Craftsman 900.74547 Mesures de sécurité normales lors de, Ou une double épaisseur d’isolant qui

Page 24

ÊTRE VIGILANT – Surveiller le travail effectué. Faire preuve de jugement. Ne pas utiliser l’outil en cas de fatigue.

PRENDRE SOIN DES OUTILS ÉLECTRIQUES – Suivre les directives figurant à la section Entretien. Inspecter régulièrement les rallonges électriques et remplacer si endommagées. Maintenir les poignées sèches, propres et exemptes d’huile et de graisse.

VÉRIFIER LES PIÈCES ENDOMMAGÉES – Avant toute utilisation ultérieure de l’appareil électrique, un dispositif de protection endommagé, ou toute autre pièce endommagée, doit être examiné soigneusement afin d’assurer un fonctionnement adéquat selon sa fonction prévue. Vérifier l’alignement des pièces mobiles, la présence de grippage des pièces mobiles, de rupture de pièces, la fixation et tout autre problème pouvant nuire au fonctionnement de l’outil. Un dispositif de protection endommagé, ou toute autre pièce endommagée, doit être réparé ou remplacé adéquatement par un centre de réparation autorisé à moins d’un avis contraire indiqué dans le présent mode d’emploi.

AVERTISSEMENT : Pour réparer tout outil à double isolation, VEUILLEZ UTILISER DES PIÈCES DE RECHANGE IDENTIQUES. Remplacer ou réparer les cordons endommagés.

AVERTISSEMENT : Pour prévenir un choc électrique ou une électrocution, se servir uniquement d’une rallonge convenant à une utilisation à l’extérieur. Toujours brancher les rallonges à une prise avec fusible ou protégée par un disjoncteur.

AVERTISSEMENT : Afin de prévenir les risques de secousses électriques, utiliser seulement un cordon de rallonge

prévu pour l’extérieur (SW-A, SOW-A, STW-A, STOW-A, SJW-A, SJOW-A, SJTW-A ou SJTOW-A).

CORDON DE RALLONGE - S’assurer que le cordon de rallonge est en bon état. Lorsqu’on se sert d’un cordon de rallonge, s’assurer qu’il est de calibre approprié pour la tension nécessaire au fonctionnement de l’outil. L’utilisation d’un cordon de calibre inférieur occasionne une baisse de tension entraînant une perte de puissance et la surchauffe. Le tableau de la page suivante indique le calibre approprié selon la longueur du cordon et les mentions de la plaque signalétique de l’outil. En cas de doute, utiliser un cordon de calibre supérieur. Le chiffre indiquant le calibre est inversement proportionnel au calibre du cordon.

Calibres minimaux

Tension

Longueur totale du cordon en pieds

 

 

 

 

 

 

 

 

 

120 V

 

0 à 25

26 à 50

51 à 100

101 à 150

 

 

240 V

 

0 à 50 51 à 100 101 à 200 201 à 300

 

 

INTENSITÉ (AMPÈRES)

 

 

 

 

PLUS

PAS

 

 

 

 

 

DE

 

PLUS DE Calibre moyen de fil (AWG)

0

-

6

18

16

16

14

 

 

6

-

10

18

16

14

12

 

 

10 -

12

16

16

14

12

 

 

12 -

16

14

12

Non recommandé

AVERTISSEMENTS SUPPLÉMENTAIRES POUR MINITONDEUSES À FILROTATIF

1.NE PAS immerger l’outil dans l’eau ou l’arroser au boyau. ÉVITER la pénétration de tout liquide dans l’outil.

2.Ne pas ranger l’outil sur des engrais ou des produits chimiques ou près de ceux-ci.

3.NE PAS nettoyer avec un nettoyeur à pression.

MESURES DE SÉCURITÉ : DOUBLE ISOLATION

Les outils à double isolation comportent

La double isolation ne dispense pas des

deux couches distinctes d’isolant électrique

mesures de sécurité normales lors de

ou une double épaisseur d’isolant qui

l’utilisation de l’outil. Elle vise à procurer

protègent l’utilisateur contre les risques

une protection supplémentaire contre les

de blessures provenant du système

blessures que peut entraîner une

électrique de l’outil. Ce système de

défectuosité de l’isolant électrique à

double isolation élimine le besoin de

l’intérieur de l’outil.

mettre les outils à la terre. En effet, l’outil

PIÈCES DE RECHANGE : Lors de

est muni d’une fiche à deux broches, ce

l’entretien, N’UTILISER QUE DES

qui permet d’utiliser une rallonge ordinaire

PIÈCES DE RECHANGE IDENTIQUES.

sans avoir à se soucier d’assurer la mise

Réparer ou remplacer les cordons

à la terre.

endommagés.

