Hunter Fan 41736 installation manual English Español Português

Page 6

English

Español

Português

WARNING!

To avoid possible electrical shock, before installing your fan, disconnect the power by turning off the circuit breakers to the outlet box and associated wall switch location. If you can not lock the circuit breakers in the off position, securely fasten a prominent warning device, such as a tag, to the service panel.

All wiring must be in accordance with national and local electrical codes. If you are unfamiliar with wiring, you should use a qualified electrician and not attempt to install the fan.

To reduce the risk of personal injury, do not bend the blade attachment system when installing, balancing, or cleaning the fan. Never insert foreign objects between rotating blades.

The fan blades cannot be placed lower than 2,13 m from the floor.

The installation site must have an all-pole switch with a separation gap of at least 3 mm.

Be sure to read this manual carefully before beginning installation and save these instructions for later reference or warranty assistance.

To reduce the risk of personal injury, attach the fan directly to the support structure of the building according to these instructions and use only the hardware supplied.

The appliance is not intended for use by young children or infirm persons without supervision. Young children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.

¡ADVERTENCIA!

Para evitar posibles choques eléctricos, antes de instalar su ventilador, desconecte la alimentación apagando los interruptores automáticos que alimentan a la caja de salida y al interruptor de pared respectivo. Si no puede bloquear los interruptores automáticos en la posición de apagado, asegure firmemente una forma destacada de advertencia, como una etiqueta de seguridad, en el tablero de servicio.

Todo cableado debe realizarse de acuerdo con los códigos eléctricos nacionales y locales. Si no está familiarizado con el cableado, debe emplear un electricista calificado y no tratar de instalar el ventilador.

Para reducir el riesgo de lesiones personales, no doble el sistema de fijación de las paletas cuando instale, equilibre o limpie el ventilador. Jamás introduzca objetos extraños entre las paletas del ventilador en rotación.

Las paletas del ventilador no se pueden colocar a menos de 2,13 metros del piso.

El lugar de la instalación debe contar con un interruptor que desconecte línea y neutro, con una separación de al menos 3 mm.

Asegúrese de leer este manual detenidamente antes de comenzar la instalación y guarde estas instrucciones para posterior referencia y para el caso que requiera hacer efectiva su garantía.

Para reducir el riesgo de lesiones personales, conecte directamente el ventilador a las estructuras de soporte del edificio de acuerdo con estas instrucciones, y use sólo la tornillería suministrada.

Este artefacto no está diseñado para ser usado por niños o personas enfermas sin supervisión. Los niños deben ser supervisados para asegurarse que no jueguen con el artefacto.

AVISO!

Para evitar possíveis choques elétricos, antes de instalar seu ventilador interrompa o fornecimento de energia desconectando os disjuntores da caixa de luz e os interruptores de parede associados.

Caso você não consiga travar os disjuntores na posição desligada, prenda firmemente e de modo destacado um aviso ou etiqueta no quadro geral.

Toda instalação elétrica deve estar de acordo com os códigos elétricos nacionais e locais. Se você não estiver familiarizado com instalações elétricas procure a ajuda de um eletricista qualificado e não tente instalar o ventilador.

Para evitar o risco de acidentes pessoais, não dobre o sistema de fixação das pás quando da instalação, nivelamento ou limpeza do ventilador. Nunca coloque objetos estranhos entre as pás giratórias do ventilador.

As pás do ventilador não podem ser colocadas a menos de 2,13 m do piso.

O local de instalação deve ter uma chave multipolar com um espaço mínimo de separação de 3 mm.

Certifique-se de ler o manual cuidadosamente antes de iniciar a instalação e guarde essas instruções para referência futura ou assistência na garantia.

• Para reduzir o risco de acidente pessoal, prenda o ventilador diretamente à estrutura de suporte do edificio de acordo com essas instruções, e use somente o material fornecido.

O aparelho não deverá ser usado por crianças pequenas ou pessoas enfermas sem uma supervisão direta. Crianças pequenas devem ser supervisionadas para assegurar que não brinquem com o aparelho.

6

Image 6
Contents 41736 10/19 /2009 Português ¡Felicitaciones Before InstallationCongratulations Antes de la InstalaciónChecking Your Fan Parts Optional AccessoriesSite Selection and Preparation Selección y Preparación del SitioHow to Use This Manual Cómo Usar este ManualComo usar este Manual English Español Português Fan Mounting Options Opciones De Montaje De VentiladorOpções de Montagem do Ventilador Español Alto del techo Comience con el paso Closest to the ceiling peakWith step Forma que o lado que possui as abas fique o mais próximoOvaladas en la placa de techo a como guía 65 mmHasta que los extremos estén a nivel con el techo De teto a como guiaPlaca de teto b Expansion anchors cLa placa de techo b Buchas de expansão cHasta que los aisladores de caucho d estén apretados Até que os isoladores de borracha d estejam apertadosPlate b La placa de techo b Madera bPlaca de teto b Madeira b Madera b con las arandelas c With washers cAsegure la placa de techo a al techo con dos tornillos de Madeira b e arruelas cSe você estiver usando um estilo de montagem padrão ou em Follow steps 18-21 before proceeding to stepDe avanzar al paso De 18 a 21 antes de passar para o passoMotor do ventilador c até que fique apertado, em seguida Para montaje de perfil bajoCampana b, y la arandela de perfil bajo c Arruela para baixo acabamento cPlate b and the corresponding holes in the canopy c Adequadamente encaixados e deixe que o ventilador assente Let the fan rest on the tabsCuidadosamente levante e incline o conjunto do ventilador Sobre as abasCeiling plate b and the earth wire c from the ceiling to Da placa de teto b e o fio terra c do teto ao fio verde ouAl alambre negro y blanco b de la bola c retorciendo Fio a ao fio preto e branco b da esfera c torcendo asTubo a Esfera da haste aLa campana c a la placa de techo Na placa de teto para prender completamente a canopla c àInstale com firmeza umparafuso de montagem c Placa de teto Su ventilador puede incluir arandelas de caucho a para las Your fan may include blade grommets a If your fan hasMounting screws d. Securely tighten all screws Mano en los agujeros en las aspas bIron mounting screws c Mounting plate b Prenda cada ferragem da pá a ao motor do ventilador bUpper switch housing b Superior del interruptor bDa unidade superior de controle b Apriete firmemente los tres Instale o parafuso de fixação a restante no terceiro furo eAperte firmemente todos os três parafusos Instale tres tornillos de montaje c para asegurarlos Conecte el conector a del motor del ventilador b con elConector c en la caja superior del interruptor d Ao conector de ligação c na unidade superior de controleOperación de Su Ventilador Hunter Operating Your Hunter FanEnglish Operação do seu Ventilador HunterCleaning and Maintenance Limpieza y MantenimientoLimpeza e Manutenção Troubleshooting Solução de ProblemasLocalización de fallas Português Español 41736 10/19/2009