Black & Decker LSW36 instruction manual Mise EN Garde Ne pas pointer, Fonctionnement, Interrupteur

Page 20

Pousser le tube dans le boîtier jusqu’à ce que le bouton de verrouillage s’engage dans le trou de blocage du tube. Refaire le même processus pour le tube extérieur.

D

Fonctionnement

MISE EN GARDE : Toujours porter des lunettes de sécurité. Porter un masque filtrant lorsque les travaux produisent

de la poussière. Il est conseillé de porter des gants, des pantalons et des chaussures robustes. Éloigner les cheveux longs et les vêtements amples des ouvertures et des pièces en mouvement.

L’OUTIL N’EST PAS RECOMMANDÉ POUR UNE UTILISATION COMMERCIALE.

Toujours éteindre l’appareil et retirer le bloc-piles :

pour convertir l’appareil de souffleur à la balayeuse;

lorsque le cordon d’alimentation s’enchevêtre ou est endommagé;

lorsque l’appareil est laissé sans surveillance;

Utiliser le souffleur uniquement à la lumière du jour ou sous un bon éclairage artificiel.

INTERRUPTEUR

 

On se sert de l’interrupteur en actionnant le levier

E

d’un côté ou de l’autre. Les positions de marche

(ON) et d’arrêt (OFF) sont moulées à même le

 

boîtier en plastique de l’outil

(fig. E).

 

MISE EN GARDE : Ne pas pointer

 

l’orifice de sortie de l’outil vers soi ni

 

vers d’autres personnes.

 

FONCTION POWER COMMAND (FIGURE F)

 

PUISSANCE MAX./DURÉE

F

F1

D’EXÉCUTION MAX.

La fonction de puissance max./durée

 

d’exécution max. (F1) se trouve sur la

 

poignée de l’outil. Cette fonction permet

 

d’optimiser le rendement de l’outil et

 

d’augmenter sa puissance au besoin.

 

Régler le cadran à la position 6 pour choisir la puissance max.

• Pour optimiser la durée d’exécution, régler le cadran à la position 1.

Régler le cadran de la position 2 à 5 pour obtenir une combinaison des deux fonctions.

FONCTIONNEMENT DE LA BALAYEUSE

MISE EN GARDE : Toujours porter des lunettes de sécurité. En présence de poussières, porter un masque filtrant. Nous vous recommandons de porter des gants, des pantalons longs et de bonnes chaussures. Éloigner les cheveux longs et les vêtements amples des ouvertures et des pièces mobiles. CETTE BALAYEUSE EST PRÉVUE

POUR UN USAGE DOMESTIQUE SEULEMENT.

20

Image 20
Contents Pour LE FRANÇAIS, Voir LA Couverture ARRIÈre Save this manual for future referenceVEA EL Espanol EN LA Contraportada Table of Contents Important Safety warnings & instructionsGeneral safety warnings and instructions for all tools Batteries may burst causing personal injury and damage Important safety instructions For battery Packs Read all InstructionsCharging Procedure Installing and removing the battery pack Operation LI-ION Battery Packs and Chargers Description Cat. #Assembly Maintenance TRoubleshootingCleaning and Storage Problem SolutionAccessories Service Information Full three-Year Home Use WarrantyPage Numéro de catalogue LSW36 Table DES Matières DéfinitionsDirectives ET Avertissements DE Sécurité Importants Avertissement Pour Réduire LES Risques DE BlessuresGénérales Pour Tous LES Outils Lire et respecter toutes les mesures de sécuritéÉviter la pénétration de tout liquide dans le chargeur ComposantesAvertissement risque de choc électrique Directives de sÉcuritÉ importantes pour Les blocs-piles Protéger le chargeur de la pluie et de la neigeTenir le cordon éloigné des surfaces chauffées NE Jamais tenter de relier deux chargeurs ensembleRecommandations en matière de rangement Lire toutes les directivesProcédure de charge Pile en mauvais étatFonction de suspension du bloc-piles chaud/froid Pile laissée dans le chargeurAvertissement Avant Indicateur de L’état De charge figure BInsertion et retrait du bloc-piles AssemblageMise EN Garde Ne pas pointer FonctionnementInterrupteur Fonctionnement DE LA BalayeuseAccessoires Avertissement NE PAS utiliser leEntretien DEpannageLe sceau Srprcmc Modelo N LSW36 Índice Pautas DE SEGURIDAD/DEFINICIONESAdvertencias E Instrucciones Importantes DE SeguridadTenga Mucho Cuidado cuando limpie en escalones 25 Guárdese bajo techoComponentes No exponga el cargador a la lluvia ni a la nieve Conserve Estas InstruccionesEste cargador está diseñado para detectar ciertos problemas Procedimiento de cargaDejarse en el cargador Diagnóstico del cargadorIndicaDOr deL Estado de la carga figure B Batería en mal estadoRetraso por paquete caliente/frío Dejar la batería en el cargadorDescripción De cat Instalación y extracción del paquete deBaterías de la herramienta EnsamblajeFuncionamiento Como Barredora MantenimientoDetección de problemas AccesoriosInformación de mantenimiento Solamente para Propósitos de MéxicoGarantía completa de tres años para Uso en el hogar Page Page Solamente Para Propositos DE Mexico