Amana 500 manual Procedimientos de Limpieza, Pieza Procedimiento DE Limpieza

Page 66

Cuidado y Limpieza

Procedimientos de Limpieza

PRECAUCIÓN

Asegúrese de que el horno esté apagado y que todas las piezas estén frías antes de tocarlo o limpiarlo. De este modo se evitará daño y posibles quemaduras.

Para evitar manchas o decoloración limpie el horno después de cada uso.

Si se retira alguna pieza, asegúrese de que sea reinstalada en forma correcta.

*Los nombres de los productos son marcas registradas de sus respectivos fabricantes.

**Para hacer pedidos, llame al 1-877-232-6771 EE.UU. o al 1-800-688-8408 Canadá.

PIEZA

PROCEDIMIENTO DE LIMPIEZA

 

 

Tapas de

Tapas de Quemadores Removibles

Quemadores y

• Deje enfriar el quemador. Retire la tapa y lávela en agua jabonosa con una esponja de restregar de plástico. Para suciedad

Quemadores de

difícil, limpie con una esponja no abrasiva rellena con jabón o con crema para limpieza de cubiertas ‘Cooktop Cleaning

Gas Sellados

Creme’* (Pieza #20000001)** y una esponja.

 

• No las lave en el lavavajillas ni en un horno autolimpiante.

 

Quemadores de Gas Sellados

 

• Límpielos con frecuencia. Deje enfriar el quemador. Limpie con jabón y una esponja de restregar de plástico. Para

 

suciedad difícil, limpie con una esponja no abrasiva rellena con jabón. No agrande ni modifique los agujeros.

 

• Tenga cuidado de que no entre agua en los orificios de los quemadores.

 

• Tenga cuidado cuando limpie el encendedor. Si el encendedor está húmedo o dañado, el quemador superior no

 

encenderá.

 

 

Rejillas de los

• Lávelas con agua tibia jabonosa y una esponja de plástico no abrasiva. Para manchas rebeldes, limpie con una esponja

Quemadores -

de plástico rellena con jabón, no abrasiva o con ‘Cooktop Cleaning Creme’* (Crema para Limpieza de Cubiertas) (Pieza

porcelana sobre

20000001)** y una esponja. Si la suciedad persiste, vuelva a aplicar ‘Cooktop Cleaning Creme’, cubra con una toalla de

hierro forjado

papel húmeda y deje remojar durante 30 minutos. Restriegue nuevamente, enjuague y seque.

 

• No las lave en el lavavajillas ni en un horno autolimpiante.

 

 

Area del Reloj y

• Para bloquear de los controles para la limpieza, ver ‘Bloqueo de los Controles’ en página 61.

de las Teclas

• Limpie con un paño húmedo y seque. No use agentes de limpieza abrasivos pues pueden rayar el acabado.

de Control

• Se puede usar limpiavidrios si se rocían en el paño primero. NO rocíe directamente en el panel.

 

 

Perillas de

• Retire las perillas cuando estén en la posición ‘OFF’ tirándolas hacia adelante.

Control

• Lave, enjuague y seque. No use agentes de limpieza abrasivos pues pueden rayar el acabado.

 

• Encienda cada quemador para asegurarse de que las perillas han sido correctamente reinstaladas.

 

 

Cubierta y Panel

La porcelana esmaltada es vidrio fundido en metal y puede agrietarse o picarse si no se usa correctamente. Es resistente

de Control -

a los ácidos, no a prueba de ácidos. Todos los derrames, especialmente los derrames azucarados o acídicos deben ser

Esmalte de

limpiados inmediatamente con un paño seco.

Porcelana

• Cuando se enfríe, lave con agua jabonosa, enjuague y seque.

 

• Nunca limpie una superficie tibia o caliente con un paño húmedo. Esto puede causar agrietamiento o picaduras.

 

• Nunca use limpiadores de horno, agentes de limpieza abrasivos o cáusticos en el acabado exterior de la estufa.

