MTD Y28 manual Mise EN Garde Pourassurer, Avertissement Enlevezle, Avertissement Ajoutezdu

Page 28

INFORMATIONS SUR L'HUILE ET LE CARBURANT

MÉLANGE D'HUILE ET DE CARBURANT

En général, si l'appareil ne fonctionne pas correctement, c'est que le carburant est vieux ou mal mélangé. Prenez soin d'utiliser de l’essence sans plomb fraîche et propre. Suivez à la lettre les instructions de mélange de carburant et d'huile.

Définition des carburants mélangés

Les carburants d'aujourd'hui sont souvent un mélange d'essence et d'oxygénés comme l'éthanol, le méthanol ou l'éther MTBE. Un carburant mélangé à l'alcool absorbe l'eau. Il suffit de 1 % d'eau pour séparer le carburant et l'huile. Cela forme de l’acide pendant le stockage. Si vous devez utiliser ce type de carburant, servez-vous de carburant frais (moins de 60 jours).

Usage de carburants mélangés

Si vous choisissez d'utiliser ou ne pouvez éviter d'utiliser un carburant mélangé, suivez les conseils suivants :

Utilisez toujours un mélange de carburant frais selon le manuel de l'utilisateur.

Agitez toujours le mélange de carburant avant d'alimenter l'appareil.

Videz le réservoir et faites marcher le moteur jusqu'à l’assécher avant d'entreposer l'appareil.

Utilisation d'additifs de carburant

La bouteille d'huile 2-temps livrée avec l’appareil contient un additif permettant d'empêcher la corrosion et de minimiser la formation de résidus de gomme. Nous vous recommandons d’utiliser ce type d’huile uniquement.

Si cela n’est pas disponible, utilisez une bonne huile

2-temps conçue pour les moteurs à 2-temps refroidis par air en y ajoutant un additif, tel que le stabilisant de gaz STA-BIL ou un produit équivalent Ajoutez 23 ml (0,8 oz) d'additif par 4 litres (1 gallon) de carburant selon les instructions du récipient. N'ajoutez JAMAIS d'additifs directement dans le réservoir de l'appareil.

MISE EN GARDE: Pourassurer

un bon fonctionnement et une fiabilité maximale du moteur, suivez à la lettre les instructions de mélange d'huile et de carburant du récipient d'huile 2-temps. L'emploi de carburant mal mélangé peut endommager le moteur sérieusement.

Mélangez soigneusement l'huile moteur 2-temps avec de l'essence sans plomb dans un bidon séparé. Utilisez un rapport 40:1 d'essence/huile. Ne les mélangez pas directement dans le réservoir de carburant. Voir le tableau ci-dessous pour les rapports de mélange d’essence et d’huile.

REMARQUE : 3,8 litres (1 gallon) d'essence sans plomb mélangés avec une bouteille de 95 ml (3.2 oz) d'huile 2-temps donnent un rapport d’essence/huile de 40:1.

+

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ESSENCE SANS PLOMB

HUILE 2-TEMPS

 

 

 

 

 

3,8 LITRES

95 ml

(1 GALLON US)

(3,2 OZ)

 

 

 

 

 

1 LITRE

25 ml

 

 

 

 

RAPPORT DE MÉLANGE O - 40:1

AVERTISSEMENT: L'essenceest

extrêmement inflammable et les vapeurs qui s'en dégagent peuvent exploser si on y met le feu. Arrêtez toujours le moteur et laissez-le refroidir avant de remplir le réservoir. Ne fumez pas en remplissant le réservoir. Éloignez toute source d'étincelles ou de flammes vives de la zone.

AVERTISSEMENT: Enlevezle

bouchon du réservoir lentement pour ne pas être blessé par les jets d'essence. Ne faites pas marcher l'appareil sans que le bouchon soit bien mis.

AVERTISSEMENT: Ajoutezdu

carburant dans un lieu propre et bien aéré en plein air. Essuyez immédiatement tout déversement de carburant. Évitez de mettre le feu au carburant déversé. Ne démarrez pas le moteur avant dissipation des vapeurs de carburant.

REMARQUE : Éliminez le vieux mélange de carburant conformément aux règlements fédéral, provincial et municipal en vigueur.

