Guardian Technologies 004583-0 owner manual Carga DE LA Bateria, Rearranque

Page 63

Sección 2 – Operación

/0%2!#)œ.

 

Sistema de generador portátil

 

2.11.2 DETECCIÓN DE BAJA PRESIÓN DE ACEITE

Si el sistema detecta una presión de aceite baja durante la operación, el motor se apaga.

2.11.3 REARRANQUE

Es posible que el motor NO arranque si trata de rearrancarlo en un lapso de 10 segundos después de que se apague. El sistema requiere de 5 a 10 segundos para restablecerse.

Si se vuelve a arrancar el motor después de apagarlo y no se ha corregido la presión baja de aceite, el motor funcionará durante 10 segundos como se describe arriba y luego se detendrá.

2.12 CARGA DE LA BATERIA

0%,)'2/

Los acumuladores emiten hidrógeno explosivo mientras se recargan. Una mezcla explosiva permanecerá alrededor de la batería por bastante tiempo después de la recarga. La chispa más ligera puede encender el hidrógeno y causar una explosión. Tal explosión puede hacer añicos la batería y causar ceguera u otras lesiones graves.

0%,)'2/

Este cargador de baterías es de tipo impulso y está diseñado para proporcionar una corriente de carga de calidad a la batería. El voltaje medido en la salida debe ser de 8-12 VCC. Esto es normal y no indica un sistema de carga defectuoso.

Para recargar baterías de 12 voltios, proceda de la siguiente manera.

Revise el nivel del fluido en todas las celdas de la batería. Si es necesario, añada SÓLO agua destilada para cubrir los separadores de las celdas de la batería. No use agua del grifo.

Si la batería está equipada con tapas para las ventilas, asegúrese de que estén instaladas y bien apretadas.

Si es necesario, limpie los terminales de la batería.

Conecte el enchufe del conectador del cable de carga de la batería en el receptáculo del panel identificado por las palabras "12-VOLT D.C."

Conecte la pinza del cable de carga de la batería que tiene el mango rojo en el terminal (+) de la batería.

Conecte la pinza del cable de carga de la batería que tiene el mango negro en el terminal (-) de la batería.

Arranque el motor. Deje que el motor funcione mientras la batería se recarga. El conmutador de control de marcha de vacío del motor debe estar apagado cuando se cargue la batería.

Cuando termine de cargarse la batería apague el motor.

NOTA:

No permita que se fume, ni la presencia de llamas abiertas, chispas u otra fuente de calor alrededor de la batería. Use gafas protectoras, delantal y guantes de caucho cuando trabaje alrededor de la batería. El electrolito de la batería es una solución de ácido sulfúrico extremadamente cáustica que puede causar quemaduras graves. Si ocurre un derrame, enjuague inmediatamente el área con agua limpia.

Este generador tiene la capacidad de recargar un acumulador automotor de 12 voltios o un acumulador tipo utilitario. No use la unidad para cargar ninguna batería de 6 voltios. No use la unidad para arrancar un motor que tenga la batería descargada.

Use un hidrómetro automotor para probar el estado de carga y la condición de la batería. Siga minuciosamente las instrucciones del fabricante del hidrómetro. Por lo general se considera que una batería está 100 % cargada cuando la gravedad específica de su fluido (medida por el hidrómetro) es de 1.260 o más.

