Nesco PC-6-25 manual Lire Toutes LES Directives Avant D’UTILISER L’APPAREIL, Involontairement.20

Page 20

Français

MESURESDEPROTECTIONIMPORTANTES

Lors de l’utilisation d’appareils électriques, on doit observer des mesures de sécurité de base en tout temps, dont les suivantes :

1.LIRE TOUTES LES DIRECTIVES AVANT D’UTILISER L’APPAREIL.

2.L’appareil est conçu pour usage domestique seulement. Il n’est pas destiné à des fins commerciales.

3.Aux fins de protection contre les chocs électriques, ne pas plonger l’appareil, y compris le cordon et la fiche, dans l’eau ou tout autre liquide.

4.Une surveillance étroite est nécessaire lorsque l’on utilise l’appareil près des enfants. L’utilisation de cet appareil par des enfants n’est pas recommandée.

5.Débrancher l’appareil de la prise de courant lorsqu’il n’est pas utilisé, avant de monter ou de démonter les pièces ainsi qu’avant le nettoyage.

6.Ne pas faire fonctionner d’appareil dont la fiche ou le cordon est endommagé, qui a subi une défaillance ou qui a été endommagé de quelque façon que ce soit. Retourner l’appareil à la division des services de l’usine NESCO aux fins d’examen, de réparation ou d’ajustement.

7.Ne pas placer l’appareil dans un four chauffé, sur un brûleur à gaz ou électrique chaud, ni dans les environs.

8.N’utiliser que les accessoires recommandés par le fabricant.

9.Ne pas utiliser l’appareil à l’extérieur ou pour un usage autre que celui prévu.

10.Ne pas laisser le cordon suspendu sur le bord d’une table ou en contact avec des surfaces chaudes.

11.Operar aparato sólo cuando todas las partes participen plenamente y se aprieta.

12.Pour réduire le risque de décharge électrique, ne cuisinez que dans la marmite amovible.

13.Ne touchez pas les surfaces chaudes. Utilisez les poignées ou les boutons.

14.Branchez toujours la fiche dans l’appareil d’abord, ensuite branchez le cordon dans la prise de courant. Pour débrancher, placez n’importe quel bouton de contrôle sur Off et enlevez ensuite la fiche de la prise de courant.

15.Exercez la plus grande prudence lorsque vous déplacez un appareil qui contient de l’huile chaude ou un autre liquide chaud.

16.MISE EN GARDE: ne faites jamais frire et n’utilisez jamais la pression pour frire des aliments dans cet appareil. Cela est dangereux et pourrait causer des dommages ou des blessures graves.

17.Lorsque vous relâchez la pression, éloignez vos mains et votre visage de la soupape de régulation de pression.

18.Ne couvrez pas l’appareil et ne l’utilisez pas près de matériaux inflammables, par exemple les rideaux ou les murs.

19.Ne remplissez pas la marmite au-delà des 4/5. Lorsque vous cuisinez des aliments qui augmentent de volume durant la cuisson, par exemple le riz ou les légumes séchés, ne remplissez pas l’unité au-delà de la moitié. Si vous ne le faites pas, vous pourriez causer des blessures aux personnes et endommager l’appareil.

20.N’oubliez pas que certains aliments comme la purée de pomme, les canneberges, l’orge perlée, le gruau, les pois cassés, les nouilles, les macaronis, la rhubarbe ou les spaghettis peuvent mousser, former de l’écume et se répandre en obstruant le mécanisme de relâchement de la pression (volet d’aération). Il ne faut pas cuisiner ces aliments dans une marmite à pression.

CONSERVER CES DIRECTIVES

Fiche polarisée : Cet appareil possède une fiche polarisée (une branche est plus large que l’autre). Pour réduire le risque de choc électrique, la fiche est conçue pour entrer dans la prise polarisée d’une seule façon. Si la fiche n’entre pas correctement dans la prise, retourner la fiche. Si elle n’entre toujours pas correctement, communiquer avec un électricien qualifié. Ne pas tenter de modifier la fiche.