F8

Image 28
Contents Operator’s Manual Introduction Rules for Safe Operation Safety Warnings for GAS TrimmersBefore Operating Other Safety Warnings While OperatingSafety and International Symbols Symbol MeaningKnow Your Unit ApplicationsInstalling and Adjusting the D- Handle Assembly InstructionsInstall the Cutting Attachment Shield Using Blended Fuels Using Fuel AdditivesOIL and Fuel Information OIL and Fuel Mixing InstructionsSTARTING/STOPPING Instructions Starting InstructionsAdjusting Trimming Line Length Operating InstructionsHolding the Trimmer Tips for Best Trimming ResultsMaintenance and Repair Instructions Maintenance ScheduleLine Installation Frequency Maintenance Required Refer toSingle Line Installation SplitLine InstallationInstalling a Prewound Reel AIR Filter MaintenanceCleaning the Air Filter Reinstalling the Air Filter/Muffler CoverCarburetor Adjustment Spark Arrestor MaintenanceCheck Fuel Mixture Adjust Idle Speed Screw Clean Air FilterReplacing the Spark Plug Cleaning StorageLong Term Storage TransportingTroubleshooting Specifications EngineOwners Warranty Responsibilities Your Warranty Rights and ObligationsManufacturer’s Warranty Coverage MTD LLC Manuel de Lutilisateur Tous NOS Remerciements Nformations D’ENTRETIENTable DES Matières PARE-ÉTINCELLESAvertissement le non Mise EN Garde le nonAvertissement lessenceest Consignes DE SécuritéPendant Lutilisation DE Lappareil Autres Avertissements DE SécuritéSymboles DE Sécurité ET Internationaux FAMILIARISEZ-VOUS Avec L’APPAREIL ApplicationsInstallation ET Réglage DE LA Poignée EN D Installation DU Protecteur Daccessoire DE CoupeAvertissement nutilisez Instructions DE MontageMise EN Garde Pourassurer Avertissement EnlevezleAvertissement Ajoutezdu Informations SUR Lhuile ET LE CarburantAvertissement évitez tout Instructions DE Démarrage ET ArrêtInstructions DE Démarrage Instructions DarrêtMode Demploi Mise EN Garde nenlevezInstallation DU FIL Avertissement pouréviterEntretien ET Réparations Rembobiner le moulinet intérieur existantInstallation du fil simple Installation du SplitLineMCEntretien DU Filtre À AIR Avertissement pour éviterNettoyage DU Filtre Á Aire Entretien DU PARE-ÉTINCELLES Réglage DU CarburateurVérification du mélange de carburant Nettoyage du filtre à airRemplacement DE LA Bougie Avertissement ilquese peutAvertissement une fois Mise EN Garde évitez deNettoyage EntreposageEntreposage DE Longue Durée TransportDépannage Caractéristiques MoteurResponsabilités du propriétaire en vertu de cette garantie Vos droits et obligations en vertu de cette garantieGarantie du fabricant Garantie Limitée DU Fabricant Pour Manuel del Dueño/Operador Introduccion Advertencia Laes muygasolina Normas Para UNA Operacion SeguraLEA Todas LAS Instrucciones Advertencias DE Seguridad Para LOS Recortadores a GasolinaDurante LA Operacion Otras Advertencias DE SeguridadSimbolos DE Seguridad E Internacionales Conozca SU Unidad AplicacionesAdvertencia No opere Instrucciones DE EnsambleInstalación Y Ajuste DE LA Manija EN D Instalacion DEL Protector Accesorio DE CortePrecaucion Para que el Advertencia Lagasolina esAdvertencia Saque la Advertencia Cargue elAdvertencia Evite los Instrucciones DE Arranque Y ApagadoInstrucciones DE Arranque Instrucciones DE ApagadoAdvertencia Usesiempre Instrucciones DE OperacionComo Sostener EL Recortador Ajuste DE LA Longitud DE LA Linea DE CorteAdvertencia Para evitar Advertencia No useInstrucciones DE Mantenimiento Y Reparacion Programa DE MantenimientoInstalación de la línea individual Instalación de la línea SplitLineInstalación DE UN Carrete Prebobinado Mantenimiento DEL Filtro DE AireRemoción de la cubierta del silenciador/filtro de aire Limpieza del Filtro de AireAdvertencia Siconjuntoel Mantenimiento DEL ParachispasAjuste DEL Carburador Controle la mezcla del combustibleAdvertencia Elaccesorio Precaucion No limpieAjuste del tornillo de marcha lenta Cambio DE LA Bujia DE EncendidoLimpieza AlmacenamientoAlmacenamiento Prolongado TransporteResolucion DE Problemas Motor EspecificacionesEJE Impulsor Y Accesorio DE Corte Sus Derechos y Obligaciones de la Garantía Notas E21 Parts List Engine Parts Y28 Cycle GAS TrimmerBoom & Trimmer Parts Y28 Cycle GAS Trimmer Garantía Limitada DEL Fabricante Para