Husqvarna YTH155 Frein de parking, Freno de estacionamiento, Freno di parcheggio

Page 34

F

Esp

8. Frein de parking

Pour enclencher le frein de parking :

1.Enfoncer à fond la pédale de frein/embrayage.

2.En même temps, relever vers le haut le levier du frein de parking et le maintenir dans cette position.

3.Relâcher la pédale de frein.

Pour déserrer le frein de parking, il suffit ensuite d'enfoncer à nouveau la pédale de frein/embrayage.

8. Freno de estacionamiento

Aplique el freno de estacionamiento de la manera siguiente:

1.Apriete el pedal del freno hasta el fondo.

2.Tire de la palanca de freno hacia arriba y manténgala en esta posición.

3.Suelte el pedal.

Para desaplicar el freno de estacionamiento sólo es necesa- rio apretar el pedal del freno.

8. Freno di parcheggio

Azionare il freno di parcheggio nel modo seguente:

1.Premere il pedale freno/frizione a fondo.

2.Tirare verso l’alto la leva del freno e.

3.Rilasciare il pedale.

Per disattivare il freno di parcheggio premere il pedale.

NL 8. Parkeerrem

Schakel de parkeerrem in als volgt:

1.Druk de rempedaal in tot op de bodem.

2.Breng de parkeerremhendel naar boven en houdt hem in deze stand.

3.Laat de rempedaal los.

Om de parkeerrem vrij te maken, behoeft u alleen de rempedaal in te drukken.

F9. Bloquage et Débloquage de Roue Libre

Pour remorquer ou déplacer le tracteur sans aide du moteur, le bouton de la commande de la roue libre doit être tiré et bloqué en position.

Esp 9. Acoplamiento y Desacoplamiento de Rueda

Libre

Para empujar o arrastrar su tractor sin la ayuda del motor, el botón de control de rueda libre debe ser tirado hacia afuera y puesto en su posición.

Eng 9. Free-wheel Control Lever

To tow or move the tractor without the aid of the engine, the free-wheel control knob must be pulled out and locked in position.

9. Ein-und Ausschalten des Freilaufes

Um den Traktor ohne Motorkraft abzuschleppen oder anzuschieben, muß der Freilauf-Steuerungsknopf herausgezogen.

34

9. Inserimento/Disinserimento Rouote

Per trainare o spingere il trattore senza servirsi del motore: estrarre la manopola di ruota libera e bloccarìa in posizione.

NL 9. Aan-en Uitschakeliong van Vrijwiel

Om de tractor te trekken of te verplaatsen zonder de hulp van de motor, moet de vrijwielbedieningsknop worden uitgetrokken.

