Starbucks Barista SUP021 YDR manual Entretien ET Nettoyage, 11 Détartrage, Nettoyage général

Page 39

10 ENTRETIEN ET NETTOYAGE

Nettoyage général

L’entretien et le nettoyage ne peuvent se dérouler que lorsque la machine est hors tension, froide et débranchée de la source d’alimentation.

Ne plongez pas la machine dans l’eau et ne lavez pas les différentes parties dans le lave- vaisselle.

N’utilisez pas de produits abrasifs ou chimi- ques (solvants) pour le nettoyage

Ne séchez pas la machine et/ses composants dans un four à micro-ondes et/ou un four conventionnel

Il est recommandé de nettoyer le réservoir d’eau et de changer l’eau tous les jours.

Nettoyez le doseur de café moulu tous les jours.

-Utilisez la brosse fournie pour nettoyer le doseur (Fig.19).

Pour nettoyer l’appareil, utilisez un chiffon doux humidifié avec de l’eau.

Nettoyez la zone de service et le groupe distributeur.

Il est recommandé de vider et de nettoyer chaque jour la cuvette d’égouttoir (13) et le tiroir à marcs (11) ; pour cela, ouvrez le volet frontal (Fig.20) et retirer la cuvette d’égouttoir (Fig.21) ; vous pouvez alors vider et nettoyer tous les composants.

Lorsque l’indicateur rouge (3) se soulève, la cuvette d’égouttoir doit être vidée.

Le distributeur de café peut être complètement retiré.

-baissez les becs du groupe distributeur

-prenez le groupe distributeur comme illustré dans la Fig. 24, et retirez-le de son logement

-lavez le groupe à l’eau chaude.

10.1Groupe distributeur

Le groupe distributeur (18) doit être nettoyé chaque fois que vous remplis- sez le récipient à café en grains ou au moins

une fois par semaine.

Mettre la machine hors tension en mettant l’interrupteur ON/OFF (8) sur la position OFF et enlever la fiche de la prise murale.

FRANÇAIS

Ouvrez le volet d’accès (16). Retirez la cuvette d’égouttoir (13) et le tiroir à marcs.

Retirez le groupe distributeur en le tenant par son manche et en pressant la touche PRESS (Fig.22).

Assurez-vous que les deux filtres en acier sont propres sans résidus de café.

Pour retirer le filtre supérieur, dévisser, dans le sens inverse des aiguilles d'une montre, la cheville en plastique au moyen de la clé fournie avec la machine (Fig.23).

Le groupe distributeur peut être lavé unique- ment avec de l’eau chaude sans détergent. Lavez et séchez soigneusement toutes les pièces du groupe distributeur. NE JAMAIS INTRODUIRE DANS UN LAVE-VAISSELLE

Remontez le filtre et revissez avec soin la che- ville en plastique en utilisant la clé prévue à cet effet. Ne serrez pas trop.

Nettoyez soigneusement le logement à l’in- térieur de la machine.

Remettez en place le groupe distributeur en le tenant par sa poignée. Il doit s’emboîter.

Introduisez le tiroir à marcs, la cuvette d’égouttoir et la grille.

Fermez le volet d’accès (16).

11 DÉTARTRAGE

Avec l’usage, un dépôt de calcaire se forme à l’intérieur de la machine effectuer le détartrage tous les 3 ou 4 mois et lorsque vous observez une réduction du débit d’eau.

Le détartrage est important pour garantir une bonne prestation, un fonctionnement normal et une excellente boisson.

Vous pouvez utiliser un produit Starbucks spécia- lement conçu à cet effet, le produit de nettoyage et détartrage Starbucks Barista.

Prière de contacter notre centre de service pour de plus amples informations.

N’UTILISEZ PAS de vinaigre.

Le message DETARTRAGE / MACHINE PRÊTE apparaît sur l’afficheur, il s’agit du message informant qu’il faut effectuer le détartrage.

