Hunter Fan 41736 installation manual Troubleshooting, Localización de fallas, Solução de Problemas

Page 30

Problem: Nothing happens; fan does not move.

Problem: Excessive wobbling.

Solution:

Solution:

• Turn power on, replace fuse, or reset breaker.

• Use balancing kit included with fan.

• Loosen canopy, check all wiring connections.

• Tighten all screws.

• Push reversing switch firmly left or right.

• Make sure the fan is secure on the hanger bracket.

• Pull chain switch.

• Turn power off, support fan very carefully and check that the ball is

• Remove shipping bumpers.

properly seated.

• Check the plug connection in the switch housing according to the

 

directions.

If you have tried these troubleshooting solutions and still have trouble, visit

 

our website at: http://www.hunterfanglobal.com.

English

Problem: Noisy operation.

 

 

Solution:

 

 

 

• Tighten blade assembly and blade mounting screws until snug.

 

 

 

• Replace all blades.

 

 

 

• Check and tighten screws to the switch housing mounting plate and to

 

 

 

the upper and lower switch housing.

 

 

 

• Change to approved speed control.

 

 

 

 

Troubleshooting

 

 

 

 

 

Problema: No sucede nada; el ventilador no se mueve.

Problema: Excesivo bamboleo.

 

Solución:

Solución:

 

• Encienda la alimentación eléctrica, reemplace el fusible o restablezca el

 

• Use el kit de equilibrio incluido con el ventilador

 

interruptor automático.

 

• Apriete todos los tornillos.

 

• Afloje la campana y verifique todas las conexiones de cableado.

 

• Asegúrese que el ventilador esté firme en el soporte de suspensión.

Español

• Empuje el interruptor de inversión firmemente a la izquierda o derecha.

 

• Apague la alimentación eléctrica, apoye el ventilador muy

• Tire el interruptor de cadena.

 

cuidadosamente, y verifique que la bola esté asentada correctamente.

• Retire los topes protectores de embalaje.

 

 

• Verifique las conexiones en la caja del interruptor de acuerdo con las

Si ha aplicado esta guía de solución de problemas, y el problema persiste,

instrucciones.

visite nuestro sitio web en: http://www.hunterfanglobal.com.

Problema: Operación ruidosa.

 

 

Solución:

 

 

 

 

 

 

• Apriete el conjunto de paletas y los tornillos de montaje de paletas

 

 

 

hasta que queden ajustados.

 

 

 

• Reemplace todas las paletas.

 

 

 

• Verifique y apriete los tornillos en la placa de montaje de la caja del

 

 

 

interruptor y en la parte superior e inferior de la misma.

Localización de fallas

 

• Cambie a un control de velocidad aprobado.

 

 

 

 

 

 

 

Problema: Nada acontece; o ventilador não se move.

Problema: Trepidação excessiva.

 

Solução:

Solução:

 

• Ligue a energia, substitua o fusível ou destrave o disjuntor.

 

• Use o conjunto de equilíbrio que acompanha o ventilador.

 

• Solte a canopla e verifique todas as conexões elétricas.

 

• Aperte todos os parafusos.

Português

• Empurre o comando de inversão firmemente para direito ou esquerda.

 

Certifique-se de que o ventilador esteja seguro no suporte de teto.

• Puxe o cordão de controle.

 

• Desligue a energia, segure o ventilador cuidadosamente e verifique se a

• Remova os protetores para o transporte.

 

esfera está adequadamente encaixada.

• Verifique a conexão de encaixe na unidade de controle de acordo com

 

 

 

as instruções.

 

Se você tentou essas soluções de problemas e ainda continua

 

 

Problema: Operação com ruído.

 

tendo problemas visite nosso site na Web no endereço:

 

http://www.hunterfanglobal.com.

Solução:

 

 

 

• Aperte completamente o conjunto das pás e os parafusos de montagem

 

 

das pás.

 

 

 

• Recoloque todas as pás.

 

 

 

• Verifique e aperte os parafusos da placa de montagem da unidade de

 

 

 

controle e da unidade de controle superior e inferior

Solução de Problemas

 

• Troque para um controle de velocidade aprovado.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

30

Image 30
Contents 41736 10/19 /2009 Português ¡Felicitaciones Before InstallationCongratulations Antes de la InstalaciónChecking Your Fan Parts Optional AccessoriesSite Selection and Preparation Selección y Preparación del SitioHow to Use This Manual Cómo Usar este ManualComo usar este Manual English Español Português Fan Mounting Options Opciones De Montaje De VentiladorOpções de Montagem do Ventilador Español Alto del techo Comience con el paso Closest to the ceiling peakWith step Forma que o lado que possui as abas fique o mais próximoOvaladas en la placa de techo a como guía 65 mmHasta que los extremos estén a nivel con el techo De teto a como guiaPlaca de teto b Expansion anchors cLa placa de techo b Buchas de expansão cHasta que los aisladores de caucho d estén apretados Até que os isoladores de borracha d estejam apertadosPlate b La placa de techo b Madera bPlaca de teto b Madeira b Madera b con las arandelas c With washers cAsegure la placa de techo a al techo con dos tornillos de Madeira b e arruelas cSe você estiver usando um estilo de montagem padrão ou em Follow steps 18-21 before proceeding to stepDe avanzar al paso De 18 a 21 antes de passar para o passoMotor do ventilador c até que fique apertado, em seguida Para montaje de perfil bajoCampana b, y la arandela de perfil bajo c Arruela para baixo acabamento cPlate b and the corresponding holes in the canopy c Adequadamente encaixados e deixe que o ventilador assente Let the fan rest on the tabsCuidadosamente levante e incline o conjunto do ventilador Sobre as abasCeiling plate b and the earth wire c from the ceiling to Da placa de teto b e o fio terra c do teto ao fio verde ouAl alambre negro y blanco b de la bola c retorciendo Fio a ao fio preto e branco b da esfera c torcendo asTubo a Esfera da haste aLa campana c a la placa de techo Na placa de teto para prender completamente a canopla c àInstale com firmeza umparafuso de montagem c Placa de teto Su ventilador puede incluir arandelas de caucho a para las Your fan may include blade grommets a If your fan hasMounting screws d. Securely tighten all screws Mano en los agujeros en las aspas bIron mounting screws c Mounting plate b Prenda cada ferragem da pá a ao motor do ventilador bUpper switch housing b Superior del interruptor bDa unidade superior de controle b Apriete firmemente los tres Instale o parafuso de fixação a restante no terceiro furo eAperte firmemente todos os três parafusos Instale tres tornillos de montaje c para asegurarlos Conecte el conector a del motor del ventilador b con elConector c en la caja superior del interruptor d Ao conector de ligação c na unidade superior de controleOperación de Su Ventilador Hunter Operating Your Hunter FanEnglish Operação do seu Ventilador HunterCleaning and Maintenance Limpieza y MantenimientoLimpeza e Manutenção Troubleshooting Solução de ProblemasLocalización de fallas Português Español 41736 10/19/2009