13

Image 63
Contents Ultra Source Electrical Data Table of Contents Residential Portable Generator SystemTroubleshooting Operation Of Generator WithIntroduction Read this Manual ThoroughlyNever add fuel while unit is running Portable Generator System Important Safety InstructionsGasoline is extremely Explosive Standards IndexAssembling the Wheel KIT AssemblyAccessory BOX UnpackingHandle Assembly Battery ConnectionKnow the Generator Operation Portable Generator SystemFuel Tank Tank holds 16 U.S. gallons of fuel Cord Sets and Connection Plugs 1 120 VAC, 20 AMP, Duplex Receptacle2 120 VAC, 20 AMP, Gfci Receptacle 50 a HOW to USE the Generator5 12 Volt DC, 10 AMP Receptacle Grounding the GeneratorWattage requirements Connecting Electrical LoadsWattage Reference Guide DON’T Overload the GeneratorAdding Gasoline Adding Engine OILSynthetic oil should only be used after first oil change Stopping the Engine To Start the EngineCharging a Battery Automatic Idle ControlLOW OIL Pressure Shutdown System Engine Specifications Maintenance ScheduleProduct Specifications Generator SpecificationsGeneral Recommendations Replacing the Spark Plug Service AIR CleanerTo check valve clearance To adjust valve clearanceInstall new valve cover gasket Re-attach the valve cover GeneralDo not store gasoline from one season to another Store the unit in a clean, dry placeLong Term Storage Other Storage TipsTroubleshooting Guide Tools Required Transfer Switch InstallationPower Inlet Box Figure KIT IncludesKnockout Diameter HoleMount Box 50A/240V Connect Emergency CircuitsNema 14-50, 50 Amp Receptacle Nema 14-50, 50 Amp Plug Generator Control PanelTransfer to Generator Power Source When Utility Power Fails Transfer Back to Utility Power SourceUtility is now supplying power Portable Generator System Portable Generator System Electrical Data Installation Diagram Drawing No G0907-B Engine Wiring Closest to Bearing Battery Charge Winding Ground BAR Page Description Page Description QTY Page QTY Description Exploded Views and Parts Lists Generator Drawing No G0742-A ADAPTOR, Engine Page SWITCH, Rocker -/0 Detail of Battery Tray Rubber Tank Mount Warranty Portable Generator System MANUFACTURER’S Emission Control System Warranty CoverageEmission Control System Warranty Warranty Schedule Manual del Propietario Sección 5 Instalación del conmutador Contenido Sistema de generador portátil residencialLEA Detenidamente Este Manual IntroducciónSistema de generador portátil ¡ADVERTENCIANfpa No , Nfpa Handbook of National Electric Code Índice DE NormasAuxilios y obtenga inmediatamente ayuda médica La gasolina es extremadamente ExplosivaMontaje DEL Juego DE LA Rueda DesempaqueMontaje Caja DE AccesoriosFigura 2 Conjunto de la manija Conexión DE LA BateríaReceptáculo de seguridad de 120 voltios, 30 amperios Sección 2 OperaciónFigura 6 Panel de control del motor Receptáculo DE 12 Voltios DE CC, 10 Amperios Receptáculos DE 120 VCA AmperiosCómo Usar EL Generador No Sobrecargue EL GeneradorConexión a Tierra DEL Generador Adición DE Aceite DEL Motor Guía DE Referencia DEL VatajeAdición DE Gasolina Arranque DEL MotorArranque Inicial Detención DEL MotorControl Automatico DE Marcha DE Vacio Operación EN Climas FRÍOS/ DeshieladorCarga DE LA Bateria RearranqueCuando termine de cargarse la batería apague el motor Especificaciones DEL Motor Programa DE MantenimientoEspecificaciones DEL Producto Especificaciones DEL GeneradorRecomendaciones Generales Para limpiar o reemplazar el filtro de aire de papel Reemplazo DE LA BujíaPara revisar la holgura de la válvula Ajuste DE LA Holgura DE LA VálvulaSección 3 Mantenimiento Sistema de generador portátil Reemplace la malla y la abrazadera de fijaciónAlmacenamiento a Largo Plazo Otras Sugerencias Para EL AlmacenamientoNo almacene gasolina de una temporada a otra Guía DE Localización Y Resolución DE Problemas Carga de la batería El motor vacilaHasta que el motor funcione suavemente LigeroCaja de entrada de potencia Figura Contenido DEL JuegoHerramientas Requeridas Artículos QUE ES Necesario ComprarMaterial de calafateo de silicona Orificio deOrificio Ciego Figura 29 Prepare la caja para las conexionesFigura 33 Conecte los circuitos de emergencia Receptáculo USO DEL Generador Portátil Y DEL Conmutador DE TrasferenciaReceptáculo CC de 12 Voltios Enchufe Nema 14-50, de 50 amperiosTransferencia a LA Fuente DEL Suministro Eléctrico Sección 7 Garantía Sistema de generador portátil Generador auxiliar Programa DE LA Garantía

004583-0 specifications

Guardian Technologies 004583-0 is a noteworthy air purifying solution designed for effective indoor air quality management. This device is specifically designed to eliminate harmful particles and improve the overall environment in homes, offices, and other enclosed spaces. The primary objective of this air purifier is to provide users with cleaner air free from allergens, pollutants, and odors.

One of the standout features of the Guardian Technologies 004583-0 is its advanced True HEPA filtration system. This technology is capable of capturing 99.97% of dust, pollen, smoke, mold spores, and pet dander as small as 0.3 microns. This level of filtration is especially beneficial for allergy sufferers and individuals with respiratory issues. The inclusion of a pre-filter further helps to extend the life of the HEPA filter by trapping larger particles before they reach the HEPA layer.

Additionally, the Guardian Technologies 004583-0 incorporates UV-C light technology, which effectively kills airborne bacteria and viruses. This feature adds an extra layer of protection, ensuring that the air being circulated is not only free from particulates but also from harmful microorganisms. The synergistic effect of the HEPA filter and UV-C light makes this air purifier a robust solution for maintaining a healthy indoor atmosphere.

The design of the Guardian Technologies 004583-0 is another notable characteristic. It features a sleek and modern aesthetic, making it a fitting addition to any room's decor. Its compact size ensures that it can be placed in various locations without taking up excessive space. The device operates quietly, which means it can function efficiently in bedrooms, living rooms, or offices without causing distractions.

Furthermore, ease of use is a key element in the design of the Guardian Technologies 004583-0. It comes equipped with user-friendly controls that allow for straightforward operation and maintenance. Users can easily adjust fan speeds, engage the UV-C light, and monitor filter replacement indicators.

Overall, the Guardian Technologies 004583-0 stands out in the air purifier market due to its combination of efficient filtration, advanced technology, and user-friendly design. It presents an ideal solution for anyone seeking to improve their indoor air quality and create a healthier living or working environment.