Husqvarna GTH260XP instruction manual Montage DE LA Roue Avant SUR LA Tondeuse FIG, Du manuel

Page 22

2

K

Fig. 10

M

LBF

A

E

H

S

D

C

MONTAGE DE LA ROUE AVANT SUR LA TONDEUSE (FIG. 1)

1.Montez la roue avant sur la tondeuse, de la façon illustrée, avec le boulon à épaulement, la rondelle et le contre-écrou que vous trouverez dans le sachet des pièces. Serrez sol- idement.

MONTAGE DE LA TONDEUSE ET DE LA COURROIE DE TRANSMISSION

Vérifi ez si le tracteur se trouve sur une surface plane et en- gagez le frein à main.

1.Abaissez le levier de levage de l’accessoire dans sa posi- tion la plus basse.

PRUDENCE : Le levier de levage est muni d’un ressort. Tenez fermement le levier de levage et faites-le descendre lentement dans sa position la plus basse.

2.Faites tourner à fond le volant de direction vers la gauche et placez la tondeuse sur le côté droit du tracteur avec le défl ecteur sur la droite (Fig. 2).

3.Otez la sangle en plastique de la courroie de sécurité, portez-la en avant et contrôlez si la courroie passe cor- rectement dans toutes les gorges des poulies de la ton-

deuse (Fig. 3).

REMARQUE : Vérifi ez si les bras de suspension latéraux de la tondeuse (A) sont orientés vers l’avant, avant de glisser la tondeuse sous le tracteur

4.Faites glisser la tondeuse sous le tracteur jusqu’à ce qu’elle soit centrée.

5.MONTEZ D’ABORD LA BARRE STABILISATRICE (Fig. 4

-5).

-Introduisez la barre stabilisatrice (S) dans le trou de l’équerre de transmission (T) en partant de la droite de la tondeuse.

-Faites pivoter la barre vers vous et introduisez l’autre extrémité de la barre dans le trou de l’équerre arrière de la tondeuse (D). Déplacez la tondeuse suffi samment pour introduire la barre.

-Fixez solidement avec une rondelle et un petit ressort de retenue de la façon illustrée.

6.FIXEZ LES BRAS DE SUSPENSION LATÉRAUX DE LA TONDEUSE SUR LE CHÂSSIS (Fig. 6) – Placez le trou du bras (A) au-dessus de la goupille (B) à l’extérieur du châs- sis du tracteur et fi xez avec une rondelle et un grand ressort de retenue.

7.Répétez les mêmes opérations de l’autre côté du tracteur.

8.FIXATION DES CONNEXIONS DE LEVAGE ARRIÈRE (Fig. 7) - Insérez l’embout de tige de l’ensemble de la chandelle de relevage (C) dans le trou du bras de suspension de l’arbre de relevage du tracteur (L) et le lien d’articulation vers le bas en direction de la faucheuse.

– Soulevez l’angle arrière de la tondeuse et faites glisser la connexion (C) sur la goupille de l’équerre arrière de la ton- deuse (D) et fi xez avec une rondelle et une grand ressort de retenue.

9.Répétez les mêmes opérations de l’autre côté du tracteur.

10.Faites tourner le volant de direction pour orienter les roues vers l’avant.

11.FIXATION DE LA CONNEXION AVANT Fig. 8) – Opérez sur la gauche du tracteur. Introduisez l’extrémité de la tige de la connexion (E) dans le trou à l’avant de l’équerre de suspension avant du tracteur (F) et fi xez avec un grand ressort de retenue (G) à travers le trou de connexion situé derrière l’équerre.

12.Introduisez l’autre extrémité de la connexion avant (E) dans le trou de l’équerre avant de la tondeuse (H) et fi xez avec une rondelle et un petit ressort de retenue (J).

13.Libérez le tendeur de la courroie (K) de l’équerre de ver- rouillage (L) (Fig. 10).

14.Montez la courroie sur la poulie de l’embrayage du moteur

(M) (Fig.. 9).

IMPORTANT : Vérifi ez si la courroie est correctement passée dans toutes les gorges des poulies de la tondeuse.

15.Engagez le tendeur de la courroie (K) sur l’équerre de ver- rouillage (L) (Fig. 10).

PRUDENCE : Le tendeur de la courroie est à ressort. Saisis- sez-le fermement et engagez-le lentement.