Image 34
Contents Manual de las instrucciones AnleitungshandbuchManuel d’instructions Manuale di istruzioniPage II. Preparation Safety RulesEng I. Training III. OperationIV. Maintenance and Storage II. Vorbereitung SicherheitsvorschriftenSchulung III. BetriebIV. Wartung Und Lagerung II. Préparation Règles de SécuritéPrécautions DUtilisation III. UtilisationIV. Entretien Et Entreposage II. Preparación Reglas De SeguridadEsp I. Instrucción III. OperaciónIV. Mantenimiento Y Almacenamiento Addestramento All Uso III. Funzionamento Norme AntinfortunisticheII. Preparazione IV. Manutenzione E Periodi Di Inattivita II. Voorbereiding VeiligheidsregelsNL I. Training III. Bediening275 IV. Onderhoud En Opslag100 Reverse Neutral Atención Esp Eng Steering Wheel LenkradVolante Volant DE DirectionEsp Volante DE Dirección NL HET StuurEsp Asiento SitzSiège SedileVérifier que le cordon est correctement branché à On the seat holderAuf dem Halter des Sitzes angeschlossen ist ’interrupteur e sécurité 3 sur le support du siègeEinbau der Batterie Install batteryMise en place de la batterie NL Accu installeren Installazione della batteriaInstalación de la batería Eng Regolazione DEI Ruotini Anteriori Einstellen DER TasträderPour Régler LES Supports DE Roue NL Peilwielen AfstellenSchnelles Heben und Senken des Mähaggregats Comandi Emplacement des commandesEsp Ubicación de los mandos NL De plaats van de bedieningsorganenAcelerador Commande de gazGashebel AcceleratorePédale de frein et d’embrayage Eng 3. Brake and clutch pedalBrems- und Kupplungspedal Esp 3. Pedal de freno y de embragueEmbrayage et débrayage de la boîte de vitesses Eng 4. Motion control leverEin- und Ausschalten des Antriebes Esp 4. Acoplamiento/desacoplamiento de la transmisiónEmbrayage/débrayage du groupe de coupe Eng 5. Connection/disconnection of the cutting unitEin- und Ausschalten des Mähaggregats Esp 5. Acoplamiento y desacoplamiento del equipo de corteAbaissement et relevage du plate au de coupe Eng 6. Quick lifting/lowering of the cutting unitSchnelles Heben und Senken des Mähaggregats Esp 6. Elevación/descenso rápidos del equipo de corteSerrure de contact Eng 7. Ignition LockZündschloß Chiave di accensioneFreno di parcheggio Frein de parkingFreno de estacionamiento NL 8. ParkeerremKaltstartregler Eng 10. Cutting height settingEng 11. Choke control 10. MähhöheneinstellungPlein d’essence Eng Filling upTanken Esp Reposición de combustibleNiveau d’huile Oil levelÖlstand Esp Nivel de aceiteDriving . Betrieb . Conduite . Conducción Guida . Rijden Ne pas faire tourner le démarreur pendant plus de 5 secondes Eng IMPORTANT! Cold Starting for Hydro Esp IMORTANTE! Empieso EN Frío Para HidrostáticoPurger LA Transmission Eng Purge TransmissionEntlüften DES Getriebes Esp Purgar LA TransmisiónEng Note Esp Nota Spurgo Della TrasmissioneNL Transmissie Ontluchten Hinweis NotaEsp Conducción Eng DrivingBetrieb Conduite GuidaConsigli per il taglio dell’erba Conseils de tonteEsp Consejos para el corte NL MaaitipsEsp Advertencia Eng WarningWarnung PericoloArrêt du moteur Eng Switching off the engineAbstellen des Motors Esp Parada del motorArresto del motore NL Het stoppen van de motorMotorhaube Eng Engine hoodCapot moteur Cofano Motore Esp Cubierta del motorNL Motorkap Wartung Eng MaintenanceEsp Mantenimiento ManutenzioneWartung des Motors Afin de réaliser l’entretien du moteurEsp Mantenimiento del motor Manutenzione del motoreService Record WartungsnachweisCOMPE-RENDU Dentretien Informe DE ServicioService Aantekeningen Dati DI ServizioEng Blades MesserbalkenLames Lame Esp CuchillasNL Messen Reglage du Frein Eng BrakesBremse Esp FrenoDepose du Carter de Coupe Eng Dismantling of the cutting unitDemontage des Mähdecks Esp Desmontaje de la unidad de corteMontage du groupe de coupe Eng Assembly of the cutting unitEinbau des Mähdecks Esp Montaje de la unidad de corteChangement de la courroie dentrainment du carter de coupe Eng Replacement of drive belt for cutting unitAuswechsein des Treibriemens für das Mähaggregat Esp Cambio de la correa propulsora del equipo de corteRéglage du carter de coupe Eng Adjustment of the cutting unitEinstellung des Mähaggregats Esp Ajuste de la unidad de corteReglage Transversal Adjuste DE Lado a LadoSeitliche Einstellung Regolazione Fianco a FiancoEchange de la courroie dentraînement Eng Replacement of drive beltAuswechsein des Treibriemens Esp Cambio de correa propulsoraTransaxle Motion Control Lever Neutral Esp Regulación DE LA Palanca DE Control DEL Movimiento DEL Cambio MecánicoRaffreddamento ASSE-TRAZIONE TRANSACHSEN-KÜHLUNGRefroidissement DE LA Transmission NL TransmissiekoelingTroubleshooting . Störungssuche Recherche des pannes . Búsqueda de averías Ricerca guasti . Het localiseren van fouten Advertencia ServiceStorage . Aufbewahrung . Rangement . Conservación ServicioServizio Rismessaggio . StallenAl termine della stagione effettuare i seguenti interventi Onderhoud532 18 02-81 11.6.01 RD

YTH155 specifications

The Husqvarna YTH155 is a robust and reliable lawn tractor that combines performance with user-friendly features, making it ideal for homeowners with medium to large lawns. Powered by a reliable 15.5-horsepower Briggs & Stratton engine, this tractor delivers the power needed to tackle even the toughest mowing jobs. The engine is designed for easy starting and responsive performance, ensuring you can get to work quickly without hassle.

One of the standout features of the YTH155 is its automatic transmission. This system offers a seamless transition between speeds without the need for manual gear shifting. It's designed for ease of use, allowing the operator to focus on mowing rather than worrying about engine speeds. The pedal-operated transmission also allows for smooth acceleration and deceleration, enhancing the overall mowing experience.

The cutting deck on the Husqvarna YTH155 is a significant highlight. With a 42-inch cutting width, it features three adjustable cutting heights, enabling you to customize the length of your grass to your preference. The reinforced cutting deck is designed to provide efficient grass dispersal, promoting a healthy lawn by returning nutrients back to the soil. Additionally, the deck's design helps minimize clogging, ensuring a clean and precise cut every time.

Another noteworthy aspect of the YTH155 is its ergonomic design. The tractor includes a comfortable seat with adjustable armrests, allowing for extended periods of use without discomfort. The intuitive controls are conveniently located, ensuring that all functions are within easy reach of the operator. Furthermore, the compact size of the tractor allows for easy maneuverability around tight corners and landscaping obstacles.

The YTH155 is also equipped with Husqvarna's signature Smart Switch feature, which simplifies the starting process and makes the operation user-friendly. This technology enhances safety and convenience, allowing for a hassle-free start every time.

Overall, the Husqvarna YTH155 is a reliable and efficient lawn tractor, offering a balance of power, comfort, and advanced features. Whether you have sprawling lawns or intricate landscaping, the YTH155 is designed to meet your mowing needs effectively, making it a solid choice for any homeowner seeking a durable and versatile lawn tractor.