Great Dane GDB10028, GDB10025, GDB10027, GDB10026 manual Manipulación del combustible de forma segura

Page 50

SEGURIDAD

estructura de la rueda o deformarla.

Al inflar los neumáticos, usar una boquilla con bloqueo y una manguera de extensión lo suficientemente larga para que permita al operador colocarse a un lado y no delante ni encima del neumático.

Revisar que los neumáticos no tengan poca presión,

cortes ni ampollas, que no estén dañadas las llantas y que no falten pernos ni tuercas.

Manipulación del combustible de forma segura

El combustible y sus vapores son altamente inflamables:

No reabastecer de combustible la máquina mientras se esté fumando, cuando la máquina esté cerca de llamas o chispas, o cuando el motor esté en marcha. Parar el motor y dejar que se enfríe antes de llenarlo.

Nunca extraer el tapón del combustible ni añadir com- bustible con el motor en marcha.

Reemplazar de manera segura todas las tapas de los depósitos de combustible y los recipientes.

Nunca llenar el depósito de combustible ni drenar el combustible de una máquina en un área cerrada. Llenar el depósito de combustible en el exterior.

Evitar incendios. Limpiar los derrames de combustible inmediatamente. Las prendas que se hayan manchado con el combustible deben cambiarse inmediatamente. No intentar arrancar el motor sino alejar la máquina del área del derrame e impedir la generación de una fuente de ignición hasta que se hayan disipado los vapores del com- bustible.

No almacenar combustible en un recipiente ni la

máquina con combustible en el depósito en un edificio donde los gases puedan entrar en contacto con llamas o chispas.

Evitar incendios y explosiones causados por una des- carga de electricidad estática. Usar solamente recipientes

para combustible que no sean metálicos, aprobados por el Laboratorio Asegurador (U.L.) o la Asociación americana de pruebas y materiales (ASTM). Si se utiliza un embudo, asegurarse de que sea de plástico y de que no tenga una rejilla o filtro.

Una descarga de electricidad estática puede encender los vapores de la gasolina en un recipiente de combustible sin contacto a tierra. Extraer el recipiente de combustible del piso de la máquina o del remolque o del maletero de un vehículo y colocarlo en el suelo lejos de la máquina antes de llenarlo. Mantener la boquilla en contacto con la aber- tura del recipiente durante el llenado. No usar un accesorio para mantener abierta la boquilla.

Cuando sea posible, bajar el equipo de remolques o cajas de camión y reabastecerlo en el suelo. De no ser esto posible, usar un recipiente portátil de plástico para reabastecer el equipo sobre una caja de camión o remolque.

Para motores de gasolina, no utilizar gasolina con met- anol. El metanol es nocivo para el medio ambiente y para la salud.