Pour effectuer le détartrage, suivre les instruc-

Des questions? Appelez le numéro 1.800.334.5553

• 39 •

Image 39
Contents For Household USE only Page Page Page Page English Parts, and before cleaning the applianceReading this instruction book Technical SpecificationsUsing this instruction book GeneralitiesQuestions? Call us at Safety Standards Fire MaintenanceDescription of Parts Storing the Starbucks Barista Digital ItaliaPreparing the Starbucks Barista Digital Italia for use Installing the Espresso MachinePackaging Getting StartedProgrammable Automatic FUN- Ctions Programming the Starbucks Barista Digital ItaliaSelect Shot Size Ready for USE Self TestRinsing Warming UP RinsingLanguage Water Hardness CUP Warmer TemperatureRinsing Language 11 onClock Default Settings Temperature PRE-BREWINGTotal Brewed Timer Timer ClockESC button twice ON/OFF Time Show Clock TimeOther Messages on the Digital Display Adjusting the Coffee Dose Coffee Burr Grinder FIGCoffee Dispenser Ground Coffee Adjusting the quantity of coffee per cupMaking espresso shots with whole bean coffee Making shots with ground coffeeMaking Steam Care & CleaningGeneral Cleaning Getting HOT Water from the Steam WandBrew unit DescalingLegal Information ScrappingDescaling interrupted Problem Cause Troubleshooting TroubleshootingFaire très attention en utilisant la vapeur Le nettoyage ou de les mettre en placeFrançais Lui-même dans l’eau ou tout autre liquideCaracteristiques TECHNI- Ques Lecture de ce mode d’emploiComment lire ce mode d’emploi GeneralitesDes questions? Appelez le numéro Cordon d’alimentation Fig.A Normes DE SecuriteUtilisation Alimentation électriqueDescription DES Composants Tableau DE CommandeAmorçage de la pompe InstallationEmballage Opérations préliminairesFonctions Automatiques PROGRAM- Mables Programmation de la machine Starbucks Barista Digital ItaliaSelectionner Produit Machine Prete DiagnostiqueRincage Chauffer RincageLangue Durete Deau Plaque DE Chauffage TemperatureRincage Langue Rincage EnclencheeHorloge CONFIG. Initiale Temperature PreinfusionTotal Cafes Timer Timer HorlogeLa désactiver Heure Horloge Horaires ON/OFFHoraires ON/OFF Montrer Heure Horl Montrer Heure Horl HorlogeAutres Messages SUR L’AFFICHEUR Numérique Petit CafeGrains Vide Moulin a Cafe Dosage DU Cafe Distributeur DE Cafe Faire un expresso à partir de café en grains Faire un café à partir de café mouluRéglage de la quantité de café par tasse Ne jamais le toucher à mains nues VapeurCher à mains nues Placer une tasse et/ou un récipient sous le conduit vapeurGroupe distributeur Entretien ET Nettoyage11 Détartrage Nettoyage général11.1 Détartrage interrompu Informations DE Nature JuridiqueMise À LA Décharge Problèmes Causes Remèdes ProblemesDes questions? Appelez le numéro Podrá causar daños a cosas y personas EspañolCómo utilizar estas instrucciones de uso Informaciones DE CARÁC- TER GeneralDatos Técnicos Para facilitar la lectura¿Preguntas? Llamen al número Normas DE Seguridad Panel DE Mando Componentes DE LA MáquinaCarga de la bomba InstalaciónEmbalaje Operaciones preliminaresProgramación DE LAS Funciones Automáticas Programación de la Starbucks Barista Digital ItaliaSeleccionar Funcion Maquina Pronta AutodiagnosisEnjuague EsperarIdioma Dureza Agua EsperarEnjuague Idioma Enjuague EncendidaTotal Cafe Temporizador Temperatura PreinfusionPreinfusion Premollenda Premollenda Total CafeHora Reloy Horas ON/OFF Horas ON/OFF Indicar Hora RelojVeces ESC Otras Señales EN EL Monitor Digital Cuatro cafés Moledor DE Café FIGRegulación DE LA Dosis DE Café FIG Suministrador DE CaféSuministro con café molido Suministro de expreso con café en granos enterosNo tocarlo directamente con las manos Suministro VaporRegulación de la cantidad de café por cada taza Suministrodeaguacaliente a Través DEL Tubo DE VaporLavar la unidad con agua caliente Mantenimiento Y LimpiezaLimpieza genérica Unidad de suministroDescalcificación DESCALC. Interrumpando / Vaciar Depósito Informaciones DE CARÁC- TER LegalDesguace Descalcificación interrumpidaProblemas Causas Remedios Problemas¿Preguntas? Llamen al número COD .6.589.56.00 REV DEL 15/11/03