MTD Y28 Tous NOS Remerciements, Nformations D’ENTRETIEN, Table DES Matières, Pare-Étincelles

Page 22

INTRODUCTION

TOUS NOS REMERCIEMENTS

Nous vous remercions d'avoir acheté ce produit de qualité. Cet outil mécanique de plein air moderne est conçu pour vous rendre service pendant longtemps. Il vous sauvera beaucoup de temps comme vous pourrez vous en rendre compte. Ce manuel de l'utilisateur comporte un mode d'emploi facile à comprendre. Prenez soin de lire le manuel au complet et suivez toutes ses instructions à la lettre afin de conserver votre nouvel outil mécanique de plein air en excellent état de fonctionnement.

RÉFÉRENCES, ILLUSTRATIONS ET SPÉCIFICATIONS RELATIVES AU PRODUIT

Toutes les informations, illustrations et spécifications contenues dans ce manuel tiennent compte des dernières informations techniques disponibles au moment de mettre sous presse. Nous nous réservons le droit d'y apporter des modifications à tout moment, sans préavis.

Copyright© 2004 MTD SOUTHWEST INC., Tous droits réservés.

NFORMATIONS D’ENTRETIEN

Tout entretien effectué sur cet appareil pendant et après la période de garantie doit être fait par un concessionnaire agréé uniquement. Obtenez la liste des concessionnaires agréés appelez le 1-800-345-8746aux États-unis, ou le 1-800-668-1238au Canada. Pour de plus amples informations à propos de votre appareil, visitez www.yardmachines.com.

NE RETOURNEZ PAS L'APPAREIL AU DÉTAILLANT CHEZ QUI VOUS L'AVEZ ACHETÉ. TOUT SERVICE SOUS GARANTIE NÉCESSITE UNE PREUVE D'ACHAT.

Avant d'assembler votre nouvel équipement, repérez la plaque signalétique de l'appareil et copiez ses informations dans l'espace ci-dessous. Ces informations sont essentielles si vous désirez obtenir de l'aide auprès de notre service technique ou d'un distributeur agréé. Un exemple de plaque signalétique est présenté ci-dessous.

Numéro de série Numéro de modèle

 

Numéro de pièce mère

 

MODEL :

S/N :

ITEM :

Copiez le numéro de modèle / pièce mère ici :

Copiez le numéro de série ici :

Prenez soin de lire et de bien comprendre ce manuel avant de démarrer ou de faire fonctionner cet équipement.

CE PRODUIT EST COUVERT PAR UN OU PLUSIEURS BREVETS AMÉRICAINS, ET D’AUTRES SONT EN INSTANCE.

TABLE DES MATIÈRES

Service technique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 Familiarisez-vous avec votre appareil . . . . . . . . . . .6 Instructions de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 Informations sur l'huile et le carburant . . . . . . . . . . .8 Instructions de démarrage et d'arrêt . . . . . . . . . . . .9 Mode d'emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 Entretien et réparations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 Nettoyage et entreposage . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16 Tableau de dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17 Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18 Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20 Liste des pièces . . .Intérieure de la Couverture Arrière

PARE-ÉTINCELLES

REMARQUE : à l'intention des utilisateurs opérant dans les terres forestières des États-Unis et dans les états de Californie, du Maine, de l'Orégon et de Washington. Toutes les terres forestières des États-Unis et de l'état de Californie (Codes sur les ressources publiques 4442 et 4443), de l'Orégon et de Washington exigent de par la loi que certains moteurs à combustion interne utilisés dans des zones couvertes de taillis ou d'herbe soient équipés d'un pare-étincelles en parfait état de fonctionnement, ou qu'ils soient conçus, équipés et entretenus pour la prévention des incendies. Renseignez- vous auprès des autorités de votre province ou de votre municipalité concernant la réglementation en vigueur. Vous pourriez être passible d'une amende ou être tenu responsable si vous ne respectez pas cette réglementation. Cet appareil est équipé d'un pare- étincelles en usine. Si l'écran pare-étincelles, réf. 753-04689, doit être remplacé, communiquez avec le service technique.

AVERTISSEMENT DE LA PROPOSITION 65 DE

CALIFORNIE

AVERTISSEMENT

LES GAZ D'ÉCHAPPEMENT DU MOTEUR DE CET APPAREIL CONTIENNENT DES PRODUITS CHIMIQUES CONSIDÉRÉS PAR L'ÉTAT DE CALIFORNIE COMME POUVANT CAUSER LE CANCER, DES MALFORMATIONS CONGÉNITALES OU D'AUTRES EFFETS NOCIFS SUR L'APPAREIL DE REPRODUCTION.

