Craftsman 358.794964 Arranque DE Motor Ahogado, Responsabilidad, Tarea DE Cuidado Mantenimiento

Page 29

Si el motor no ha arrancado despu6s del quinto tir6n del mango de arranque (en la posici6n HALF OHOKE), repita el procedimiento PARA ARRANCAR CON MOTOR FRIO. Si el motor persiste sin

arrancar, proceda con el procedimien- to baho el titulo ARRANQUE DE MOTOR

AHOGADO.

9.Para detener el motor, mueva la pa- lanca del acelerador a la posici6n STOP.

PARA ARRANCAR CON EL MOTOR CALIENTE

AVlSO: Si el tanque de combustible est& vacio, agregue el combustible;

luego, siga el procedimiento PARA ARRANCAR CON MOTOR FRIO. No Ilene

el tanque de combustible mientras el motor est& caliente.

1.Mueva la palanca del acelerador a la posici6n '{_.

2.Firememente, tire del mango de ar-

ranque hasta que el motor arran- que, pero no m&s de 5 tirones.

AVlSO: Si el motor no arranca, tire del mango de arranque firmemento otras

5 veces. Si el motor persiste sin arran- car, probablemente se encuentre aho- gado. Proceda con la secci6n ARRAN-

QUE DE MOTOR AHOGADO.

3.Para detener el motor, mueva la pa- lanca del acelerador a la posici6n

STQR

ARRANQUE DE MOTOR AHOGADO

Los motores que se encuentren ahoga- dos podr&n ponerse en marcha colo- cando la palanca del cebador en la po- sici6n RUN. Mueva la palanca del acel- erador a la posici6n 4r_ ; luego, itre de la cuerda de arranque hasta que el mo- tor se ponga en marcha. Despu6s que el motor se haya puesto en marcha, mueva la palanca del acelerador a la

posici6n -_ para permitir que el motor quede en marcha lenta.

Para que el motor arranque, posible- mente tendr& que tirar de la cuerda de arranqeu muchas veces. Esto de-

pende de cu&n ahogado se encuentre el motor.

Si el aparato persiste sin arrancar, vea la TABLA DIAGNOSTICA de este manual

o Ilame al 1-800-235-5878.

RESPONSABILIDAD

DEL USUARIO

 

 

 

 

 

ADVERTENCIA:

 

Desconecte

la bujia antes de

realizar

mantenimiento,

servicio,

o ajustes.

 

 

 

 

 

 

 

 

TAREA

DE CUIDADO

Y MANTENIMIENTO

CUANDO

HACER

Verificar que no haya fijadores flojos ni piezas sueltas

Antes

de

cada

uso

 

 

 

 

 

Verificar que no haya piezas daSadas o gastadas

Antes

de

cada

uso

 

 

 

 

 

Inspeccione

y limpie

el aparato y sus placas

Despu6s

de cada

uso

Limpiar

el filtro de aire

 

 

Cada

5 horas

de

uso

Inspeccione

silenciador

y la reiilla

antichispa

Cada 50 horas de uso

Cambie

la bujia

 

 

 

Anualmente

 

 

Cambie

el filtro del combustible

 

Anualmente

 

 

Verifique los tornillos del silenciador

 

Anualmente

 

 

 

 

 

 

 

 

A

_, ADVERTENCIA: Evite hacer contacto con el silenciador a no ser que el motor y el silenciador se en- cuentre frio. El contacto con un silen- ciador caliente puede causar quema- duras de gran envergadura.

Ai_ ADVERTENCIA: Detenga el motor y aseg0rese de que las cuchil- las del impulsor no se encuentren gi- rando antes de abrir la compuerta de

entrada de aire del aspirador o de in- tentar introducir o remover los tubos

de aspiraci6n o los tubos de propul- si6n. Las cuchillas girantes podrian causar serios accidentes. Siempre desconecte la bujia antes de hacer cu- alquier mantenimiento o de tenet ac- ceso a piezas movibles.

RECOM ENDACIONES GENERALES

La garantia de este aparato no cubre los articulos que han sido sometidos al abuso o a la negligencia por parte del usuario. Para recibir el valor completo de la garantia, el usuario deber& man- tener el aparato seg0n las instruc-

- 29-

Image 29
Contents Craftsmani TWO Year Full Warranty on CRAFTSMAN@ GAS Blower Know Your Unit @@1Operate Your Unit Safely Plan AheadHandle Fuel with CAUTION, IT is Highly Flammable Maintain Your Unit Properly Assembly Carton ContentsBlower Assembly Blower Tube Assembly Vacuum Assembly Vacuum BAG AssemblyHOW to Convert Unit from Vacuum USE to Blower USE Blower Tube AssemblyShoulder Strap Adjustment for vacuum use only Throttle Lever Mulching BladesPrimer Button Operating TipsHOW to Start the Engine HOW to Stop Your EngineOperating Position Before Starting EngineStarting a Cold Engine Starting PositionStarting a Warm Engine ING a Flooded EngineCustomer Responsibilities Care & Maintenance TaskCleaning the air filter Fuel System Carburetor AdjustmentEngine Troubleshooting TableOther CauseYour Warranty Rights and OB El I 81 MAINTENANCE, Replacement and Repair of Emission REEmission Control Warranty Repair Parts 71-85920 Sears Model Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL Advertenoia Piense Antes DE Proceder Conozca SU AparatoManeje EL Combustible CON Extremo CUIDADO, ES ALTA- Mente InflamableHaga EL Mantenimiento DEL Aparato EN LA Forma Debida Haga USO Seguro DE SU AparatoModelo Aviso DE Seguridad El estar exMontaje PulsionMontaje DEL Tubo DE Aspiracion DE USO DE Aspiracion a USO DE Propulsion Como Convertir EL AparatoBombeador Palanca DEL AceleradorSugerencias Utiles Palanca DEL CebadorAntes DE Poner EL Motor EN Marcha POSlCION DE USOAbastecimiento DEL Motor ImportantePara Arrancar CON Motor Frio Para Detener EL MotorPara Poner EN Marcha EL Motor Responsabilidad Arranque DE Motor AhogadoTarea DE Cuidado Mantenimiento Recom Endaciones GeneralesVerificar QUE no Haya Piezas Daiiadas NI Gastadas Verificar QUE no Haya Piezas Sueltas NI Fijadores FlojosInspeccione Y Limpie EL Apara To Y SUS Placas Limpie EL Filtro DE AireEstacional Almacenaje Ajuste AL CarburadorSistema DE Combustible MotorOtros Tabla DiagnosticaSUS Derechos Y Obligaciones MANTENIMIENTO, Reemplazo Y Reparacion DE Como Entablar UNA ReclamaPage Your Home