 

 

65

Image 66
Contents Gas Slide-In Range Easy Touch Control Recognize Safety Symbols, Words, Labels InstructionsGeneral Instructions Important Safety InstructionsChild Safety Case of FireCooking Safety About Your ApplianceImportant Safety Notice and Warning Utensil SafetyCleaning Safety Save These Instructions for Future ReferenceSurface Controls Operating Surface Burners During a Power FailureSurface Cooking Pilotless IgnitionSealed Gas Burners CooktopBurner Grates High Performance BurnerControl Panel Using the TouchpadsOven Cooking ClockTimer Fault CodesLocking the Control Baking Notes BakingCook & Hold Baking Differences Between Your Old and New OvenDelay Cook & Hold Changing Temp F/C To cancel Keep WarmKeep Warm Keep Warm NotesBroil Notes Broiling ChartBroiling To set BroilAutomatic Shut-Off Sabbath Mode Adjusting the Oven TemperatureSabbath Mode Notes Cooling Fan Oven BottomOven Vent Oven LightRack Positions Baking Layer Cakes on Two RacksTwo rack Use rack positions 2 Part Procedure Care & CleaningCleaning Procedures Painted EnamelGlass To restore ease of movement, then wipe off excess oilFirst Is not wiped up, it may discolor the porcelainLeveling Legs MaintenanceOven Door Oven WindowRemoval of Gas Appliance Storage DrawerElectrical Connection Troubleshooting Problem SolutionInches between pans and oven wall Off. This is normal Continue to run after use until the oven coolsPage What is Not Covered By These Warranties Warranty & ServiceGas Range Warranty If You Need ServiceCuisinière à gaz encastrable à commandes Easy Touch Instructions de sécurité importantes Les instructions de sécurité importantes et les paragraphesPour éviter un incendie ou des dommages par la fumée Instructions généralesEn cas d’incendie Sécurité pour les enfantsBoutons de commande et les brûleurs. Veiller à allumer le Familiarisation avec l’appareilCuisson et sécurité Avertissement et avis important pour la sécurité Ustensiles et sécuritéNettoyage et sécurité Conserver ces instructions pour consultation ultérieureCuisson sur la surface Brûleur de haute Surface de cuissonBrûleurs scellés Brûleur de mijotageUtilisation des touches Tableau de commandeCuisson dans le four HorlogeVerrouillage des commandes MinuterieCodes d’anomalie Remarques sur la cuisson courante au four Cuisson couranteCuisson et maintien Différences de cuisson entre l’ancien four et le nouveauCuisson et maintien différée Programmation du maintien au chaud Maintien au chaudRemarques sur la fonction maintien au chaud Annulation du maintien au chaudTableau de cuisson au gril Cuisson au grilRemarques sur la cuisson au gril Position Degré DE Temps DE Cuisson AlimentsAnnulation du mode sabbat Arrêt automatique Mode sabbatRemarques sur le mode sabbat Programmer le four pour une cuisson courante voirAjustement de la température du four Ajustement de la température du fourChangement de la température F/C Appuyer sur la touche ou pour ajuster la températureÉvent du four Allumage sans flamme de veilleVentilateur du four Éclairage du fourCuisson de gâteaux à étages sur deux grilles Cuisson SUR Plusieurs GrillesNettoyage Méthodes de nettoyagePièce Nettoyage Et poignées Porte, tiroir deRemisage De portePieds de réglage de l’aplomb EntretienPorte du four Lampe du fourRaccordement électrique Déplacement d’un appareil à gazTiroir de remisage DéposeProblème Solution Recherche des pannes’appareil Des bruits se font entendreEn marche et s’arrêtent. Ceci est normal Reste allumé Enfoncée pendant cinq secondesGarantie de la cuisinière à gaz Garantie et service après-venteSi un service après-vente est nécessaire Ne sont pas couverts par ces garantiesEstufa a Gas Deslizante con Control ‘Easy Touch’ Instrucciones SeguridadCanadá Para Evitar un Incendio o Daño Causado por el Humo Instrucciones GeneralesEn Caso de Incendio Seguridad para los NiñosGeneralidades Seguridad Para CocinarAviso y Advertencia Importante Sobre Seguridad Utensilios ApropiadosSeguridad de la Limpieza Conserve estas Instrucciones para Referencia FuturaEncendido Sin Piloto Cocinando en la EstufaControles Superiores Perillas de Control de los Elementos SuperioresQuemador de Alto CubiertaQuemadores Sellados Quemador para Cocinar a Fuego LentoUso de las Teclas Cocinando en el HornoPanel de Control ‘Clock’ RelojCódigos de Errores ‘Timer’ TemporizadorBloqueo de los Controles Notas sobre Horneado ‘Cook & Hold’ Cocción y‘Bake’ Horneado Mantener Caliente‘Delay Cook & Hold’ Cocción y Mantener Caliente DiferidoNotas sobre ‘Keep Warm’ Para cancelar ‘Keep Warm’‘Keep Warm’ Mantener Caliente Para programar ‘Keep Warm’Tabla de Asar a la Parrilla ‘Broiling’ Asar a la ParrillaNotas Sobre Asado a la Parrilla Posicion DE Termino DE Tiempo Total DE AlimentosCierre Automático/Modo Sabático Para cancelar ‘Bake’ cuando el Modo Sabático está activoPara cancelar el Modo Sabático Notas Sobre el Modo SabáticoAjuste de la temperatura del horno Cambio de la temperatura de F/CAjuste de la temperatura del horno Respiradero del Horno Ventilador del hornoParrillas del Horno Posiciones de la ParrillaHorneado de Pasteles de Capas en Dos Parrillas Dos parrillas Use las posiciones 2 y NotasNunca coloque utensilios directamente en el fondo del horno Procedimientos de Limpieza Pieza Procedimiento DE LimpiezaCuidado y Limpieza Tornillos Niveladores MantenimientoPuerta del Horno Luz del HornoRetiro de la Estufa a Gas Gaveta de AlmacenamientoConexión Eléctrica Problema Solución Localización y Solución de AveríasSe escuchan ruidos Códigos de ErroresLlame al técnico de servicio autorizado Se apagan. Esto es normalLo que No Cubren Estas Garantías Garantía y ServicioGarantía de la Estufa a Gas Si Necesita Servicio
Related manuals
Manual 72 pages 42.35 Kb

