Craftsman 900.74547, C935.51850 manual Fonction DE Souffleur Figure, FIL Tranchant / Avance DU FIL

Page 28

FONCTION DE SOUFFLEUR (FIGURE 10)

Le débit d’air produit par les entonnoirs du moteur tourbillonne sous le garde protecteur et souffle les débris vers l’extérieur. Cette fonction permet de souffler les brins d’herbe coupés hors des trottoirs et autres surfaces dures.

11

d

b

b

a

h

c

FIL TRANCHANT / AVANCE DU FIL

Votre taille-bordure utilise un fil de nylon ROND de 1,65 mm (0,065 po) de diamètre. En cours d’utilisation, les extrémités des fils de nylon s’effilocheront et s’useront. Le moyeu d’alimentation automatisé de fil fournira et coupera automatiquement une nouvelle longueur de fil. Le fil tranchant s’usera plus rapidement et exigera une quantité plus élevée de fil si la coupe ou le taillage s’effectue le long de trottoirs ou autres surfaces abrasives ou si des broussailles plus épaisses sont coupées. Le mécanisme évolué d’alimentation automatisée du fil perçoit la demande accrue de fil et fournit et coupe la bonne longueur de fil dès qu’elle est nécessaire. NE PAS FRAPPER l’appareil sur le sol pour alimenter l’appareil ou pour toute autre raison.

INSERTION D’UNE BOBINE AFS DE FIL NEUVE (FIGURES 11 ET 12)

Débrancher l’outil.

Enfoncer les languettes (a) et retirer la cassette (b) de son logement (c) dans la tête du taille-bordure (figure 11).

En tenant la bobine vide (d) d’une main et la cassette de l’autre, tirer sur la bobine afin de la sortir de la cassette. Si le levier (e) situé à la base de la cassette se détache, le replacer en position correcte avant d’insérer la nouvelle bobine dans la cassette.

28

i

Retirer l’herbe et les saletés présentes dans la cassette et son logement.

Prendre la bobine neuve et l’enfoncer sur la saillie (f) (figure 12) de la cassette. Faire pivoter légèrement la bobine jusqu’à ce qu’elle soit bien installée.

Détacher l’extrémité de l’un des fils de coupe et la faire passer par l’un des oeillets (g), figure 12. Faire sortir environ 111 mm (4 3/8 po) de fil de la cassette.

Détacher l’extrémité de l’autre fil de coupe et la faire passer dans l’autre oeillet. Faire sortir environ 111 mm (4 3/8 po) de fil de la cassette.

Aligner les languettes de la cassette (a) avec les encoches (h) du logement (figure 11).

Placer la cassette dans son logement et appuyer jusqu’à ce qu’elle s’enclenche.

MISE EN GARDE : si les fils dépassent la lame du taille-bordure (i), les couper de sorte qu’elles atteignent à peine la lame (figure 11) pour éviter d’endommager l’outil.

12

d

ga

f

e

 

 

b

Image 28
Contents Operator’s Manual Form No APR. ‘08Trimmer Diagram Sears WarrantySpecific Safety Warning InstructionsGeneral Safety Warnings and Instructions for ALL Tools Always Wear EYE ProtectionAvoid Accidentally Starting Store Idle Tools IndoorsSafety Warnings and Instructions Polarized Plugs Safety Warnings Double InsulationAdditional Warnings for String Trimmers Assembly Instructions Attaching the TWO Piece GuardAttaching the Auxiliary Handle Phillips ScrewdriverHeight Adjustment Attaching Extension CordSwitching on and OFF Operating InstructionsBlower Function Figure Cutting Line / Line FeedingSpool of AFS Cutting Line Maintenancetroubleshooting AccessoriesKeep the air intake slots clean to avoid overheating Need More HELP? Parts Diagrama DEL Cortacerco Garantia SearsAdvertencia DE Seguridad Especifica LEA Todas LAS InstruccionesCarrete están dañados Protector nunca utilice esta herramienta sin el protectorLa protección del Interruptor DE Asegúrese que su extensión esté en Cordones DE ExtensionAdvertencia Adicionales Para Podadores DE Cadena Instrucciones Para EL Ensamblaje Colocación DEL Protector DE DOS PiezasDestornillador Phillips CanalAjuste DE Altura Colocación DEL Mango AuxiliarRanura Instrucciones DE Operación Colocación DEL Cable ProlongadorCon la unidad encendida, gire Lado a lado, como se muestra en laFunción DE Sopladora Figura Mantenimiento ¿NECESITA MÁS AYUDA? LE Manuel DE Lopérateur Garantie Sears Lire Toutes LES DirectivesGarantie Craftsman Complète DE Deux ANS Réduction DES Risques DE BlessuresPage Mesures de sécurité normales lors de Ou une double épaisseur d’isolant quiProtègent l’utilisateur contre les risques Réparer ou remplacer les cordonsDirectives DE Montage Mesures DE Sécurité Fiche PolariséeLanguette Réglable DE LA Hauteur Fixation DE LA Poignée AuxiliaireEncoche Directives D’UTILISATION Fixation DE LA RallongeMise EN Marche ET Arrêt Pour éteindre l’outil, relâcher le levier de déclenchementFonction DE Souffleur Figure FIL Tranchant / Avance DU FILMaintenance Rembobinage DE FIL Neuf SUR UNE Bobine Vide Figures 13 ETUtiliser la bobine de rechange Craftsman de modèle n Dépannage’assurer que le fil sort d’au plus Parts

C935.51850, 900.74547 specifications

The Craftsman 900.74547 and C935.51850 are two versatile tools that combine efficiency and innovation, perfect for DIY enthusiasts and professional craftsmen alike. These models exemplify the Craftsman commitment to quality, offering a blend of power, durability, and user-friendly features.

The Craftsman 900.74547 is a high-performance tool with a robust design, featuring a powerful motor that ensures consistent performance across various applications. One of its standout characteristics is the variable speed control, allowing users to adjust the speed according to the task at hand, whether it's cutting, sanding, or drilling. This flexibility makes it suitable for a wide range of projects, from intricate woodworking to heavy-duty construction tasks.

On the other hand, the C935.51850 is designed with advanced technology that enhances precision and ease of use. This model comes equipped with an ergonomic grip, ensuring comfort during extended use. It also features a built-in LED light that illuminates the work area, making it ideal for low-light conditions. The tool's construction is sturdy, designed to withstand the rigors of professional use while remaining lightweight enough for easy handling.

Both models boast a quick-release chuck system, enabling users to change bits swiftly without the need for additional tools. This feature significantly reduces downtime during tasks, allowing for seamless transitions between different applications. Furthermore, they are compatible with a wide range of accessories, providing added versatility for various jobs.

In terms of safety, the Craftsman 900.74547 and C935.51850 come with integrated safety features, including a lock-off switch that prevents accidental starts. This attention to safety is crucial for ensuring user confidence, especially in high-pressure environments.

In conclusion, both the Craftsman 900.74547 and C935.51850 are exemplary tools that showcase innovation and practicality. With their powerful motors, variable speed controls, ergonomic designs, and safety features, they represent a reliable choice for anyone looking to tackle a variety of projects, whether at home or in a professional setting. Selecting either of these models ensures that users have a dependable ally at their side, ready to deliver exceptional results every time.