MTD Y28 manual Advertencia Siconjuntoel, Mantenimiento DEL Parachispas, Ajuste DEL Carburador

Page 54

INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACION

MANTENIMIENTO DEL PARACHISPAS

NOTA: El flujo de las emisiones puede ser en una dirección solamente: APARTÁNDOSE del motor. Preste mucha atención a cómo se ensambla el silenciador, de modo que lo pueda volver a armar exactamente como está. El no hacerlo así dañará a la unidad y pudiera causar lesiones personales graves.

1.Quite el filtro de aire / tapa del silenciador. Ver Remoción de la Tapa del Filtro / Silenciador.

2.Localice el silenciador, pero no lo quite. Busque los dos (2) tornillos en la parte inferior del silenciador (Fig. 26). Estos dos tornillos unen el conjunto de deflector de escape y la pantalla del parachispas a la parte inferior del silenciador. Quite los dos (2) tornillos usando una llave torx No. 20 o un destornillador plano.

3.Utilizando un pequeño destornillador plano, palanquee con cuidado hacia arriba la pantalla del parachispas del agujero encastrado, fijándose que la parte “levantada” de la pantalla del parachispas quede dentro del agujero encastrado. Retire la pantalla del parachispas del silenciador.

4.Limpie la rejila del parachispas con un cepillo de cerdas metálicas. Cámbiela si está dañada o si no la puede limpiar completamente.

5.Vuelva a instalar la pantalla del parachispas colocando la parte “levantada” de la pantalla dentro del agujero empotrado del silenciador. Cerciórese de que la pantalla del parachispas quede plana contra el silenciador.

6.Coloque la placa del parachispas encima del parachispas con el lado “levantado” hacia arriba mirando al motor (Fig. 26).

7.Coloque el capó del parachispas encima de la placa del parachispas con el lado “levantado” hacia arriba y la apertura mirando en dirección CONTRARIA al motor (Fig. 26). Asegúrese de que el escape se dirija en dirección CONTRARIA al motor.

8.Vuelva a colocar los dos tornilos que quitó en el Paso 2 y apriételos firmemente.

9.Reinstale la tapa del filtro de aire / silenciador.

ADVERTENCIA: Siconjuntoel

del deflector de emisiones no se aprieta fijamente se puede caer y causarle daño a la unidad y posibles lesiones personales graves.

Silenciador

Pantalla del parachispas

Placa del

parachispas

Abertura

Motor

Agujero que ha

quedado

abierto

El conjunto del capó

 

del parachispas

 

incluye:

Capó del

Placa del parachispas

parachispas

Capó del parachispas

Tornillos

y Tornillos

 

 

Fig. 26

AJUSTE DEL CARBURADOR

La velocidad lenta del motor puede ser ajustada por la cubierta del silenciador / filtro de aire (Fig. 27).

NOTA: Los ajustes realizados sin cuidado pueden dañar seriamente su unidad. Los ajustes del carburador deben ser realizados por un proveedor de servicio autorizado.

Controle la mezcla del combustible

Una mezcla incorrecta o vieja de combustible es en general el motivo por el cual la unidad no funciona adecuadamente. Drene y vuelva a llenar el tanque con combustible nuevo y bien mezclado antes de hacer ningún ajuste. Consulte la Información sobre Aceite y

Combustible.

Limpie el filtro de aire

La condición del filtro de aire es importante para la operación de la unidad. Un filtro de aire sucio limitará el flujo de aire y cambiará la mezcla de combustible y aire en el carburador. Esto con frecuencia se confunde con un carburador mal ajustado. Verifique la condición del filtro de aire antes de ajustar el tornillo de marcha lenta. Consulte

Mantenimiento del Filtro de Aire.