Manipulación de materiales de desecho y de productos químicos

Seguridad - 7

Image 50
Contents OPERATOR’S Manual OMGD10003 B3Special Messages Using Your Operator’s ManualIntroduction Record Identification NumbersTable of Contents Safety Understanding The Machine Safety LabelsAgency Category Hours Emission Compliance Period Small Off-Road Gas EnginesOperating Safely Rotating Blades are Dangerous Using a Spark ArrestorParking Safely Checking Mowing AreaKeep Riders Off Practice Safe MaintenanceAvoid Tipping Checking Wheel BoltsHandling Fuel Safely Tire SafetyPrevent Fires Fuel and fuel vapors are highly flammableHandling Waste Product and Chemicals Operating Daily Operating ChecklistTesting Safety Systems Console ControlsStarting the Engine Testing Operator Presence Safety Interlock SystemUsing the Transmission Drive/Bypass/Park Brake Selector Operating the Machine Adjusting Cut HeightStopping the Engine Stopping the MachineUsing the Fuel Shutoff Valve Moving the Machine ManuallyPart Numbers Replacement PartsParts Service Intervals Spray Lubricant Service LubricationGrease Lubrication PointsService Engine Checking Spark Plugs Checking and Cleaning Air Filter ElementsAdjusting Carburetor Replacing Fuel FilterAdjusting Transmission Neutral Position Service TransmissionAdjusting Transmission Tracking Removing and Installing Drive BeltMX9291 Removing and Installing Mower Deck Drive Belts Service MowerAdjusting Belt Tension Sharpening Blades Checking for Bent Mower BladesReplacing Mower Blades Balancing Blades Replacing Mower Spindle Bearings 36-Inch Mower DeckReplacing Mower Spindle Bearings 48 and 52-Inch Mower Decks Replacing Mower Deck Idler PulleysCleaning Battery and Terminals Service ElectricalRemoving and Installing the Battery Using Booster BatteryBooster Battery Disabled Vehicle Battery Replacing FusesPicture Note Kawasaki Electric Start Shown Above Wiring SchematicsPicture Note Kawasaki Manual Start Shown Above Servicing Caster Wheel Roller Bearings Service MiscellaneousFilling Fuel Tank Replacing Caster Pivot Bearing BushingsChecking Wheel Nuts Engine TroubleshootingUsing Troubleshooting Chart CheckElectrical System Machine Park BrakeSteering Mower DeckTroubleshooting Preparing Machine for Storage Storing SafetyStorage Preparing Fuel and Engine for StorageAssembly Assembly Specifications Index Service Record GD Record Service DatesManual DEL Operador Mensajes especiales IntroducciónUtilización del manual del operador Registro de los números de identificaciónNúmero DE Especificación DEL Motor B Contenido Seguridad Interpretación de las etiquetas de seguridad de la máquinaFuncionamiento seguro Agencia Categoría HorasEstacionamiento seguro Uso de un supresor de chispasRevisión del área de corte No llevar pasajeros Las cuchillas giratorias son peligrosasPrevención de vuelcos Revisión de los pernos de las ruedasSeguridad de los neumáticos Realización de un mantenimiento seguroPrevención de incendios Manipulación del combustible de forma segura El combustible y sus vapores son altamente inflamablesSeguridad Controles de la consola FuncionamientoLista diaria de revisión de funcionamiento Controles variosArranque del motor Apagado del motor Funcionamiento de la máquinaParada de la máquina Ajuste de la altura de corteUtilización de la válvula de cierre del combustible Transporte manual de la máquinaNúmeros de pieza Piezas DE RepuestoPiezas Intervalos DE Mantenimiento Cambiar las bujías Intervalos de mantenimiento Lubricante en spray Lubricación DE MantenimientoEngrasado Puntos de lubricaciónAceite del motor Mantenimiento DEL MotorEvitar los gases de escape Revisión del nivel del aceite del motorAjuste del carburador Revisión y limpieza de los elementos del filtro de aireRevisión de las bujías Reemplazo del filtro de combustible Ajuste del reglaje de la transmisión Mantenimiento DE LA TransmisiónAceite de la transmisión Ajuste de la posición de punto muerto de la transmisiónExtracción e instalación de la correa de la transmisión Mantenimiento DEL Cortacésped Ajuste de la tensión de la correaAfilado de las cuchillas Revisión de cuchillas de corte dobladasCambio de las cuchillas del cortacésped Equilibrado de las cuchillas Reemplazo de las poleas tensoras de la plataforma de corte MX9267 Limpieza de la batería y los bornes Mantenimiento DEL Sistema EléctricoExtracción e instalación de la batería Utilización de la batería de refuerzoCambio de fusibles Batería de refuerzo Batería del vehículo averiadoDiagramas de los circuitos Nota de fotografía Arriba se muestra el KawasakiMantenimiento Varios Llenado del depósito de combustibleRevisión de las tuercas de la rueda Motor Resolución DE ProblemasUso de la tabla de resolución de problemas ComprobarResolución DE Problemas Sistema eléctrico MáquinaFreno de estacionamiento DirecciónPlataforma de corte Preparación de la máquina para el almacenamiento AlmacenamientoAlmacenamiento seguro Preparación del motor y combustible para el almacenamientoAlmacenamiento Montaje Montaje Especificaciones Índice Correa de transmisión principal del cortacésped, CambioNotas Registro DE Mantenimiento GD Registro de fechas de mantenimiento