500 specifications

The Amana 500 is a remarkable appliance that epitomizes innovation and efficiency in the world of home cooking. Designed for those who seek reliable performance coupled with advanced features, this model stands out in the crowded market of cooking appliances.

One of the key features of the Amana 500 is its spacious interior, which allows for the cooking of larger meals without the need for multiple rounds in the kitchen. With high-capacity space, users can easily accommodate roasts, casseroles, and family-sized portions. This generous sizing doesn’t compromise on the external footprint, maintaining a sleek profile that fits comfortably in most kitchen layouts.

The Amana 500 is equipped with state-of-the-art cooking technologies that enhance user experience. Its Precision Cooking system is particularly noteworthy, ensuring even heat distribution for consistent cooking results. This innovative technology takes the guesswork out of meal preparation, allowing for precise control over cooking times and temperatures. Whether you are baking, broiling, or roasting, results are consistently superior.

Another significant feature is the intuitive control panel, designed with the user in mind. The interface is straightforward and easy to navigate, making the selection of cooking modes quick and efficient. Users can choose from multiple preset cooking functions tailored to a variety of recipes, simplifying meal preparation even for novice cooks.

In addition to its cooking capabilities, the Amana 500 emphasizes energy efficiency. Modern consumers are increasingly conscious of their environmental impact, and this appliance delivers with eco-friendly technologies that reduce power consumption without sacrificing performance. This means not only savings on utility bills but also a smaller carbon footprint.

Durability and design are also hallmarks of the Amana 500. Constructed from high-quality materials, it is built to withstand the rigors of daily use. The sleek, modern aesthetic allows it to blend seamlessly with a variety of kitchen styles, making it as much a centerpiece as a practical tool.

The combination of space, advanced cooking technologies, user-friendly control, energy efficiency, and robust design makes the Amana 500 a standout choice. Whether you are an everyday cook or a culinary enthusiast, this appliance brings satisfaction and convenience to the kitchen, transforming meal preparation into a delightful experience. In summary, the Amana 500 is not just an appliance; it is a kitchen companion that simplifies cooking while delivering exceptional results.