F2

Image 22
Contents Operator’s Manual Introduction Rules for Safe Operation Safety Warnings for GAS TrimmersBefore Operating Other Safety Warnings While OperatingSafety and International Symbols Symbol MeaningKnow Your Unit ApplicationsInstalling and Adjusting the D- Handle Assembly InstructionsInstall the Cutting Attachment Shield OIL and Fuel Information Using Blended FuelsUsing Fuel Additives OIL and Fuel Mixing InstructionsSTARTING/STOPPING Instructions Starting InstructionsHolding the Trimmer Adjusting Trimming Line LengthOperating Instructions Tips for Best Trimming ResultsLine Installation Maintenance and Repair InstructionsMaintenance Schedule Frequency Maintenance Required Refer toSingle Line Installation SplitLine InstallationCleaning the Air Filter Installing a Prewound ReelAIR Filter Maintenance Reinstalling the Air Filter/Muffler CoverCarburetor Adjustment Spark Arrestor MaintenanceCheck Fuel Mixture Adjust Idle Speed Screw Clean Air FilterReplacing the Spark Plug Long Term Storage CleaningStorage TransportingTroubleshooting Specifications EngineOwners Warranty Responsibilities Your Warranty Rights and ObligationsManufacturer’s Warranty Coverage MTD LLC Manuel de Lutilisateur Table DES Matières Tous NOS RemerciementsNformations D’ENTRETIEN PARE-ÉTINCELLESAvertissement lessenceest Avertissement le nonMise EN Garde le non Consignes DE SécuritéPendant Lutilisation DE Lappareil Autres Avertissements DE SécuritéSymboles DE Sécurité ET Internationaux FAMILIARISEZ-VOUS Avec L’APPAREIL ApplicationsAvertissement nutilisez Installation ET Réglage DE LA Poignée EN DInstallation DU Protecteur Daccessoire DE Coupe Instructions DE MontageAvertissement Ajoutezdu Mise EN Garde PourassurerAvertissement Enlevezle Informations SUR Lhuile ET LE CarburantInstructions DE Démarrage Avertissement évitez toutInstructions DE Démarrage ET Arrêt Instructions DarrêtMode Demploi Mise EN Garde nenlevezEntretien ET Réparations Installation DU FILAvertissement pouréviter Rembobiner le moulinet intérieur existantInstallation du fil simple Installation du SplitLineMCEntretien DU Filtre À AIR Avertissement pour éviterNettoyage DU Filtre Á Aire Vérification du mélange de carburant Entretien DU PARE-ÉTINCELLESRéglage DU Carburateur Nettoyage du filtre à airAvertissement une fois Remplacement DE LA BougieAvertissement ilquese peut Mise EN Garde évitez deEntreposage DE Longue Durée NettoyageEntreposage TransportDépannage Caractéristiques MoteurResponsabilités du propriétaire en vertu de cette garantie Vos droits et obligations en vertu de cette garantieGarantie du fabricant Garantie Limitée DU Fabricant Pour Manuel del Dueño/Operador Introduccion LEA Todas LAS Instrucciones Advertencia Laes muygasolinaNormas Para UNA Operacion Segura Advertencias DE Seguridad Para LOS Recortadores a GasolinaDurante LA Operacion Otras Advertencias DE SeguridadSimbolos DE Seguridad E Internacionales Conozca SU Unidad AplicacionesInstalación Y Ajuste DE LA Manija EN D Advertencia No opereInstrucciones DE Ensamble Instalacion DEL Protector Accesorio DE CorteAdvertencia Saque la Precaucion Para que elAdvertencia Lagasolina es Advertencia Cargue elInstrucciones DE Arranque Advertencia Evite losInstrucciones DE Arranque Y Apagado Instrucciones DE ApagadoComo Sostener EL Recortador Advertencia UsesiempreInstrucciones DE Operacion Ajuste DE LA Longitud DE LA Linea DE CorteInstrucciones DE Mantenimiento Y Reparacion Advertencia Para evitarAdvertencia No use Programa DE MantenimientoInstalación de la línea individual Instalación de la línea SplitLineRemoción de la cubierta del silenciador/filtro de aire Instalación DE UN Carrete PrebobinadoMantenimiento DEL Filtro DE Aire Limpieza del Filtro de AireAjuste DEL Carburador Advertencia SiconjuntoelMantenimiento DEL Parachispas Controle la mezcla del combustibleAjuste del tornillo de marcha lenta Advertencia ElaccesorioPrecaucion No limpie Cambio DE LA Bujia DE EncendidoAlmacenamiento Prolongado LimpiezaAlmacenamiento TransporteResolucion DE Problemas Motor EspecificacionesEJE Impulsor Y Accesorio DE Corte Sus Derechos y Obligaciones de la Garantía Notas E21 Parts List Engine Parts Y28 Cycle GAS TrimmerBoom & Trimmer Parts Y28 Cycle GAS Trimmer Garantía Limitada DEL Fabricante Para