500. Constructed from high-quality materials, it is built to withstand the rigors of daily use. The sleek, modern aesthetic allows it to blend seamlessly with a variety of kitchen styles, making it as much a centerpiece as a practical tool.

The combination of space, advanced cooking technologies, user-friendly control, energy efficiency, and robust design makes the Amana 500 a standout choice. Whether you are an everyday cook or a culinary enthusiast, this appliance brings satisfaction and convenience to the kitchen, transforming meal preparation into a delightful experience. In summary, the Amana 500 is not just an appliance; it is a kitchen companion that simplifies cooking while delivering exceptional results.