E14

Image 54
Contents Operator’s Manual Introduction Safety Warnings for GAS Trimmers Rules for Safe OperationBefore Operating Other Safety Warnings While OperatingSafety and International Symbols Symbol MeaningKnow Your Unit ApplicationsAssembly Instructions Installing and Adjusting the D- HandleInstall the Cutting Attachment Shield OIL and Fuel Information Using Blended FuelsUsing Fuel Additives OIL and Fuel Mixing InstructionsSTARTING/STOPPING Instructions Starting InstructionsHolding the Trimmer Adjusting Trimming Line LengthOperating Instructions Tips for Best Trimming ResultsLine Installation Maintenance and Repair InstructionsMaintenance Schedule Frequency Maintenance Required Refer toSingle Line Installation SplitLine InstallationCleaning the Air Filter Installing a Prewound ReelAIR Filter Maintenance Reinstalling the Air Filter/Muffler CoverSpark Arrestor Maintenance Carburetor AdjustmentCheck Fuel Mixture Clean Air Filter Adjust Idle Speed ScrewReplacing the Spark Plug Long Term Storage CleaningStorage TransportingTroubleshooting Specifications EngineYour Warranty Rights and Obligations Owners Warranty ResponsibilitiesManufacturer’s Warranty Coverage MTD LLC Manuel de Lutilisateur Table DES Matières Tous NOS RemerciementsNformations D’ENTRETIEN PARE-ÉTINCELLESAvertissement lessenceest Avertissement le nonMise EN Garde le non Consignes DE SécuritéPendant Lutilisation DE Lappareil Autres Avertissements DE SécuritéSymboles DE Sécurité ET Internationaux FAMILIARISEZ-VOUS Avec L’APPAREIL ApplicationsAvertissement nutilisez Installation ET Réglage DE LA Poignée EN DInstallation DU Protecteur Daccessoire DE Coupe Instructions DE MontageAvertissement Ajoutezdu Mise EN Garde PourassurerAvertissement Enlevezle Informations SUR Lhuile ET LE CarburantInstructions DE Démarrage Avertissement évitez toutInstructions DE Démarrage ET Arrêt Instructions DarrêtMode Demploi Mise EN Garde nenlevezEntretien ET Réparations Installation DU FILAvertissement pouréviter Rembobiner le moulinet intérieur existantInstallation du fil simple Installation du SplitLineMCAvertissement pour éviter Entretien DU Filtre À AIRNettoyage DU Filtre Á Aire Vérification du mélange de carburant Entretien DU PARE-ÉTINCELLESRéglage DU Carburateur Nettoyage du filtre à airAvertissement une fois Remplacement DE LA BougieAvertissement ilquese peut Mise EN Garde évitez deEntreposage DE Longue Durée NettoyageEntreposage TransportDépannage Caractéristiques MoteurVos droits et obligations en vertu de cette garantie Responsabilités du propriétaire en vertu de cette garantieGarantie du fabricant Garantie Limitée DU Fabricant Pour Manuel del Dueño/Operador Introduccion LEA Todas LAS Instrucciones Advertencia Laes muygasolinaNormas Para UNA Operacion Segura Advertencias DE Seguridad Para LOS Recortadores a GasolinaDurante LA Operacion Otras Advertencias DE SeguridadSimbolos DE Seguridad E Internacionales Conozca SU Unidad AplicacionesInstalación Y Ajuste DE LA Manija EN D Advertencia No opereInstrucciones DE Ensamble Instalacion DEL Protector Accesorio DE CorteAdvertencia Saque la Precaucion Para que elAdvertencia Lagasolina es Advertencia Cargue elInstrucciones DE Arranque Advertencia Evite losInstrucciones DE Arranque Y Apagado Instrucciones DE ApagadoComo Sostener EL Recortador Advertencia UsesiempreInstrucciones DE Operacion Ajuste DE LA Longitud DE LA Linea DE Corte Instrucciones DE Mantenimiento Y Reparacion Advertencia Para evitar Advertencia No use Programa DE MantenimientoInstalación de la línea individual Instalación de la línea SplitLineRemoción de la cubierta del silenciador/filtro de aire Instalación DE UN Carrete PrebobinadoMantenimiento DEL Filtro DE Aire Limpieza del Filtro de AireAjuste DEL Carburador Advertencia SiconjuntoelMantenimiento DEL Parachispas Controle la mezcla del combustibleAjuste del tornillo de marcha lenta Advertencia ElaccesorioPrecaucion No limpie Cambio DE LA Bujia DE EncendidoAlmacenamiento Prolongado LimpiezaAlmacenamiento TransporteResolucion DE Problemas Especificaciones MotorEJE Impulsor Y Accesorio DE Corte Sus Derechos y Obligaciones de la Garantía Notas E21 Parts List Engine Parts Y28 Cycle GAS TrimmerBoom & Trimmer Parts Y28 Cycle GAS Trimmer Garantía Limitada DEL Fabricante Para