 

24

Image 24
Contents Operator’s Manual Form No APR. ‘08Trimmer Diagram Sears WarrantySpecific Safety Warning InstructionsGeneral Safety Warnings and Instructions for ALL Tools Always Wear EYE ProtectionAvoid Accidentally Starting Store Idle Tools IndoorsSafety Warnings Double Insulation Safety Warnings and Instructions Polarized PlugsAdditional Warnings for String Trimmers Assembly Instructions Attaching the TWO Piece GuardAttaching the Auxiliary Handle Phillips ScrewdriverHeight Adjustment Attaching Extension CordSwitching on and OFF Operating InstructionsBlower Function Figure Cutting Line / Line FeedingSpool of AFS Cutting Line Accessories MaintenancetroubleshootingKeep the air intake slots clean to avoid overheating Need More HELP? Parts Diagrama DEL Cortacerco Garantia SearsAdvertencia DE Seguridad Especifica LEA Todas LAS InstruccionesProtector nunca utilice esta herramienta sin el protector Carrete están dañadosLa protección del Interruptor DE Cordones DE Extension Asegúrese que su extensión esté enAdvertencia Adicionales Para Podadores DE Cadena Instrucciones Para EL Ensamblaje Colocación DEL Protector DE DOS PiezasDestornillador Phillips CanalColocación DEL Mango Auxiliar Ajuste DE AlturaRanura Instrucciones DE Operación Colocación DEL Cable ProlongadorCon la unidad encendida, gire Lado a lado, como se muestra en laFunción DE Sopladora Figura Mantenimiento ¿NECESITA MÁS AYUDA? LE Manuel DE Lopérateur Garantie Sears Lire Toutes LES DirectivesGarantie Craftsman Complète DE Deux ANS Réduction DES Risques DE BlessuresPage Mesures de sécurité normales lors de Ou une double épaisseur d’isolant quiProtègent l’utilisateur contre les risques Réparer ou remplacer les cordonsMesures DE Sécurité Fiche Polarisée Directives DE MontageLanguette Fixation DE LA Poignée Auxiliaire Réglable DE LA HauteurEncoche Directives D’UTILISATION Fixation DE LA RallongeMise EN Marche ET Arrêt Pour éteindre l’outil, relâcher le levier de déclenchementFonction DE Souffleur Figure FIL Tranchant / Avance DU FILMaintenance Rembobinage DE FIL Neuf SUR UNE Bobine Vide Figures 13 ETDépannage Utiliser la bobine de rechange Craftsman de modèle n’assurer que le fil sort d’au plus Parts

C935.51850, 900.74547 specifications

The Craftsman 900.74547 and C935.51850 are two versatile tools that combine efficiency and innovation, perfect for DIY enthusiasts and professional craftsmen alike. These models exemplify the Craftsman commitment to quality, offering a blend of power, durability, and user-friendly features.

The Craftsman 900.74547 is a high-performance tool with a robust design, featuring a powerful motor that ensures consistent performance across various applications. One of its standout characteristics is the variable speed control, allowing users to adjust the speed according to the task at hand, whether it's cutting, sanding, or drilling. This flexibility makes it suitable for a wide range of projects, from intricate woodworking to heavy-duty construction tasks.

On the other hand, the C935.51850 is designed with advanced technology that enhances precision and ease of use. This model comes equipped with an ergonomic grip, ensuring comfort during extended use. It also features a built-in LED light that illuminates the work area, making it ideal for low-light conditions. The tool's construction is sturdy, designed to withstand the rigors of professional use while remaining lightweight enough for easy handling.

Both models boast a quick-release chuck system, enabling users to change bits swiftly without the need for additional tools. This feature significantly reduces downtime during tasks, allowing for seamless transitions between different applications. Furthermore, they are compatible with a wide range of accessories, providing added versatility for various jobs.

In terms of safety, the Craftsman 900.74547 and C935.51850 come with integrated safety features, including a lock-off switch that prevents accidental starts. This attention to safety is crucial for ensuring user confidence, especially in high-pressure environments.

In conclusion, both the Craftsman 900.74547 and C935.51850 are exemplary tools that showcase innovation and practicality. With their powerful motors, variable speed controls, ergonomic designs, and safety features, they represent a reliable choice for anyone looking to tackle a variety of projects, whether at home or in a professional setting. Selecting either of these models ensures that users have a dependable ally at their side, ready to deliver exceptional results every time.