Directives relatives au cordon court : Un cordon d’alimentation court est fourni dans le but de réduire le risque de s’y empêtrer ou de trébucher. Des rallonges peuvent convenir si elles sont utilisées avec prudence. En cas d’utilisation d’une rallonge, les caractéristiques électriques indiquées sur le cordon doivent être au moins celles inscrites sur l’appareil. Le cordon long ne doit pas s’étendre d’un côté à l’autre du dessus de la table où les enfants pourraient le tirer ou quelqu’un pourrait trébucher

involontairement.20

Image 20
Contents Guía del cuidado/del uso Care/Use GuideGuide d’entretien et d’utilisation Digital Cooker model PC- 6 English Important Safeguards Read ALL Instructions Before Using this ProductDigital Cooker Parts and Features Before First USE Pressure Cooking Setting Operating Your Digital CookerWarm Setting Brown SettingSteam Setting Slow Cook SettingCleaning Your Digital Cooker Delay Time SettingHints and Tips about Your Digital Cooker Vegetables FruitsArtichoke Onions Asparagus Parsnips Beans, green Peas, in pods Beets, smallGrains Meat/PoultryDried Beans and Other Legumes Beef in Pepper Sauce ApplesauceBBQ Ribs Beef Pot Roast Breakfast BurritosBrown Sugar Apples Chicken CacciatoreChicken and Yellow Rice Quick Appetizer MeatballsChocolate Cheesecake Cilantro Chicken Vegetable SoupLbs. boneless, skinless, Chicken breast, cubed Cilantro, finely choppedOrange-Flavored Candied Yams Fiesta Meat LoafLeek & Asparagus Risotto Lb boneless skinless Chicken breasts, cubed JambalayaPears Stewed in Red Wine ONE Year Limited Warranty Lire Toutes LES Directives Avant D’UTILISER L’APPAREIL Involontairement.20Pièces DE Cuisson Numérique ET Présente Avant LA Premiére Utilisation Fonctionnement DE Votre Cuisiniere Digital Branchez le cordon dans la base, puis dans la prise muraleFonctions DE LA Marmite Pression Base, et ensuite dans la prise de courantFonction Warm Fonction BrownCommencez à dorer les aliments Fonction SteamFonction Delay Time Setting Nettoyage DE LA Cuisineére DigitalTrucs ET Conseils AU Sujet DE Votre Cuisiniere Digital Legumes Légumes TempsArtichaut Oignons Asperges Choux de BruxellesViande / Volaille Haricots secs et autres LégumineusesPurée de pommes Côtes levées BBQ RibsBœuf sauce au poivre Poivron doux vert découpé en morceauxCasserole de rôti de porc Burritos de petit déjeunerPommes au sucre brun Poulet CacciatorePoulet et riz jaune Amuse-gueule rapide de boulettes de viandeGâteau chocolaté au fromage Soupe au poulet, légumes et coriandrePain de viande Fiesta Risotto aux poireaux et aspergesPatates douces caramélisées à saveur d’orange 2 cuillère à soupe d’huile d’olivePoires à ľétuvée au vin rouge Garantie Limitée D’UN 1 AN Espanól Guarde Estas InstruccionesDigital DE Piezas Y Características DE Cocina Antes DEL Primer USO De liberación rápida’ véase abajo Funcionamiento DE SU Cocina DigitalFunción DE Cocción a Presión Función DE Calentar Función DE DorarDesatendido mientras está dorando los alimentos Función DE Cocinar AL VaporLimpieza DE SU Cocina Digital Retraso Tiempo de fraguadoConsejos Y Sugerencias Acerca DE SU Cocina Digital Hortalizas FrutasAlcachofa Cebollas Espárragos Chirivías Los frijoles, verde Guisantes, en las vainasCarne/Pollo Frijoles y oras LegumbresCarne de res en salsa de pimiento Puré de manzana ApplesauceCostillas asadas BBQ Ribs Estofado de res Burritos de desayunoManzanas con azúcar moreno Pollo a la cazadoraPollo y arroz amarillo Albóndigas rápidas aperitivoPastel de queso y chocolate Sopa de verduras y pollo al cilantroPastel de carne festejo Risotto de poro y espárragoCamote caramelizado sabor naranja 2 cucharadas grandes de aceite de olivaTaza de cubitos de caldo de pollo Peras cocoidas en vino tintoCucharaditas de sazón criollo Garanti Limitada D 1 AÑO For accessories and additional products, go to