Black & Decker LSW36 Lire toutes les directives, Recommandations en matière de rangement

Page 17

d’utiliser le bloc-piles et le chargeur, lire les directives de sécurité ci-après. Respecter ensuite les consignes de chargement décrites.

Lire toutes les directives.

Ne pas incinérer le bloc-piles, même s’il est très endommagé ou complètement usé, car il peut exploser au contact de flammes. Des vapeurs et des matières toxiques sont dégagées lorsque les blocs-piles au LI-ION sont incinérés.

Ne pas charger ou utiliser un bloc-piles dans un milieu déflagrant, en présence de liquides, de gaz ou de poussière inflammables. Insérer ou retirer un bloc-piles du chargeur peut enflammer de la poussière ou des émanations.

Si le contenu de la pile entre en contact avec la peau, laver immédiatement la zone touchée au savon doux et à l’eau. Si le liquide de la pile entre en contact avec les yeux, rincer l’oeil ouvert à l’eau pendant 15 minutes ou jusqu’à ce que l’irritation cesse. Si des soins médicaux sont nécessaires, l’électrolyte des piles au LI-ION est composé d’un mélange de carbonates organiques liquides et de sels de lithium.

Le contenu des cellules de pile ouvertes peut provoquer une irritation respiratoire. Exposer la personne à de l’air frais. Si les symptômes persistent, obtenir des soins médicaux.

AVERTISSEMENT : risque de brûlure. Le liquide du bloc- piles peut s’enflammer s’il est exposé à des étincelles ou à une flamme.

Le chargeur fourni avec ce produit est correctement branché s’il est orienté en position verticale ou au plancher.

Chargerlesblocs-pilesuniquementaumoyendechargeurs Black&Decker.

NE PAS éclabousser le bloc-piles ou l’immerger dans l’eau ou tout autre liquide. Cela peut entraîner une défaillance prématurée de l’élément.

Ne pas ranger ni utiliser l’outil et le bloc-piles dans un endroit où la température peut atteindre ou dépasser les 40 °C (105 °F) (comme dans les remises extérieures ou les bâtiments métalliques en été).

AVERTISSEMENT : ne jamais ouvrir le bloc-piles pour quelque raison que ce soit. Si le boîtier du bloc-piles est fissuré ou

endommagé, ne pas l’insérer dans un chargeur. Ne pas écraser, faire tomber ou endommager le bloc-piles. Ne pas utiliser un bloc-piles ou un chargeur qui a reçu un choc violent, qui est tombé, a été écrasé ou est endommagé de quelque manière que ce soit (p. ex. percé par un clou, frappé d’un coup de marteau, piétiné). Les blocs-piles endommagés doivent être envoyés au centre de réparation pour être recyclés.

AVERTISSEMENT : risque d’incendie. Ne pas ranger ou transporter les piles de manière à ce que des objets

métalliques puissent entrer en contact avec les bornes exposées des piles. Par exemple, ne pas mettre un bloc-piles dans un tablier, une poche, une boîte à outils, une boîte de nécessaire de produit ou un tiroir contenant des objets tels que des clous, des vis ou des clés, car tout contact accidentel entre les bornes à découvert et un objet métallique conducteur comme une clé, une pièce de monnaie, un outil à main, etc. risque de provoquer un incendie. La Hazardous Material Regulations (réglementation sur les produits dangereux) du département américain des transports interdit en fait le transport des blocs-piles pour le commerce et dans les avions (c.-à-d. dans des valises et les bagages à main) À MOINS qu’ils ne soient bien protégés contre les courts-circuits. Pour le transport de piles individuelles, on doit donc s’assurer que les bornes sont protégées et bien isolées contre toute matière pouvant entrer en contact avec elles et provoquer un court-circuit.REMARQUE : il ne faut pas laisser de piles au LI-ION dans les bagages enregistrés.

Recommandations en matière de rangement

1. Le meilleur endroit de rangement est celui qui est frais et sec, loin de toute lumière directe du soleil et protégé d’une température extrême (chaleur ou froid).

2. Un entreposage prolongé ne nuira pas au bloc-piles ou au chargeur, à moins que la batterie est déchargée..

17

Image 17
Contents Pour LE FRANÇAIS, Voir LA Couverture ARRIÈre Save this manual for future referenceVEA EL Espanol EN LA Contraportada Important Safety warnings & instructions Table of ContentsGeneral safety warnings and instructions for all tools Batteries may burst causing personal injury and damage Read all Instructions Important safety instructions For battery PacksCharging Procedure Installing and removing the battery pack Operation LI-ION Battery Packs and Chargers Description Cat. #Assembly TRoubleshooting MaintenanceCleaning and Storage Problem SolutionService Information Full three-Year Home Use Warranty AccessoriesPage Numéro de catalogue LSW36 Définitions Table DES MatièresDirectives ET Avertissements DE Sécurité Importants Avertissement Pour Réduire LES Risques DE BlessuresLire et respecter toutes les mesures de sécurité Générales Pour Tous LES OutilsÉviter la pénétration de tout liquide dans le chargeur ComposantesAvertissement risque de choc électrique Protéger le chargeur de la pluie et de la neige Directives de sÉcuritÉ importantes pour Les blocs-pilesTenir le cordon éloigné des surfaces chauffées NE Jamais tenter de relier deux chargeurs ensembleLire toutes les directives Recommandations en matière de rangementPile en mauvais état Procédure de chargeFonction de suspension du bloc-piles chaud/froid Pile laissée dans le chargeurIndicateur de L’état De charge figure B Avertissement AvantInsertion et retrait du bloc-piles AssemblageFonctionnement Mise EN Garde Ne pas pointerInterrupteur Fonctionnement DE LA BalayeuseAvertissement NE PAS utiliser le AccessoiresEntretien DEpannageLe sceau Srprcmc Modelo N LSW36 Pautas DE SEGURIDAD/DEFINICIONES ÍndiceAdvertencias E Instrucciones Importantes DE Seguridad25 Guárdese bajo techo Tenga Mucho Cuidado cuando limpie en escalonesComponentes Conserve Estas Instrucciones No exponga el cargador a la lluvia ni a la nieveProcedimiento de carga Este cargador está diseñado para detectar ciertos problemasDejarse en el cargador Diagnóstico del cargadorBatería en mal estado IndicaDOr deL Estado de la carga figure BRetraso por paquete caliente/frío Dejar la batería en el cargadorInstalación y extracción del paquete de Descripción De catBaterías de la herramienta EnsamblajeMantenimiento Funcionamiento Como BarredoraAccesorios Detección de problemasInformación de mantenimiento Solamente para Propósitos de MéxicoGarantía completa de tres años para Uso en el hogar Page Page Solamente Para Propositos DE Mexico