16.Faites monter le levier de levage de l’accessoire dans sa position la plus élevée.

17.En cas de besoin, réglez les roulettes de terrage avant d’utiliser la tondeuse, de la façon illustrée dans ce chapitre

22du manuel.

Image 22
Contents Manuel d’instructions Manuale di istruzioniPage II. Preparation Safety RulesTraining III. OperationIV. Maintenance and Storage II. Vorbereitung SicherheitsvorschriftenSchulung III. BetriebIV. Wartung UND Lagerung II. Préparation Règles de SécuritéPrécautions D’UTILISATION III. UtilisationIV. Entretien ET Entreposage II. Preparación Reglas De SeguridadInstrucción III. OperaciónIV. Mantenimiento Y Almacenamiento II. Preparazione Norme AntinfortunisticheAddestramento ALL’USO III. FunzionamentoIV. Manutenzione E Periodi DI INATTIVITA’ II. Voorbereiding VeiligheidsregelsIII. Bediening GTH260XP IV. Onderhoud EN Opslag26/19,3 122 38-114 275 LpA 90 dBa LwA 105 dBa Reverse Directive for Safety UND Körperverlet Verätzungen Verur Funken Kann ErblindungKönnen Erblindung Oder Schwere Feuer Zungen Verursac Rauchen Sachen HEN02995 Adjust Seat ZettenInstall Mower and Drive Belt Assemble Front Wheel to MowerAnmontieren DES Vorderrads AN DEN Mäher Befestigen DER Seitlichen Hängearme DESMontage DE LA Roue Avant SUR LA Tondeuse FIG Du manuelEnsamblar LA Rueda Frontal AL CortacéspedMontaggio Della Ruota Anteriore SUL Rasaerba Nel foro dell’articolazione ubicata dietro la staffaDE Maaiunit EN DE Aandrijfriem Installeren HET Voorwiel OP DE Maaiunit MonterenReglage DES Roulettes DE Jauge To Adjust Gauge WheelsEinstellen DER Tasträder Para Ajustar LAS Ruedas CALIBRADO- RASSchnelles Heben und Senken des Mähaggregats Ubicación de los mandosè Emplacement des commandesComandi De plaats van de bedieningsorganenAcelerador Commande des gazGashebel AcceleratorePédale de frein Brake PedalBremspedal Pedal del frenoElevación/descenso rápidos del equipo de corte Schnelles Heben und Senken des Mähaggre- gatsRelevage et abaissement du carter de coupe Sollevamento/abbassamento del tagliaerbaCerradura de encendido ZündschloßClé de contact et de démarrage Chiave di accensioneFrein de stationnement Parking brakeFeststellbremse Freno de estacionamientoPromemoria Manutenzione / CON- Taore Service Reminder / Hour MeterService Reminder / Stundenzähler Onderhoudswaarschuwing / UREN- TellerLevier du régulateur de vitesse Cruise Control LeverTempomat-Hebel Palanca de mando cruceroTanken Filling upReposición de combustible Plein de carburantNiveau d’huile Oil levelÖlstand Nivel de aceitePression de gonflage des pneus Tire air pressureReifendruck Presión de inflado de los neumáticosDriving . Betrieb . Conduite . Conducción Guida . Rijden Hinweis ATTENZIONE! Avviamento a Freddo PER Trasmission IMPORTANT! Cold Starting for HydroIMPORTANTE! Empieso EN Frío Para HI- Drostático BELANGRIJK! Loud Starten Voor HydroTransmissie Ontluchten Purgar LA TransmisiónSpurgo Della Trasmissione Su tractor esta ahora dispuesto para la operación nor- malRemarque NotaHinweis To Move Forward and BackwardPer avanzare e retrocedere Pour avancer et pour reculerMoverse hacia adelante y hacia atrás Vooruitrijden en AchteruitrijdenSécurité Marche Arrière ROS Reverse Op- eration System Reverse Operation System ROSRückwärtsgangsystem ROS Sistema de Funcionamiento Atrás ROS’UTILIZZO DEL ROS Sistema per operazioni in retromarcia ROSReverse Operation System systeem voor achteruit ROS Werken MET DE ROSRatschläge zum Rasenmähen Cutting tipsConseils pour la tonte Consigli per il taglio dell’erba Consejos para el corteMaaitips Pericolo WarnungAdvertencia WaarschuwingPage Extinction du moteur Switching off the engineAbschalten des Motors Apagar el motorAdvertencia Capot moteur Engine hoodMotorhaube Cubierta del motorEntretien MaintenanceWartung MantenimientoMantenimiento del motor To service enginePour assurer lentretien du moteur Wartung des MotorsService Record WartungsnachweisSchema Dentretien Informe DE ServicioService Aantekeningen Dati DI ServizioMesserbalken BladesLames Lame CuchillasMessen Überprüfen der Bremse To Check BrakeControlar el Freno Pour vérifier le freinTo Replace Mower Drive Belt Austauschen des Antriebsriemens des MähersDémontage DE LA Courroie DE Transmission DE LA Tondeuse Pour remplacer la courroie de transmissionSustituir la correa de transmisión cortacésped Montage DE LA Courroie DE Transmission DE LA TondeuseSostituzione della cinghia di trasmissione del rasaerba DE Aandrijfriem OP DE Maaiunit InstallerenDe aandrijfriem van de maaiunit vervangen Precision SIDE-TO-SIDE Adjustment Visual SIDE-TO-SIDE AdjustmentTo Level Mower Genaue Justierung AN Beiden Seiten Ausnivellieren des MähersVisuelle Justierung AN Beiden Seiten Justierung in LängsrichtungPour mettre la tondeuse à niveau Nivelar el cortacéspedRegolazione Visiva LATO-LATO Livellamento del rasaerbaPRECISIE-AFSTELLING BAN Beide Kanten BAN DE Maaiunit To Replace Motion Drive Belt Belt InstallationBelt Removal Austauschen des Motorantriebsriemens Installieren DES RiemensEntfernen DES Riemens Démontage DE LA Courroie Montage DE LA CourroieQuitar LA Correa Sustituir la correa de transmisor del movimientoInstalación DE LA Correa Sostituzione della cinghia di trasmissione Rimozione Della CinghiaDe aandrijfriem vervangen DE Riem InstallerenDE Riem Verwijderen Refroidissement DE LA Transmission Transaxle CoolingTRANSACHSEN-KÜHLUNG Enfriamiento DEL TransejeTroubleshooting . Störungssuche Recherche des pannes . Búsqueda de averías Ricerca guasti . Het localiseren van fouten Entretien et réparations ServiceStorage . Aufbewahrung . Remisage . Conservación ServicioRismessaggio . Stallen Servizio

GTH260XP specifications

The Husqvarna GTH260XP is a versatile and powerful garden tractor designed to meet the demands of homeowners with medium to large-sized lawns. This machine embodies a combination of performance, durability, and user-friendly features that make lawn care more efficient and enjoyable.

One of the key features of the GTH260XP is its robust engine. Powered by a Kohler 26 HP engine, it delivers reliable performance, providing ample power to tackle various lawn tasks, from mowing to hauling heavy loads. The engine is equipped with a hydrostatic transmission, allowing smooth operation and easy speed adjustment without the need for gear shifting. This feature enhances maneuverability, especially in tight spaces and when navigating around obstacles.

The deck is another standout characteristic of the GTH260XP. With a 54-inch cutting width, it boasts a triple-blade system that ensures an even and precise cut, enabling users to cover large areas quickly and efficiently. The deck is also designed with a washout port, making it easier to clean after use and maintain the mower's performance over time.

Comfort and convenience are also at the forefront of the GTH260XP's design. The tractor features an ergonomic steering wheel, adjustable seat, and ample legroom, which contribute to a comfortable riding experience. Additionally, the intuitive control panel allows for easy operation of the mower’s functions, including height adjustment for the cutting deck, further enhancing user experience.

Furthermore, the GTH260XP incorporates advanced technologies such as the U1 battery for additional accessory use, including headlights and a charging system for electronic devices. It also features Cruise Control, which allows the operator to maintain a constant speed while mowing, reducing fatigue during longer sessions.

Durability is key, with the GTH260XP built from high-quality materials designed to withstand the rigors of regular use. The heavy-duty frame ensures stability and longevity, while the oversized rear wheels provide excellent traction and support on uneven terrains.

In summary, the Husqvarna GTH260XP stands out for its powerful engine, innovative cutting technology, comfort-focused design, and durability, making it an excellent choice for those seeking reliable performance and efficiency in lawn care. Whether tackling tough mowing tasks or maintaining expansive gardens, the GTH260XP proves to be a reliable companion for any homeowner.